Categorie archieven: Italiaanse schrijver

Cesare Pavese – De maan en het vuur

Cesare Pavese De maan en het vuur recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman uit 1950, La luna e il falò. Op 20 juni 2024 verschijnt bij uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman van de Italiaanse schrijver Cesare Pavese. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Cesare Pavese De maan en het vuur recensie

  • “Een verhaal over terugkeer naar een geliefde én verafschuwde plek. In De maan en het vuur beschreef Cesare Pavese alles wat hij te vertellen had.” (Alejandro Zambra)

Cesare Pavese De maan en het vuur

De maan en het vuur

  • Auteur: Cesare Pavese (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: La luna e il falò (1950)
  • Nederlandse vertaling: Max Nord
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 20 juni 2024
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 14,99
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1950 van Cesare Pavese

Vlak na de Tweede Wereldoorlog keert de naamloze verteller vanuit Californië terug naar zijn geboortestreek Piëmont. Misschien, denkt hij zelfs, zal hij zich hier opnieuw vestigen. In de twintig jaar dat hij weg was heeft hij fortuin gemaakt. Zijn Amerikaanse successen hebben de scherpte van zijn jeugdherinneringen echter niet weggenomen, toen hij als wees was overgeleverd aan de genade van een berooide boer.

Met zijn enige vriend die nog in leven is, de arme Nuto, bezoekt hij Casare Pavese La luna e il falòde plekken uit zijn kindertijd. Terwijl hij door de wijngaarden, langs vijgenbomen en hazelnootstruiken loopt, begrijpt hij wat er in zijn geboortedorp is gebeurd tijdens de donkere jaren van het fascisme. Als hij hoort over de woeste oorlogsgeschiedenis – een verhaal van verraad en represailles – komt hij erachter dat het verleden nog steeds doorwerkt in het heden, en tussen hem en Nuto in is komen te staan.

De maan en het vuur is de laatste roman van Cesare Pavese, een tragisch maar lyrisch meesterwerk. Het is een verhaal dat de fascistische geschiedenis samenbrengt met de grote thema’s uit Paveseʼs werk: vriendschap, sensualiteit en het Italiaanse landschap.

Cesare Pavese (9 september 1908, Santo Stefano Belbo, Italië – 27 augustus 1950, Turijn, Italië) was dichter, schrijver, vertaler, uitgever en literair criticus. Hij groeide op in een klein dorpje in Piëmont, vertrok naar Turijn, waar hij samenwerkte met Natalia Ginzburg en Italo Calvino. Met zijn imposante oeuvre won hij de Premio Strega – Italiës belangrijkste literatuurprijs. Hij is een van de grootste, invloedrijkste schrijvers van het Italië van de twintigste eeuw. De maan en het vuur is zijn laatste en tevens grootste roman.

Bijpassende boeken

Michele Mari – Verdigris

Michele Mari Verdigris. Op  2 januari 2024 verschijnt bij uitgeverij And Other Books de Engelse vertaling van de Italiaanse roman uit 2007. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave. Daarnaast is er aandacht voor de boekbespreking en recensie van Verdrigis, de roman van de Italiaanse schrijver Michele Mari. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Michele Mari Verdigris

Michele Mari is geboren op 26 december 1955 in Milaan. Hij is filoloog en kenner van science fiction en stripboeken. In 1989 1989 debuteerde hij met de roman Di bestia in bestia. Inmiddels heeft hij zo’n vijftien romans en verhalenbundels geschreven. Tot nu toe is zijn werk niet in het Nederlands vertaald. Voor de roman Verderame die begin januari in Engelse vertaling verschijnt en waarover je hier uitgebreide informatie leest, ontving hij de Premio Grinzane Cavour.

