Categorie archieven: Italië

Andrea Camilleri – De methode Catalanotti

Andrea Camilleri De methode Catalanotti recensie en informatie van deze nieuwe Siciliaanse Montabano thriller. Op 14 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Serena Libri de Nederlandse vertaling van de Montalbano thriller Il metodo Catalanotti, geschreven door de Siciliaanse schrijver Andrea Camilleri.

Andrea Camilleri De methode Catalanotti Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Italiaanse thriller De methode Catalotti. Het boek is geschreven door Andrea Camilleri. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze thriller van de Italiaanse schrijver Andrea Camilleri.

Andrea Camilleri De methode Catalanotti Recensie

De methode Catalanotti

  • Schrijver: Andrea Camilleri (Italiaanse thriller)
  • Soort boek: Italiaanse thriller, Sicilië thriller
  • Origineel: Il metodo Catalanotti (2018)
  • Nederlandse vertaling: Hilda Schraa
  • Uitgever: Serena Libri
  • Verschijnt: 14 oktober 2020
  • Omvang: 287 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de Montalbano thriller van Andrea Camilleri

Mimì Augello, Montalbano’s adjunct, heeft het moeilijk. De nacht bij zijn nieuwe geliefde wordt verstoord door de onverwachte thuiskomst van haar echtgenoot. Mimì verdwijnt haastig via het raam naar het appartement eronder maar ook daar is een probleem: op het bed ligt een lijk.

Ondertussen ontmoet de niet meer zo jonge Montalbano een jonge vrouw en wordt overvallen door een vlaag van liefde, een kortstondige terugkeer naar zijn jeugd. Als in een toneelstuk van de eigenzinnige regisseur Carmelo Catalanotti. Camilleri draagt zijn liefde voor het theater over op een melancholieke Montalbano.

Bijpassende boeken en informatie

Gianfranco Calligarich – De laatste zomer in de stad

Gianfranco Calligarich De laatste zomer in de stad recensie en informatie van deze Italiaanse roman uit 1973. Op 23 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman L’ultima estate in città van de Italiaanse schrijver Gianfranco Calligarich.

Gianfranco Calligarich De laatste zomer in de stad Recensie en Informatie

De roman De laatste zomer in de stad van de Italiaanse schrijver Gianfranco Calligarich werd in 1973 voor het eerst uitgegeven. Na publicatie kende roman enig succes om daarna van de radar te verdwijnen om kortgeleden in Italië herontdekt te worden. Naar aanleiding daarvan heeft uitgeverij Wereldbibliotheek het boek in Nederlandse vertaling van Els van der Pluijm laten verschijnen.

Gianfranco Calligarich De laatste zomer in de stad Recensie

Leo Gazzara, hoofdpersoon van de roman en achter in de twintig ontvlucht zijn ouderlijk huis in Milaan en trekt naar Rome. Zijn leven is verre van geslaagd en hij probeert er in de Italiaanse hoofdstad weer wat schwung in te brengen. Echter Leo is behoorlijk lui, een bovenmatige drinker en weinig talentvol. Ondanks dat is hij wel een succesvolle charmeur die menige aantrekkelijke vrouw in zijn bed weet te krijgen. Maar ook dit schenkt hem weinig voldoening en bevrediging.

In dit herontdekte Italiaans meesterwerk spat de treurigheid lichtvoetig van elke pagina af

Gianfranco Calligarich slaagt er overtuigend in zowel de rafelranden als de beau monde van Rome te beschrijven aan de hand van de belevenissen van zijn anti-held Leo Gazarra. Bovendien is het in de stad eigenlijk altijd te heet of te nat. De triestheid en leegheid van het stadse bestaan, spat zo’n beetje van elke pagina af. Echter Calligarich doet dit op een lichtvoetige wijze en in een stijl die ervoor zorgt dat de roman van begin tot eind een groot plezier is om te lezen. Volkomen terecht dat dit kleine meesterwerk uit de Italiaanse literatuur herontdekt en in Nederlandse vertaling te lezen is. De laatste zomer in de stad is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

De laatste zomer in de stad

  • Schrijver: Gianfranco Calligarich (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: L’ultima estate in città (1973)
  • Nederlandse vertaling: Els van der Pluijm
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 23 juni 2020
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook 
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de roman uit 1973 van Gianfranco Calligarich

