Categorie archieven: Italiaanse schrijver

Franco Faggiani – Het licht van de lente

Franco Faggiani Het licht van de lente recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman. Op 1 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman L’inventario delle nuvole van de Italiaanse schrijver Franco Faggiani.

Franco Faggiani Het licht van de lente recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het licht van de lente. Het boek is geschreven door Franco Faggiani. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Italiaanse schrijver Franco Faggiani.

Franco Faggiani Het licht van de lente Recensie

Het licht van de lente

  • Schrijver: Franco Faggiani (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: L’inventario delle nuvole
  • Nederlandse vertaling: Saskia Peterzon-Kotte
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 1 maart 2023
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Franco Faggiani

1915. De jonge Giacomo Cordero woont met zijn familie in Prazzo, een arm dorpje in de Valle Maira in Italië. Hier leeft men van houtkap, landbouw en veeteelt. Het is een schamel bestaan: de jonge mannen vertrekken uit het dorp, huis en haard achterlatend, op zoek naar een inkomen. Als dan ook de Eerste Wereldoorlog uitbreekt, blijven alleen nog de vrouwen en kinderen in armoede achter. Giacomo’s machtige grootvader, die zijn rijkdom vergaard in de pruikenhandel en zijn vermogen in de oorlog alleen maar ziet groeien, draagt zijn kleinzoon Giacomo op om naar de verlaten valleien af te reizen en de achtergebleven vrouwen te overtuigen hun haar te ruilen voor stoffen, gebruiksvoorwerpen en kleine geldbedragen. Giacomo ontdekt hoe de vrouwen leven, hun waardigheid, liefde en hoe ze een zijn met de natuur. Zo leert hij de wereld met andere ogen te zien.

Bijpassende boeken en informatie

Andrea Bajani – Het boek van de huizen

Andrea Bajani Het boek van de huizen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Italiaanse roman. Op 4 november 2022 verschijnt bij uitgeverij Van Oorschot de Nederlandse vertaling van Il libro delle case. de nieuwe roman van de Italiaanse schrijver Andrea Bajani.

Andrea Bajani Het boek van de huizen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het boek van de huizen. Het boek is geschreven door Andrea Bajani. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Italiaanse schrijver Andrea Bajani.

Andrea Bajani Het boek van de huizen Recensie

Het boek van de huizen

  • Schrijver: Andrea Bajani (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Il libro delle case (2021)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 4 november 2022
  • Omvang320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,50 / € 13,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Andrea Bajani

Het boek van de huizen vertelt het levensverhaal van een man aan de hand van de huizen waar hij gewoond heeft. Zijn verhaal springt van huis naar huis, van boven naar beneden, van noord naar zuid en door de jaren heen. Elk huis vormt een stukje van de puzzel van een halve eeuw Italiaanse geschiedenis. De verteller, ‘Ik’, is de jonge minnaar van een getrouwde vrouw in een flat in de provincie, een baby die achter een schildpad aan kruipt in een Romeins souterrain, een echtgenoot in een appartement in Turijn, een bohémien op een Parijse zolder, een tiener die in een vakantiehuisje door zijn vader wordt geslagen en een jonge student die op een morsig matras slaapt. En soms is hij iemand die de deur van een lege woning achter zich dichttrekt. Welke huizen bewaren de ontbrekende stukjes van onszelf? Welke geschiedenis vertellen zij? Bewaren zij een herinnering aan ons en aan degenen die er vóór ons leefden? Bajani’s virtuoze roman toont alle verhalen die in de ogenschijnlijke stilte van de dingen besloten liggen.

Bijpassende boeken en informatie

Daniele Mencarelli – Everything Calls for Salvation

Daniele Mencarelli Everything Calls for Salvation recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman waarvan een Netflix serie is gemaakt die vanaf 14 oktober 2022 te zien is. Op 20 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Europa Editions de Engelse vertaling van de roman Tutto chiede salvezza van de Italiaanse schrijver Daniele Mencarelli.

