Categorie archieven: Japan

Yuko Tsushima – Domein van licht

Yuko Tsushima Domein van licht recensie en informatie van deze Japanse roman uit 1979. Op 12 november 2020 verschijnt bij Uitgever De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van Hikari no ryōbun, de roman van de Jaoanse schrijfster Yuko Tsushima.

Yuko Tsushima Domein van licht Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Domein van licht. Het boek is geschreven door Yuko Tsushima. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de herontdekte roman uit 1979 van de Japanse schrijfster Yuko Tsushima.

Yuko Tsushima Domein van licht Recensie

Domein van licht

  • Schrijfster: Yuko Tsushima (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: 光の領分 / Hikari no ryōbun (1979)
  • Nederlandse vertaling: Noriko de Vroomen-Kondo, Han Timmer
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 12 november 2020
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Recensie en waardering voor de roman Domein van licht

  • “Tsushima schrijft zo kaal en krachtig dat zelfs de meest simpele details tot spectaculair leven komen.” (The New York Times Book Review)

Flaptekst van de roman van Yuko Tsushima

In de lente verhuist een jonge vrouw met haar tweejarige dochter naar een nieuw appartement in Tokio. Ze is net gescheiden en probeert haar werk te combineren met de zorg voor haar kind. De grote ramen van het appartement laten veel licht door, en de vrouw voelt zich bevrijd. In de maanden die volgen verliest ze echter de controle over haar leven. Ze wankelt, zekerheden verdwijnen en twijfel neemt de overhand. Ze realiseert zich dat ze aan het veranderen is, maar durft niet onder ogen te zien wat er van haar wordt.

Domein van licht is een verontrustende, maar ook oogverblindend mooie roman. In twaalf korte en loepzuivere hoofdstukken weet Yuko Tsushima tot de kern te komen van verlies en verlangen. Domein van licht verscheen voor het eerst in 1979, maar is recent herontdekt en maakt nu wereldwijd furore.

Bijpassende boeken en informatie

The Passenger Japan

The Passenger Japan recensie en informatie van dit boek met verhalen over Japan. Op 13 augustus 2020 verschijnt bij Europa Editions dit boek met verhalen over en uit Japan van diverse bekende auteurs.

The Passenger Japan Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van The Passenger: Japan. Dit boek is geschreven door diverse schrijvers en schrijfsters. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek met verhalen over en uit Japan.

The Passenger Japan Verhalen

Japan

The Passenger 1

  • Schrijvers: Diverse auteurs
  • Soort boek: Japan verhalen, reisverhalen
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 13 augustus 2020
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst boek met verhalen over Japan

Visitors from the West look with amazement, and sometimes concern, at Japan’s social structures and unique, complex culture industry; the gigantic scale of its tech corporations and the resilience of its traditions; the extraordinary diversity of the subcultures that flourish in its “post-human” megacities. The country nonetheless remains an intricate and complicated jigsaw puzzle, an inexhaustible source of inspiration for stories, reflections, and reportage.

The subjects in this volume range from the Japanese veneration of the dead to the Tokyo music scene, from urban alienation to cinema, from sumo to toxic masculinity.

Caught between an ageing population and extreme post-modernity, Japan is an ideal observation point from which to understand our age and the one to come.

  • Ghosts of the Tsumani by Richard Lloyd Parry
  • Living in Shimokitazawa by Banana Yoshimoto
  • Why Japan Is Populist-Free? by Ian Buruma
  • Plus a Shinto sect in the shadow of power, feeling debts by disappearing into thin air, the decline of sexual desire, the obsession with American blues, the strongest sumo wrestler of all time (who isn’s Japanese), the revenge of the Ainu and much more.

Bijpassende boeken en informatie

Matsuda Aoko – Where the Wilde Ladies Are

Matsuda Aoko Where the Wilde Ladies Are recensie en informatie over de inhoud van dit boek met feministische verhalen uit Japan. Op 13 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Tilted Axis Press de Engelse vertaling deze bundel met verhalen van de Japanse schrijfster Matsuda Aoko. Er is geen Nederlandse vertaling van dit boek verkrijgbaar.