In de jaren zeventig is Rome een monumentale maar onverschillige stad. Bijna-dertiger Leo Gazzara is er naartoe verhuisd om het burgerlijke leventje dat hem in Milaan wacht te ontlopen. Hij gaat dan ook lukraak van het ene onbeduidende baantje naar het andere, naar bijeenkomsten en ontmoetingen waar menselijk contact vluchtig en gerafeld is. Het is zijn credo om nooit ergens bij betrokken te raken, zo veel mogelijk aan de zijlijn te blijven. Maar tijdens een avondje bij welgestelde vrienden thuis ontmoet hij de eigenaardige en onweerstaanbare Arianna, die even rusteloos is als hijzelf. Ze krijgen een stormachtige affaire. Het wordt zijn laatste zomer in de stad.

Bijpassende boeken en informatie

Andrea Camilleri – De maan van papier

Andrea Camilleri De maan van papier recensie en informatie van deze Siciliaanse Montabano thriller. Op 14 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Serena Libri de herziene Nederlandse vertaling van de thriller La luna di carta, geschreven door Andrea Camilleri.

Andrea Camilleri De maan van papier Recensie  en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Italiaanse thriller De maan van papier. Het boek is geschreven door Andrea Camilleri. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze thriller van de Italiaanse schrijver Andrea Camilleri.

Andrea Camilleri De maan van papier Recensie

De maan van papier

  • Schrijver: Andrea Camilleri (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse thriller, Montabano thriller
  • Origineel: La luna di carta (2005)
  • Nederlandse vertaling: Willy Hemelrijk
  • Uitgever: Serena Libri
  • Verschijnt: 14 juli 2020
  • Omvang: 269 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de thriller van Andrea Camilleri

Angelo Pardo zit in een fauteuil op zijn dakterras, met zijn broek open. Dood, door zijn linkeroog geschoten. Angelo’s zuster is ontroostbaar; zijn mooie vriendin die in een dure auto rondrijdt, volstrekt niet. Beiden vertellen niet altijd de waarheid. Montalbano vraagt zich af: waarom stond zijn broek open? Word ik oud? Hoe komt een artsenbezoeker aan het geld om zijn vriendin kostbare cadeaus te geven?

Hij stapte in de auto, maar na een paar honderd meter sloeg hij zich voor zijn voorhoofd, vloekte en begon aan een gevaarlijke U-bocht, terwijl drie automobilisten die achter hem reden, hem op luide toon toevoegden:
allereerst dat hij een ongelofelijke lul was; ten tweede dat zijn moeder een dame van lichte zeden was geweest; ten derde dat zijn zuster nog erger was dan zijn moeder.

Andrea Camilleri (Sicilië, 1925 – Rome, 2019) was theaterregisseur en scenarioschrijver. Aangemoedigd door zijn vriend en leermeester Leonardo Sciascia ging hij op latere leeftijd romans en thrillers schrijven. De eerste thriller, De vorm van water, kwam uit in 1994. Montalbano, de Siciliaanse Maigret, was opgestaan. En hij is niet meer weg te denken uit het milieu. Hoe oud Montalbano is geworden weten we nog niet. Camilleri werd 93 jaar en schreef tot het einde van zijn leven. Zijn thrillers zijn in 35 landen vertaald.

Bijpassende boeken en informatie

Pepijn Corduwener Arthur Weststeijn – Het Italiaanse experiment

Pepijn Corduwener Arthur Weststeijn Het Italiaanse experiment recensie en informatie van dit boek over Italië. Op 13 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Prometheus het non-fictie boek van Pepijn Corduwener en Arthur Weststeijn.

Pepijn Corduwener Arthur Weststeijn Het Italiaanse experiment Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Het Italiaanse experiment. Het boek is geschreven door Pepijn Corduwener en Arthur Weststeijn. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek over Italië van de Nederlandse schrijvers Pepijn Corduwener en Arthur Weststeijn.