Daniele Mencarelli Everything Calls for Salvation recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Everything Calls for Salvation.  Het boek is geschreven door Daniele Mencarelli. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Engelse roman roman van de Italiaanse schrijver Daniele Mencarelli.

Daniele Mencarelli Everything Calls for Salvation Italiaanse roman

Everything Calls for Salvation

  • Schrijver: Daniele Mencarelli (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Tutto chiede salvezza (2020)
  • Engelse vertaling: Wendy Wheatley
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 20 oktober 2022
  • Uitgave: paperback / ebook

Flaptekst van de roman van de Italiaanse schrijver Daniele Mencarelli

From one of the most exciting voices in a new generation of Italian writers, a powerful and moving novel that explores both the darkest recesses and the most luminous regions of the human heart

June 1994. Twenty-year-old Daniele wakes up in a hospital room, confused and surrounded by strangers. Slowly, memories of the previous night return to him: a spiral of anxiety and anger, an explosion of violence so intense that it almost inflicted irreparable damage to him and his family… To his horror, Daniele learns from the doctors that he’s been sentenced to a week of mandatory treatment in a psychiatric ward.

Writing with lucid realism and stunning emotional force, and drawing from his own personal experience of mental illness, Mencarelli chronicles Daniele’s seven days in the hospital as he struggles to find a way out of the darkness. Daniele finds unexpected companions in his fellow patients—men who, like him, have felt the full brunt of life’s pain. Together they will realize the hidden strength and value of their common fragility and of the boundless empathy they feel towards others.

By focusing on some of the most marginalized people in our society, Mencarelli has written a heartbreaking and unforgettable novel that challenges our notion of normality and celebrates the salvific power of solidarity and vulnerability.

Netflix serie te zien vanaf 14 oktober 2022

Bijpassende boeken en informatie

Gianfranco Calligarich – In de omhelzing van de rivier

Gianfranco Calligarich In de omhelzing van de rivier recensie en informatie van de Italiaanse roman over Rome. Op 24 augustus 2022 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van Privati abissi de roman uit 2011 van de Italiaanse schrijver Gianfranco Calligarich.

Gianfranco Calligarich In de omhelzing van de rivier recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman In de omhelzing van de rivier. Het boek is geschreven door Gianfranco Calligarich. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 2011 van de Italiaanse schrijver Gianfranco Calligarich.

Gianfranco Calligarich In de omhelzing van de rivier Recensie

In de omhelzing van de rivier

  • Schrijver: Gianfranco Calligarich (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Privati abissi (2011)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 24 augustus 2022
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 9,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Gianfranco Calligarich

Gianfranco Calligarich is de schrijver van de Italiaanse klassieker De laatste zomer in de stad (∗∗∗∗∗), geschreven in 1973 en enthousiast ontdekt door het Nederlandse en Vlaamse publiek in de zomer van 2020. Na zijn debuut schreef hij jarenlang scenario’s voor televisie en film. Hij keerde uiteindelijk terug naar de literatuur met verschillende romans, en schreef met In de omhelzing van de rivier weer een prachtige roman over Rome en vriendschap.

Het is 1968 en vier jonge mensen leren elkaar kennen in een café in Rome, de eeuwige stad. Een klant, de barman en een pianist, en het gezelschap is compleet wanneer op een avond een vrouw komt aangewaaid, die de pianist het hoofd volledig op hol brengt. Een betoverende vrouw, een raadsel, maar ook uitdagend en ontwrichtend.

Er ontspint zich een verhouding tussen deze twee aan elkaar gewaagde karakters. Het is een intense liefdesrelatie, die onverbiddelijk wordt geremd door hun tragische verleden. Wat kunnen de andere twee vrienden anders dan toekijken hoe zij gaandeweg verstrikt raken, hoe het noodlot zich voltrekt?