Matsuda Aoko Where the Wilde Ladies Are Verhalen uit Japan

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de bundel met verhalen uit Japan, Where the Wilde Ladies Are. Het boek is geschreven door Matsuda Aoko. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek met  feministische verhalen van de Japanse schrijfster Matsuda Aoko.

Matsuda Aoko Where the Wilde Ladies Are Verhalen uit Japan

Where the Wilde Ladies Are

  • Schrijfster: Matsuda Aoko (Japan)
  • Soort boek: Japanse verhalen
  • Engelse vertaling: Polly Barton
  • Uitgever: Tilted Axis Press
  • Verschenen: 13 februari 2020
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van het boek met verhalen van Matsuda Aoko

Witty, inventive, and profound, Where the Wild Ladies Are is a contemporary feminist retelling of traditional ghost stories by one of Japan’s most exciting writers.

In a company run by the mysterious Mr Tei, strange things are afoot – incense sticks lead to a surprise encounter; a young man reflects on his mother’s death; a foxlike woman finally finds her true calling. As female ghosts appear in unexpected guises, their gently humorous encounters with unsuspecting humans lead to deeper questions about emancipation and recent changes in Japanese women’s lives.

Bijpassende boeken en informatie

Paul Muys – Geen zee te hoog

Paul Muys Geen zee te hoog recensie en informatie van dit boek over Japan in de 21ste eeuw. Op 22 april 2020 verschijnt bij Uitgeverij Vrijdag dit Japan boek van Paul Muys.

Paul Muys Geen zee te hoog Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Geen zee te hoog, Japan en de Japanners in de 21ste eeuw. Dit boek is geschreven door Paul Muys. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek over Japan van de Vlaamse journalist en schrijver Paul Muys.

Paul Muys Geen zee te hoog Recensie.

Geen zee te hoog

Japan en de Japanners in de 21ste eeuw

  • Schrijver: Paul Muys (België)
  • Soort boek: geschiedenisboek, non-fictie boek
  • Uitgever: Uitgeverij Vrijdag
  • Verschijnt: 22 april 2020
  • Omvang: 296 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van het boek over de moderne geschiedenis van Japan

Geen zee te hoog is een poging om de vreemde, soms moeilijk te vatten Japanse samenleving te begrijpen. Al was het maar vanwege de manier waarop het zijn problemen te lijf gaat. Waarom blijft de Japanse regering zo vasthouden aan kernenergie? Waarom blijven Japanners op walvissen jagen? En steenkool invoeren? Hoe komt het dat er zovelen, de zogeheten herbivoren of graseters, seks afwijzen? Waarom gaan Japanners zelden of nooit in staking, al lijkt daar alle reden toe? Hoe democratisch is een land waar één partij decennialang bijna onafgebroken aan de macht is? Waarom blijven de Japanners gekant tegen immigratie, ondanks een schreeuwend tekort aan personeel? Waarom zijn de Japanners zo dol op robots?

In zijn nieuwe boek biedt Paul Muys een inkijk in de Japanse samenleving en gaat over acute problemen (problemen die ook de onze zijn), hun gevolgen én de oplossingen of het uitblijven daarvan.

Bijpassende boeken en informatie

 

Paulien Cornelisse – Japan in honderd kleine stukjes

Paulien Cornelisse Japan in honderd kleine stukjes recensie en informatie over dit nieuwe boek over Japan. Op 21 april 2020 verschijnt bij Uitgeverij Cornelisse het nieuwe boek van Paulien Cornelisse.

Paulien Cornelisse Japan in honderd kleine stukjes Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Japan in honderd stukjes, het nieuwe boek van Paulien Cornelisse. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het Japan boek van Paulien Cornelisse.

Paulien Cornelisse Japan in honderd kleine stukjes Recensie

Japan in honderd kleine stukjes

  • Schrijfster: Paulien Cornelisse (Nederland)
  • Soort boek: non-fictie, verhalen
  • Uitgever: Uitgeverij Cornelisse
  • Verschijnt: 21 april 2020
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Paulien Cornelisse te gast bij tv-programma M

Op maandag 20 april 2020 is Paulien Cornelisse te gast bij het tv-programma M van Margriet van der Linden om te vertellen over haar nieuwe Japan boek.