Pepijn Corduwener Arthur Weststeijn Het Italiaanse experiment Recensie

Het Italiaanse experiment

  • Schrijvers: Pepijn Corduwener, Arthur Weststeijn (Nederland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 13 juli 2020
  • Om,vang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van het boek over Italië van Pepijn Corduwener, Arthur Weststeijn

Italië lijkt het land van zalig niksdoen, van lange dagen luieren in de zon en genieten van het leven. Een land van stilstand en wanorde, niet van politieke vernieuwing. Maar kloppen die clichés wel? Dit boek laat zien dat Italië juist continu in beweging is en vooroploopt in de moderne politiek. Steeds weer is Italië de plek van radicale experimenten die de geschiedenis van heel Europa veranderen. Mussolini introduceerde het fascisme lang voordat Hitler de macht greep, Berlusconi wees het populisme al in de jaren negentig de weg, en vandaag is Italië het laboratorium van de internetdemocratie.

Het Italiaanse experiment biedt een nieuw perspectief op de Italiaanse geschiedenis en actualiteit. In een meeslepend overzicht van de negentiende eeuw tot nu beschrijven Pepijn Corduwener en Arthur Weststeijn hoe Italië keer op keer nieuwe politieke experimenten lanceert die elders worden overgenomen. Wie wil weten welke toekomst er in het verschiet ligt voor de westerse democratie moet naar Italië kijken.

Pepijn Corduwener (1986) en Arthur Weststeijn (1980) zijn historici en Italiëkenners. Ze doceren aan de Universiteit Utrecht en delen regelmatig hun expertise over Italië in de media. Het Italiaanse experiment is een sterk uitgebreide herziening van het eerder verschenen Proeftuin Italië.

Bijpassende boeken en informatie

Claudio Magris – Gekromde tijd in Krems

02Claudio Magris Gekromde tijd in Krems recensie en informatie van bundel met verhalen. Op 8 oktober 2020 verschijnt bij Uitgever De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van Tempo curvo a Krems het nieuwe boek van de Italiaanse schrijver Claudio Magris.

Claudio Magris Gekromde tijd in Krems Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de verhalenbundel Gekromde tijd in Krems. Het boek is geschreven door Claudio Magris. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Italiaanse schrijver Claudio Magris.

Claudio Magris Gekromde tijd in Krems Recensie

Gekromde tijd in Krems

  • Schrijver: Claudio Magris (Italië)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: Tempo curvo a Krems (2019)
  • Nederlandse vertaling: Linda Pennings
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 8 oktober 2020
  • Omvang: 96 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het nieuwe boek met verhalen van Claudio Magris

Schrijver en filosoof Claudio Magris onderzoekt in de vijf literaire verhalen in deze bundel alle facetten van de tijd. Een tijd die niet lineair en niet meetbaar is, maar door de hoofdpersonen wordt beleefd als een dimensie die zich in alle richtingen uitstrekt. Verleden en heden zijn inwisselbaar, de toekomst buigt terug naar herinneringen, de tijd is een kromme lijn. De vijf hoofdpersonen vloeien samen tot een en dezelfde persoon die, net als de schrijver zelf, de ouderdom heeft bereikt en het bestaan vanuit dit nieuwe perspectief beziet. In deze bundel keren, behalve de tijd, ook andere thema’s terug die het werk van Magris kenmerken: identiteit en grenzen, liefde en de zee, schrijven en verlies, Europa en Triëst.

Bijpassende boeken en informatie

Matteo Righetto Over de grens

Matteo Righetto Over de grens recensie boekbespreking waardering en informatie over de inhoud van deze Italiaanse roman. In december 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de roman L’anima della frontiera van de Italiaanse schrijver Matteo Righetto.

Matteo Righetto Over de grens Recensie en Informatie

Zodra het boek gelezen is door de redactie, kun je op deze pagina de recensie boekbespreking en waardering lezen van de Italiaanse roman Over de grens. Het boek is geschreven door Matteo Righetto. Ook besteden we aandacht aan recensies en waardering van anderen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien besteden we aandacht aan de inhoud van deze roman van van de Italiaanse schrijver Matteo Righetto.

Matteo Righetto Over de grens Recensie

Over de grens

  • Schrijver: Matteo Righetto (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman, sociale roman
  • Origineel: L’anima della frontiera (2017)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: december 2020
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman van Matteo Righetto

Jole, de vijftienjarige dochter van een tabaksboer, gaat voor het eerst mee met haar vader om tabak de grens over te smokkelen naar Oostenrijk. Ze beseft hoe gevaarlijk de tocht zal zijn. Smokkelaars, grenswachters, wilde dieren, hoge bergpassen, woeste weersomstandigheden – maar ze is ook razend trots dat haar vader haar meevraagt.