Bijpassende boeken en informatie

Erri de Luca – De dag voordat het geluk kwam

Erri de Luca De dag voordat het geluk kwam recensie en informatie over de inhoud van de Napolitaanse novelle. Op 14 juni 2022 verschijnt bij uitgeverij HetMoet de Nederlandse vertaling van de novelle van de Italiaanse schrijver Erri de Luca.

Erri de Luca De dag voordat het geluk kwam recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de novelle over Napels, De dag voordag het geluk kwam. Het boek is geschreven door Erri de Luca. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van de Italiaanse schrijver Erri de Luca.

Erri de Luca De dag voordat het geluk kwam Recensie

De dag voordat het geluk kwam

  • Schrijver: Erri de Luca (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse novelle
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Pilon
  • Uitgever: Uitgeverij HetMoet
  • Verschijnt: 14 juni 2022
  • Omvang: 140 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de Napolitaanse novelle van Erri de Luca

In deze zomerse Napolitaanse novelle volgen wij een weesjongen die opgroeit in het Napels van vlak na de Tweede Wereldoorlog. Don Gaetano, de conciërge van het appartementencomplex waarin de jongen woont, raakt erg gehecht aan het weeskind. Door het boek heen ziet de lezer hoe Gaetano het bewustzijn van de jongen vormt; hij vertelt hem verhalen over de oorlog en de eigenhandige bevrijding van de stad, leert hem scopa en laat hem klussen klaren voor de eigenzinnige bewoners van het gebouw.

De wereld die Erri De Luca creëert in en rondom de verhalen bevindt zich ergens tussen sprookjes en de realiteit. Don Gaetano is niet zomaar een oude man. De weesjongen is niet zomaar een jochie. Het lot heeft deze twee mensen bij elkaar gebracht, en het is slechts een kwestie van tijd voordat ze ook weer van elkaar gescheiden worden, want het lot heeft ook andere plannen. Achtervolgd door de herinnering aan een meisje dat hij vanachter een raam zag toen hij nog klein was, bepaalt deze gebeurtenis uiteindelijk het verloop van het latere leven van de weesjongen. In De dag voordat het geluk kwam schetst Erri De Luca een prachtig verhaal over liefde voor de mens, in al haar vormen.

Erri De Luca (1950) werd geboren in Napels. Zijn oeuvre omvat meer dan zestig boeken, waarvan de meeste titels bestsellers werden en in vertaling verschenen in onder andere de VS, Frankrijk, Duitsland en Spanje. Als gezegevierd schrijver – en volgens Corriere della Sera zelfs de ‘enige daadwerkelijke eersteklas schrijver die het nieuwe millennium ons heeft gebracht’ – ontving De Luca vele prijzen voor zijn werk, waaronder de Prix Femina Étranger in 2002, de European Prize for Literature in 2013 en de prestigieuze Le prix André Malraux in 2020. Tegenwoordig schrijft, dicht en vertaalt hij vanuit zijn woonplaats op het platteland nabij Rome.

Bijpassende boeken en informatie

Christian Frascella – De lange nacht van Contrera

Christian Frascella De lange nacht van Contrera recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse thriller. Op 31 mei 2022 verschijnt bij uitgeverij Brooklyn de Nederlandse vertaling van de nieuwe privédetective Contrera thriller van de Italiaanse schrijver Christian Frascella.

Christian Frascella De lange nacht van Contrera recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de thriller De lange nacht van Contrera. Het boek is geschreven door Christian Frascella. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe thriller van de Italiaanse schrijver Christian Frascella.