Flaptekst van het Japan boek van Paulien Cornelisse

Paulien Cornelisse houdt al jaren een Japanverzameling bij. En die verzameling ziet nu voor het eerst het licht in dit prachtig vormgegeven boek.

Pauliens collectie bestaat uit dingen die ze weet over Japan. Soms zijn het vondsten die ze deed tijdens haar reizen en verblijven in het land, onder meer voor haar VPRO-serie Tokidoki. Soms zijn het opmerkelijke feitjes. En omdat ze het nu eenmaal niet laten kan, zitten er in haar verzameling ook veel schitterende observaties van de Japanse taal.

Japan in honderd kleine stukjes is een verfrissend boek voor reizigers, thuisblijvers, taalliefhebbers en andere nieuwsgierigen. Paulien Cornelisse laat je ervaren hoe het voelt om te houden van een land dat nooit van jou zal zijn.

Bijpassende boeken en informatie

Freek Vossenaar – Kijken in de ziel van Japan

Freek Vossenaar Kijken in de ziel van Japan recensie en informatie over de inhoud van dit nieuwe boek over Japan. In januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Balans het boek over Japan van Freek Vossenaar.

Freek Vossenaar Kijken in de ziel van Japan Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Kijken in de ziel van Japan. Het boek is geschreven door Freek Vossenaar. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek over Japan van Freek Vossenaar.

Freek Vossenaar Kijken in de ziel van Japan Recensie

Kijken in de ziel van Japan

  • Schrijver: Freek Vossenaar (Nederland)
  • Soort boek: Japan boek, journalistiek boek
  • Uitgever: Balans
  • Verschijnt: januari 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het boek van Freek Vossenaar

Japan streeft naar een nieuw tijdperk, maar worstelt met het verleden. Japan-kenner Freek Vossenaar beschrijft het conflict van dit gesloten land tussen traditionele isolatie en moderne openheid.

Toen premier Shinzo Abe verkleed als het stripfiguurtje Super Mario zijn opwachting maakte bij de Olympische Spelen in Rio, was het voor de hele wereld duidelijk: de tijden in Japan zijn veranderd. Het altijd zo gesloten land, dat eeuwenlang de eigen cultuur en tradities koesterde, stelt zich open voor de buitenwereld. Omdat de economie al tijden hapert, moeten toeristen uitkomst bieden. “Een nieuw Japans tijdperk’ is aangebroken, aldus Abe.

Zou het waar zijn? Is er werkelijk een nieuw Japan opgestaan dat de buitenwereld omarmt? De oude cultuur en tradities lijken in bullettreinvaart te worden omgevormd tot een hypermoderne, globale samenleving. In het Olympische jaar 2020 worden veertig miljoen buitenlandse bezoekers in Japan verwacht, bijna vijf keer zoveel als in 2010. Missie geslaagd, zo lijkt het.

Maar achter de campagne om de Olympische Spelen, in de verborgen ramen-restaurants en sushi-shops van Tokio, op het platteland, in de wereld van de sumoworstelaars en op tal van andere plekken kwam Japan-kenner Freek Vossenaar ook grote uitdagingen en obstakels tegen: moeizame relaties met de buurlanden, vergrijzing, de ondergeschikte positie van vrouwen. De gevierde harmonie en de bewonderde tradities, die ooit zo bindende krachten, laten zich niet zomaar opzijzetten. In de wereld achter de officiële politiek blijkt al snel dat het Japanse verleden zich niet gemakkelijk laat verjagen.

Bijpassende boeken en informatie

Lesley Downer – De vrouw van de Shogun

Lesley Downer De vrouw van de Shogun recensie en informatie over de inhoud van deze historische Japan roman. In juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Boekerij de Nederlandse vertaling van The Shogun’s Queen, de historische roman, geschreven door Lesley Downer.

Lesley Downer De vrouw van de Shogun Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De vrouw van de Shogun, de nieuwe historische Japan roman Lesley Downer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe historische roman en de prequel van De laatste concubine, geschreven door Lesley Downer.