Tijdens de tocht krijgt hij een ernstig ongeluk en dat dwingt Jole in één klap haar toekomstdromen op te geven en de kostwinnaar voor haar familie te worden. Zonder de extra inkomsten door smokkel overleven de tabaksboeren immers niet. Een hooggelegen, bergachtige grensstreek tussen Italië en Oostenrijk vormt het decor voor deze korte, intense roman, en de eerste van drie. Een intiem en tegelijk episch verhaal.

Matteo Righetto Biografische Informatie

  • Geboren op 29 juni 1972
  • Geboorteplaats: Padua (Padova), Veneto, Italië
  • Discipline: schrijver
  • Soort boeken: romans, verhalen

Bijpassende Boeken en Informatie

Antonio Scurati – M. De man van de voorzienigheid

Antonio Scurati M De man van de voorzienigheid recensie en informatie over de inhoud van deze Italiaanse roman over Benito Mussolini. Op 1 juni 2021 verschijnt bij Uitgeverij Podium de Nederlandse vertaling van M. L’uomo della provvidenza, de tweede roman van de Italiaanse schrijver Marco Missiroli over dictator Benito Mussolini.

Antonio Scurati M De man van de voorzienigheid recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman M. De man van de voorzienigheid. Het boek is geschreven door Antonio Scurati. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de tweede roman over dictator Benito Mussolini van de Italiaanse schrijver Antonio Scurati.

Antonio Scurati M De man van de voorzienigheid Recensie

M. De man van de voorzienigheid

  • Schrijver: Antonio Scurati (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman, biografische roman
  • Origineel: M. L’uomo della provvidenza (2020)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: Podium
  • Verschijnt: 1 juni 2021
  • Omvang: 592 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de tweede M roman over dictator Benito Mussolini

Begin 1925. Benito Mussolini staat aan de rand van de dood vanwege een heftige maagzweer die zijn leven van binnenuit bedreigt. Hiermee opent M. De man van de voorzienigheid, het tweede deel van Antonio Scurati’s wervelende trilogie over Benito Mussolini en de opvolger van de bestseller M. De zoon van de eeuw. Het regime van Mussolini heeft zojuist een ernstige crisis overleefd na de moord op de socialistische leider Giacomo Matteotti. De moord is gepleegd door fascistische knokploegen en Mussolini neemt, na eerdere ontkenning, de verantwoordelijkheid op zich alsof het een verdienste is. Niet veel later laat hij zich uitroepen tot Duce, dictator van Italië. In de jaren die volgen breidt de macht van Mussolini zich steeds krachtiger uit; Paus Pius XI stelt zelfs dat Mussolini door de voorzienigheid gezonden is.

Door zijn indrukwekkende vermenging van feit en fictie laat Scurati de lezer ervaren hoe het is om in het centrum van de macht te zitten. Aanstekelijk en psychologisch treffend beschrijft hij de periode van 1925 tot 1932, de eerste jaren van Mussolini als Duce, de jaren waarin de democratie verdween. Historisch raak en angstaanjagend actueel. Maar bovenal een overweldigend literair avontuur.

Bijpassende boeken en informatie

Bianca Pitzorno – De stof in haar handen

Bianca Pitzorno De stof in haar handen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Italiaanse roman. Op 7 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Il sogno della machina da cucire, geschreven door de Italiaanse schrijfster Bianca Pitzorno.

Bianca Pitzorno De stof in haar handen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De stof in haar handen. Het boek is geschreven door Bianca Pitzorno. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Italiaanse schrijfster Bianca Pitzorno.

De stof in haar handen is de in 2020 uitgekomen Nederlandse vertaling van een roman van de bekende Italiaanse schrijfster Bianca Pitzorino. De schrijfster schreef meer dan 50 boeken, voornamelijk voor kinderen.

Pitzorino schreef met De stof in haar handen een meevoerend historisch verhaal wat zich afspeelt op Sardinië aan het begin van de 20ste eeuw. Een verhaal over vrouwenemancipatie – niet de grote, schreeuwerige variant, maar de kleine dagelijks-leven variant.