Christian Frascella De lange nacht van Contrera Recensie

De lange nacht van Contrera

  • Schrijver: Christian Frascella (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse thriller
  • Origineel: L’assassino ci vede benissimo (2021)
  • Nederlandse vertaling: Henrieke Herber
  • Uitgever: Uitgeverij Brooklyn
  • Verschijnt: 1 juni 2022
  • Omvang: 248 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 17,50
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe privédetective Contrera thriller

Op een mistige avond in november worden er in een eettent in de multiculturele wijk Barriera in Turijn twee mannen doodgeschoten. Heel toevallig bevindt privédetective Contrera zich op de plaats delict. Zijn vriend Eddie blijkt hoofdverdachte en er rest Contrera niets anders dan zo snel mogelijk de dader te vinden, voordat de zaken een desastreuze wending nemen. Ook omdat barman Sergione een burgerwacht heeft opgetrommeld om de orde in de wijk te herstellen.

Christian Frascella Al is de misdaad nog zo snel RecensieChristian Frascella (Italië) – Al is de misdaad nog zo snel
Italiaanse thriller
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (zeer goed)
Christian Frascella bezorgt de lezer een aantal uren zeer prettig leesplezier en weet en passant een mooi beeld te schetsen van de rauwe kanten van Turijn…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Marco Balzano – Als ik terugkom

Marco Balzano Als ik terugkom recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman. Op 14 juni 2022 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de roman Quando tornerò van de Italiaanse schrijver Marco Balzano.

Marco Balzano Als ik terugkom recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Als ik terugkom. Het boek is geschreven door Marco Balzano. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Italiaanse schrijver Marco Balzano.

Marco Balzano Als ik terugkom Recensie

Als ik terugkom

  • Schrijver: Marco Balzano (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse schrijver
  • Origineel: Quando tornerò (2021)
  • Nederlandse vertaling: Edwin Krijgsman
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 14 juni 2022
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Marco Balzano

Omdat haar man werkloos is en ze een goede opleiding voor haar kinderen wil, besluit de Roemeense Daniela als badante (inwonende ouderenverzorgster) in Italië te gaan werken. In Als ik terugkom laat Marco Balzano zien wat er gebeurt met Daniela’s gezin wanneer zij naar Milaan vertrekt. Manuel lijdt erg onder zijn moeders afwezigheid en voert op school niets meer uit. Op een dag krijgt hij een brommerongeluk en raakt in coma. Dat ontwricht het uiteengeslagen gezin nog verder. Als ik terugkom is een indringende, maatschappelijk geëngageerde roman over een wereld die dichtbij is maar ver van ons af staat.

Bijpassende boeken en informatie

Curzio Malaparte – De Wolga ontspringt in Europa

Curzio Malaparte De Wolga ontspringt in Europa recensie en informatie boek met reportages uit de Tweede Wereldoorlog. Op 30 maart 2022 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van Il Volga nasce in Europa de oorlogsreportages uit de eerste jaren van de Tweede Wereldoorlog geschreven door Curzio Malaparte.

Curzio Malaparte De Wolga ontspringt in Europa recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De Wolga ontspringt in Europa. Het boek is geschreven door Curzio Malaparte. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de oorlogsverhalen van de Italiaanse schrijver Curzio Malaparte.

Curzio Malaparte De Wolga ontspringt in Europa Recensie

De Wolga ontspringt in Europa

  • Schrijver: Curzio Malaparte (Italië)
  • Soort boek: oorlogsreportages
  • Origineel: Il Volga nasce in Europa (1943)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 30 maart 2022
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het boek met oorlogsreportages van Curzio Malaparte

De Wolga ontspringt in Europa is een mythisch reisverslag langs de wreedheid van de Tweede Wereldoorlog. Curzio Malaparte bevond zich als enige correspondent midden in de Tweede Wereldoorlog aan het Russische front, waardoor hij waardevolle getuigenissen kon afleggen. Hij volgde het spoor van de oprukkende tanks in Oekraïne en onttrekt de verhalen aan de loopgraven rond het bevroren Leningrad. Zijn kronieken, geschreven tussen 1941 en 1943, weerspiegelen de confrontatie van twee Europese ideologieën en vormen tegelijkertijd een aangrijpend verslag van de vele kleine incidenten in het dagelijkse verloop van de oorlog.