Lesley Downer De vrouw van de Shogun Recensie

De vrouw van de Shogun

  • Schrijfster: Lesley Downer (Engeland)
  • Soort boek: historische roman, Japan roman
  • Origineel: The Shogun’s Queen (2017)
  • Nederlandse vertaling: Karien Gommers, Janet Limonard-Harkink, Arjanne van Luipen
  • Uitgever: Boekerij
  • Verschijnt: juli 2020
  • Omvang: 528 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de Japan roman van Lesley Downer

De vrouw van de shogun is de prequel van Downers bestseller De laatste concubine en vormt samen met haar andere twee boeken het Shogun-kwartet.

Japan, 1853. Als dochter van de Satsuma-clan heeft de mooie, koppige Okatsu geleerd om paard te rijden, het zwaard te hanteren en nergens bang voor te zijn. Maar als ze zeventien is gebeurt er iets wat haar lot voorgoed zal bepalen: voor de kust van Japan verschijnen vier westerse oorlogsschepen die eisen dat het voor de buitenwereld afgesloten, protectionistische Japan zijn grenzen openstelt voor internationale handel.

Zonder dat ze daar zelf iets over te zeggen heeft, wordt Okatsu door de krijgsheer van haar clan uitverkoren voor een speciale missie. Ze reist als prinses Atsu naar de hoofdstad Edo, waar ze wordt geïntroduceerd aan het hof van de shogun. Ze zal aan hem uitgehuwelijkt worden en moet hem er vervolgens van zien te overtuigen het diep verdeelde land te verenigen tegen de westerse invasie. Maar binnen de muren van het vrouwenpaleis, waar een hofhouding van drieduizend vrouwen in een gouden kooi leeft, gonst het van de intriges. En op de dag van haar huwelijk wacht Atsu een zeer onaangename verrassing.

Bijpassende boeken en informatie

Seishi Yokomizo – The Inugami Murders

Seishi Yokomizo The Inugami Murders Japanse Thriller recensie en informatie over deze klassieke misdaadroman uit Japan. Op 6 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Pushkin Press de Engelse vertaling van 犬神家の一族 de thriller van de Japanse schrijver Seishi Yokomizo. 

Seishi Yokomizo The Inugami Murders Japanse Thriller

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de misdaadroman The Inugami Murders. Het boek is geschreven door Seishi Yokomizo. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de thriller uit 1951 van de Japanse schrijver Seishi Yokomizo.

Seishi Yokomizo The Inugami Murders Japanse Thriller

The Inugami Murders

  • Schrijver: Seishi Yokomizo (Japan)
  • Soort boek: Japanse thriller
  • Origineel: 犬神家の一族 (1951)
  • Engelse vertaling: Yumiko Yamakazi
  • Uitgever: Puskin Press
  • Verschenen: 6 februari 2020
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de thriller van Seishi Yokomizo

In 1940s Japan, the wealthy head of the Inugami Clan dies, and his family eagerly await the reading of the will. But no sooner are its strange details revealed than a series of bizarre, gruesome murders begins. Detective Kindaichi must unravel the clan’s terrible secrets of forbidden liaisons, monstrous cruelty, and hidden identities to find the murderer, and lift the curse wreaking its bloody revenge on the Inugamis. The Inugami Curse is a fiendish, intricately plotted classic mystery from a giant of Japanese crime writing, starring the legendary detective Kosuke Kindaichi.

Informatie over Seishi Yokomizo

  • Geboren op 24 mei 1902
  • Geboorteplaats: Kobe, Japan
  • Overleden op 28 december 1981
  • Sterfplaats: Tokio, Japan
  • Leeftijd: 79 jaar
  • Discipline: thrillerschrijver
  • Soort boeken: misdaadromans, thrillers
  • Bijzonderheden: Seishi Yokomizo was in zijn eigen land Japan een zeer populaire schrijver van misdaadromans. Vooral zijn boeken met detective Kosuke Kindaichi waren zeer geliefd en werden in grote aantallen verkocht. Buiten de landgrenzen van Japan genoot hij nauwelijks bekendheid. Sinds kort is een aantal van zijn boeken in het Engels vertaling verkrijgbaar.
  • Boeken van Seishi Yokomizo >

Bijpassende boeken en informatie

Naoko Abe – Sakura

Naoko Abe Sakura recensie en informatie over de inhoud dit boek over Collingwood Ingram, de man die de Japanse kersenbloesem redde. Op 19 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Thomas Rap de Nederlandse vertaling van het boek van de Japanse schrijfster Naoko Abe.