Het verhaal gaat over een jong meisje dat al vroeg wees is geworden, door de cholera-epidemie. Ze wordt opgevoed door haar oma, die analfabeet is. Oma is een goede naaister, al is ze zeer bescheiden. Ze leert haar kleindochter alle kneepjes van het vak, om daarmee haar kansen op een zelfstandig leven als vrouw te vergroten.

Het jonge meisje vindt wegen om te leren lezen en schrijven en na de dood van oma neemt ze diens werk om kleding te verstellen bij de rijken over. Op die manier leert ze markiezin Esther kiezen en de Amerikaanse Lily Rose, beiden zeer geëmancipeerde vrouwen die hun eigen plan volgen. Door hen ziet de jonge vrouw met eigen ogen, dat er wel degelijk mogelijkheden zijn voor vrouwen om een zelfstandig leven te leiden en hun dromen waar te maken.

Bianca Pitzorno De stof in haar handen Recensie

We leven helemaal mee met de jonge vrouw, doordat de hele roma in de ik-vorm wordt verteld. We beleven haar verliefdheid op een jongeman uit een andere klasse en maken van dichtbij mee, hoezeer het standenverschil voor problemen zorgt in haar leven.

Prachtige, invoelende en subtiel feministische Italiaanse roman

Ik heb genoten van dit boek – het is prachtig en invoelend geschreven en heb het achter elkaar uitgelezen. Emancipatie in het dagelijks leven is als thema prachtig verweven door het verhaal van de ik-persoon en van de andere vrouwen die een rol in het boek spelen. Het is ook bijzonder dat dit verhaal over emancipatie door een naaister wordt verteld. En het is beslist knap hoe de schrijfster behoorlijk wat verschillende verhaallijnen tot een vloeiend geheel weet te verweven.

De roman is een aanrader, een fijn wegleesboek met een diepere laag, dus zeker voor wie van her-story houdt! Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

De stof in haar handen

  • Schrijfster: Bianca Pitzorno (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Il sogno della machina da cucire (2018)
  • Nederlandse vertaling: Saskia Peterzon-Kotte
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 7 juli 2020
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Bianca Pitzorno

Sardinië, begin twintigste eeuw. Een jonge naaister strijdt voor haar dromen in een wereld die gedomineerd wordt door mannen.

Sardinië, begin twintigste eeuw, de tijd dat alle kledingstukken nog op maat gemaakt worden. Een meisje leert alle kneepjes van het vak van haar grootmoeder: van zomen tot het aanbrengen van veters en knoopsgaten. Daarna begint ze als naaister aan huis te werken om zo haar eigen geld te verdienen. Haar naaimachine is haar weg naar vrijheid.

In elk huis, tijdens het opmeten, het knippen, het naaien, luistert ze naar de verhalen van eigengereide vrouwen om haar heen: de eigenzinnige Esther, die paardrijdt als een man en natuurkunde studeert, de vrijgevochten Amerikaanse Lily Rose die een pistool in haar korset verstopt en de hebzuchtige zussen Provera. In De stof in haar handen strijdt een jonge vrouw voor haar onafhankelijkheid en voor haar dromen, in een wereld die gedomineerd wordt door mannen.

Bijpassende boeken en informatie

Hanns-Josef Ortheil – Italienische Momente

Hanns-Josef Ortheil Italienische Momente recensie en informatie over de inhoud van dit boek met Italiaanse reisverhalen. Op 13 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij btb Verlag het nieuwe boek van de Duitse schrijver Hanns-Josef Ortheil. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman aangekondigd.

Hanns-Josef Ortheil Italienische Momente Italiaanse Reisverhalen

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de reisverhalen uit Italië,  Italienische Momente. Het boek is geschreven door de Duitse schrijver Hanns-Josef Ortheil. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe Italiaanse reisverhalen van de Duitse schrijver Hanns-Josef Ortheil.