Juist nu de troepenmachten weer worden opgebouwd en het wapengekletter in Europa het luidst klinkt sinds de val van de Sovjet-Unie moeten we Malaparte lezen om te kunnen begrijpen wat de deerniswekkende gevolgen zijn van op elkaar botsende wereldbeelden.

Curzio Malaparte (1898-1957) was een Italiaanse schrijver, diplomaat en oorlogscorrespondent. Zijn vader was Duits, zijn moeder kwam uit Milaan. Malaparte was een extreme non-conformist, die in de jaren twintig sympathiseerde met Benito Mussolini. In de jaren dertig kwam hij vanwege zijn kritische opstelling herhaaldelijk in aanvaring met het regime en werd hij meerdere keren gevangengezet. In de Tweede Wereldoorlog was hij oorlogsverslaggever voor de Corriere della Sera. Hij schreef onder andere de boeken Kaputt (1944) en De huid (1949).

Bijpassende boeken en informatie

Mauro Corona – Als een steen in de stroom

Mauro Corona Als een steen in de stroom recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman. Op 5 april 2022 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman ome sasso nella corrente van de Italiaanse schrijver, beeldend kunstenaar en bergbeklimmer Mauro Corona.

Mauro Corona Als een steen in de stroom recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Als een steen in de stroom. Het boek is geschreven door Mauro Corona. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 2011 van de Italiaanse schrijver, kunstenaar en bergbeklimmer Mauro Corona.

Mauro Corona Als een steen in de stroom Recensie

Als een steen in de stroom

  • Schrijver: Mauro Corona (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Come sasso nella corrente (2011)
  • Nederlandse vertaling: Marieke van Laake
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 5 april 2022
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van de roman

  • “Mauro Corona is een schrijver van metamorfosen, en daarin zit de fabelachtige kracht van zijn manier van vertellen.” (La Repubblica)
  • “Al vele jaren lees ik Mauro Corona en ik houd van zijn boeken. Ik beschouw hem als een van de belangrijkste Italiaanse schrijvers.” (Paolo Cognetti)
  • “De verhalen van Mauro Corona hebben me voor hem gewonnen. Hij is een echte, onafhankelijke schrijver.” (Claudio Magris)

Flaptekst van de roman van Mauro Corona

In de avondschemering loopt een oude vrouw door een kamer. Houten sculpturen omringen haar. Ze streelt ze en denkt aan de man die ze heeft gemaakt. Een introverte, onhandige man, die zijn gevoelens alleen kon uiten in hout. Elk beeld roept een moment op uit het avontuurlijke leven dat die man heeft geleefd: een kindertijd van armoede en verlating, de trots en woede uit zijn jeugd, een liefde die alleen in dromen volledige vervulling kon vinden.

Mauro Corona vertelt het verhaal van een man die moedig was tot op de laatste dag. Van een onmogelijke liefde, van handen die vertrouwd zijn met hout en rotsen, het verhaal van tijd die voorbijgaat en woorden die de tijd – soms – kunnen stoppen. Het zijn herinneringen aan een leven op het onverbiddelijke ritme van de natuur. Maar bovenal is het een verhaal over de mogelijkheid om in alle moeite die het leven van ons vraagt, altijd onze waardigheid, menselijkheid en ook diepe tederheid te behouden.

Mauro Corona (Baselga di Pinè, Italië, 9 augustus 1950) is in Italië een literair mediafenomeen. Van zijn boeken zijn in Italië drie miljoen exemplaren verkocht en hij won meerdere literaire prijzen. Een groot deel van zijn leven woont hij al in het dorpje Erto in de Dolomieten. Daar schrijft hij en werkt hij als beeldend kunstenaar. Daarnaast is Corona een getraind bergbeklimmer en nam deel aan meerdere internationale expedities.