Naoko Abe Sakura Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Sakura, geschreven door Naoko Abe. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek over Collingwood Ingram, de man die de Japanse kersenbloesem redde, van Naoko Abe.

Naoko Abe Sakura Recensie001Boek-Bestellen

Sakura

Hoe een Engelsman de Japanse kersenbloesem redde

  • Schrijfster: Naoko Abe (Japan)
  • Soort boek: biografische non-fictie
  • Nederlandse vertaling: Fred Hendriks
  • Uitgever: Thomas Rap
  • Verschijnt: 19 maart 2020
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van het boek van Naoko Abe

Toen botanicus Collingwood Ingram in 1902 Japan bezocht werd hij verliefd op de kersenbloesem, de sakura. Tijdens een bezoek ruim twintig jaar later was hij geschokt door de achteruitgang in soortendiversiteit. Een gekloonde kers domineerde het landschap en was symbool van de expansiedrift van het land. Duizenden kilometers verderop, op het landgoed van Ingram in Kent, floreerde de oorspronkelijke bloesem nog steeds. De botanicus besloot de soort te repatriëren. Met de Transsiberië Express vervoerde hij een stek in een aardappel naar Japan. Ingram groeide uit tot een van ’s werelds meest toonaangevende kersenexperts.

Dit prachtige boek vertelt het verhaal van een opmerkelijke man, die getuige was van een beladen eeuw vol conflicten en verandering. De lezer volgt de sakura als symbool aan het keizerlijk hof, via de donkere dagen van de Tweede Wereldoorlog, tot aan de hedendaagse fascinatie voor deze iconische bloesem.

Bijpassende Boeken en Informatie

Natsume Soseki – De poort

Natsume Soseki De poort recensie en informatie over de inhoud van deze Japanse roman uit 1910. Op 14 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Vrijdag de Nederlandse vertaling van de roman 門 van de Japanse schrijver Natsume Soseki.

Natsume Soseki De poort Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De poort, geschreven door Natsume Soseki. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman uit 1910 en klassieker uit de Japanse literatuur van Natsume Soseki.

Natsume Soseki De poort Recensie001Boek-Bestellen

De poort

  • Schrijver: Natsume Sōseki (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: (1910)
  • Nederlandse vertaling: Luk Van Haute
  • Uitgever: Uitgeverij Vrijdag
  • Verschijnt: 14 februari 2020
  • Omvang: 328 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Natsume Soseki

Sosuke en zijn vrouw Oyone leiden een rustig, monotoon leven in een armoedig huurhuis in Tokio. Hoewel ze allebei voor het ongeluk lijken te zijn geboren – ze leven door gebeurtenissen uit het verleden in isolement en zijn noodgedwongen kinderloos – zijn ze samen toch betrekkelijk gelukkig. Dat dreigt echter te veranderen wanneer ze plots de verantwoordelijkheid krijgen over Sosukes jongere broer Koroku. Als Oyones gezondheid daarna ook nog begint achteruit te gaan en de gebeurtenissen uit het verleden hen langzamerhand inhalen, komt Sosuke voor een dilemma te staan. Moet hij loyaal blijven aan zijn naasten en zichzelf neerleggen bij de situatie of moet hij zijn eigen gevoel volgen?

In dit sleutelwerk uit Soseki Natsumes oeuvre wordt een van de grootste conflicten uit de Meijiperiode aangekaart. Hoeveel gehoorzaamheid ben je verschuldigd aan je directe omgeving en wat zijn de gevolgen wanneer je ervoor kiest om naar jezelf te luisteren

Soseki Natsume (1867-1916) is na ruim een eeuw nog steeds een van de populairste en relevantste auteurs in Japan. Tot zijn bekendste werken behoren ‘Ik ben een kat’, ‘Kokoro’ en ‘De poort’. Samen met Ogai Mori is Soseki Natsume het boegbeeld van het Japanse modernisme en beïnvloedde hij vele generaties schrijvers.

Bijpassende Boeken en Informatie