Hanns-Josef Ortheil Italienische Momente Italiaanse Reisverhalen

Italienische Momente

  • Schrijver: Hanns-Josef Ortheil (Duitsland)
  • Soort boek: reisverhalen
  • Taal: Duits
  • Uitgever: btb Verlag
  • Verschijnt: 13 juli 2020
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van het boek met Italiaanse reisverhalen van Hanns-Josef Ortheil

Hanns-Josef Ortheil hat in seinen Romanen und Essays immer wieder von Orten, Landschaften und Menschen Italiens erzählt. Er mischt sich in typische Szenen des Alltags ein, frühstückt „italienisch“, vertieft sich in Architektur, Kunst oder Musik eines Landes, das seit den frühen Siebziger Jahren seine „zweite Heimat“ ist. In dieser Anthologie mit Passagen aus seinen Werken nimmt der Leser an den Streifzügen des passionierten Italienliebhabers teil, begleitet ihn durch Venedig, Rom, Neapel oder Sizilien, wandert mit ihm an der adriatischen Meeresküste entlang und entdeckt die hohen Freuden der italienischen Küche.

Bijpassende boeken en informatie

Francesco Recami – Het geheim van Angela

Francesco Recami Het geheim van Angela recensie en informatie van deze nieuwe Italiaanse thriller. Op 24 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Serena Libri de Nederlandse vertaling van Il segreto di Angela, de nieuwe thriller van Francesco Recami.

Francesco Recami Het geheim van Angela Recensie en Informatie

Het geheim van Angela is inmiddels de derde thriller die van de Italiaanse schrijver Francesco Recami in Nederlandse vertaling verschijnt bij de kleine sympathieke Uitgeverij Serena Libri. Net als in de eerder verschenen thrillers zijn de hoofdpersonen woonachtig in een appartementencomplex in Milaan.

Personen die in de eerste twee delen hoofdfiguur waren spelen nu een bijrol en andersom. Uit de pen van Francesco Recami vloeien tot nu toe lichtvoetige en humorvolle verhalen waarin misverstand, toeval en opportunisme centraal staan.

Verwacht bij Recami geen moordpartijen, bloederige taferelen en martelpraktijken. Er is hooguit de dreiging ervan. Ook in deze thriller komt zijn hoofdpersoon Angela Mattioli die uiteraard de galerijflat in Milaan bewoont en niet echt gelukkig is met haar leven als lerares echtgenote van een man die haar hoofdzakelijk als zijn verzorgster ziet, bij toeval terecht in een groot avontuur. Een avontuur waarvan zij op een opportunistische wijze het beste weet te maken.

Francesco Recami Het geheim van Angela Recensie001Boek-Bestellen

Een van haar leerlingen, lid van een vooraanstaande en schijnbaar rijke familie blijkt ontvoerd. Angela raakt hierbij betrokken en komt terecht in een achtbaan van verwikkelingen en misverstanden die haar brengt naar het eiland Sardinië. Hier maakt ze opeens deel uit van de daar aanwezige rijke jetset en wordt speelbal tussen de twee op het eiland heersende criminele organisaties.

Geslaagde lichtvoetige en humorvolle thriller waarin misverstand en opportunisme centraal staan

Wat deze thriller van Francesco Recami kenmerkt is de lichtvoetigheid en humor die uit het boek spreekt en de ingenieuze plotwisselingen. Het geheim van Angela is een originele, goed geschreven thriller waarbij het plezier van het vertellen van elke pagina afstapt. De nieuwe thriller van Francesco Recami is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Theo Jordaan

Het geheim van Angela

  • Schrijver: Francesco Recami (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse thriller
  • Origineel: Il segreto di Angela (2013)
  • Nederlandse vertaling: Carolien Steenbergen
  • Uitgever: Serena Libri
  • Verschijnt: 24 maart 2020
  • Omvang: 293 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de nieuwe thriller van Francesco Recami

Angela Mattioli, bewoonster van een galerijflat en vriendin van Amedeo Consonni, stapt onverwachts uit het voorspelbare leven van een lerares op het lyceum. Een van haar leerlingen is ontvoerd, lijkt het, tegen een hoog losgeld. Een vervelende jongen, maar Angela wil weten wat er werkelijk is gebeurd. Ze gaat het uitzoeken en komt terecht in een onafzienbare kluwen van bizarre avonturen. De verbijsterde Amedeo kan het allemaal nauwelijks geloven.

Bijpassende boeken en informatie

Francesco Recami Lijken in de kast Recensie Waardering ★★★Francesco Recami (Italië) –  Lijken in de kast
Italiaanse thriller, komische thriller
Uitgever: Serena Libri
Verschenen: 10 februari 2017
Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)