Mauro Corona Het leven van Celio RecensieMauro Corona (Italië) – Het leven van Celio
Italiaanse roman
Uitgever: Wereldbibliotheek
Verschijnt: 7 februari 2023

Bijpassende boeken en informatie

Roberto Calasso – Het boek van alle boeken

Roberto Calasso Het boek van alle boeken recensie en informatie over de inhoud van de Bijbelse roman. Op 22 september 2022 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Il libro di tutti i libri van de Italiaanse schrijver Roberto Calasso.

Roberto Calasso Het boek van alle boeken recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Bijbelroman Het boek van alle boeken. Het boek is geschreven door Roberto Calasso. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de  roman van de in 2021 overleden Italiaanse schrijver Roberto Calasso.

Roberto Calasso Het boek van alle boeken Recensie

Het boek van alle boeken

  • Schrijver: Roberto Calasso (Italië)
  • Soort boek: Bijbelse roman
  • Origineel: Il libro di tutti i libri (2019)
  • Nederlandse vertaling: Els van der Pluijm
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt:22 september 2022
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Prijs: € 47,50 – € 52,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van de roman

  • “Hij doet iets heel eenvoudigs en gedurfds: luisteren naar de adem van die geweldige tekst die we denken te kennen en zelfs vereren.” (La Repubblica)
  • “Calasso is een van die zeldzame mensen, waarvan er steeds minder zijn, die je ervan kunnen overtuigen dat het nog steeds mogelijk is om de hele menselijke cultuur te begrijpen. Dat is natuurlijk een truc, maar wel een indrukwekkende en opwindende want zijn verhalende gaven zijn aanzienlijk.” (The New York Review of Books)

Flaptekst van de nieuwe roman van Roberto Calasso

Een nieuw en verontrustend licht op de verhalen in de Bijbel door een van de grootste schrijvers van onze tijd.

Onthechting en belofte vormen voor Roberto Calasso de kern van de Bijbel, de grondtekst van onze westerse samenleving, waarlijk het boek van alle boeken. Calasso herleest de verhalen en werpt er een nieuw en verontrustend licht op. Het zijn verhalen over genade en schuld, over uitverkiezing en verdoeming, over willekeur en machteloosheid, over overmoed en nederigheid.

Dit boek begint eeuwen voor onze jaartelling en eindigt na ons. Het verhaalt over een man, genaamd Saul, die koning wordt nadat zijn vader hem eropuit heeft gestuurd om een paar verloren ezels te zoeken. Over de koningin van een ver Afrikaans rijk die drie jaar lang met haar talrijke gevolg op reis gaat om de koning van Jeruzalem te ontmoeten en hem een paar vragen te stellen. En over een man met de naam Abraham die een goddelijke stem hoort zeggen: ‘Ga weg van je land, van je familie en van je vaders huis, naar het land dat Ik je zal tonen’.

Het boek van alle boeken maakt deel uit van een groter werk dat begon met De ondergang van Kasj en waarvan dit het negende, en helaas het laatste deel is. Calasso stierf in 2021

Net als de voorgaande acht delen van zijn werk is ook dit deel vertaald door Els van der Pluijm. Het was Roberto Calasso’s uitdrukkelijke wens dat zij zijn boeken in het Nederlands zou omzetten. Met dit boek beëindigt Els van der Pluijm haar actieve vertalersloopbaan. Wereldbibliotheek is haar veel dank verschuldigd.

Roberto Calasso (1941-2021) was schrijver, essayist en uitgever van de Italiaanse uitgeverij Adelphi. Hij schreef aan een monumentaal oeuvre waarinhij laat zien dat de mens mythes nodig heeft om met de onvoorspelbaarheid van het leven om te kunnen gaan. Al zijn boeken zijn bij Wereldbibliotheek verschenen, in de eminente vertalingen van Els van der Pluijm, de enige vertaler aan wie Calasso zijn werk toevertrouwde.

Bijpassende boeken en informatie