Recensie en waardering voor Verdigris van Michele Mari

  • “A curious teenager’s conversations with an odd groundskeeper yield far more than he’d bargained for […] Kudos to translator Moore, whose consummate conversion allows readers to luxuriate in the language of even deceptively minor moments: “amid the heads of lettuce, languished the halved cadavers of red slugs.” A gripping, beguiling, occasionally discomfiting, and utterly fascinating tour de force.” (Kirkus Review)

Michele Mari Verdigris

Verdigris

  • Auteur: Michele Mari (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Verderame (2007)
  • Engelse vertaling: Brian Robert Moore
  • Uitgever: And Other Stories
  • Verschijnt: 2 januari 2024
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 17,25 / € 13,80
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de roman van Michele Mari

At the tail end of the 1960s, the thirteen-year-old Michelino spends his summers at his grandparents’ modest estate in Nasca, near Lake Maggiore, losing himself in the tales of horror, adventure, and mystery shelved in his grandfather’s library. The greatest mystery he’s ever encountered, however, doesn’t come from a book – it’s the groundskeeper, Felice, a sometimes frightening, sometimes gentle, always colourful man of uncertain age who speaks an enchanting dialect and whose memory gets worse with each passing day. When Michelino volunteers to help the old man by providing him with clever mnemonic devices to keep his memory alive, the boy soon finds himself obsessed with piecing together the eerie hodgepodge of Felice’s biography . . . a quest that leads to the uncovering of skeletons in Nazi uniforms in the attic, to Felice’s admission that he can hear the voices of the dead, and to a new perspective on Felice’s endless war against the insatiable local slugs, who are by no means merely a horticultural threat.

And yet nothing could be more fascinating to Michelino than Felice’s own secret origins. Where did he come from? Is he the victim or the villain of his story? Is he a noble hero, a holy fool, or perhaps the very thing that Michelino most wants and fears: a real-life monster.

Bijpassende boeken en informatie

Matteo B. Bianchi – Zij die achterblijven

Matteo B. Bianchi Zij die achterblijven. Op 1 maart 2024 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij het literaire non-fictie boek van de Italiaanse schrijver Matteo B. Bianchi. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek en over de uitgave. Daarnaast zijn hier boekbesprekingen en de recensie van Zij die achterblijven, geschreven door Matteo B. Bianchi, opgenomen.

Matteo B. Bianchi Zij die achterblijven

Matteo B. Bianchi is geboren op 18 april 1966 in Locate di Triulzi, Lombardije, Italië. Al vrijwel direct na het verlaten van de middelbare school begon hij met schrijven En alhoewel hij al een flink aantal boeken in Italië heeft gepubliceerd is zijn zeer persoonlijke memoir over de gevolgen van de zelfmoord van zijn vriend, Zij die achterblijven, het eerste boek dat in Nederlandse vertaling verschijnt.

Matteo B. Bianchi Zij die achterblijven

Zij die achterblijven

  • Auteur: Matteo B. Bianchi (Italië)
  • Soort boek: literaire non-fictie, memoir
  • Origineel: La vita di chi resta (2023)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 1 maart 2024
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Matteo B. Bianchi

‘Als je thuiskomt, ben ik vertrokken.’ Dit waren de laatste woorden van S., de man met wie Matteo B. Bianchi zeven jaar samen was geweest en die op een dag, een paar maanden nadat ze uit elkaar waren gegaan, besloot zichzelf op te hangen in hun appartement.

De pijn waar Bianchi vervolgens doorheen gaat voelt als een labyrint waaruit hij niet kan ontsnappen. Tegelijkertijd, zelfs op zijn donkerste dagen, begint hij aantekeningen te maken. In het begin slechts fragmenten, scherven van een bestaan dat in duizend stukken is gebroken. Maar langzaam groeien de teksten uit tot een verpletterende memoir over overleven in de nasleep van een heftig trauma, het verliezen van een dierbare en het omgaan met gevoelens van spijt, schuld en schaamte.

Bianchi schrijft uiteindelijk het boek dat hij had willen lezen toen hij degene was die achterbleef. Zij die achterblijven is een verbluffend en prachtig geschreven verhaal over hoop en wanhoop, vasthouden en loslaten.

Bijpassende boeken

Erri De Luca – Niet nu niet hier

Erri De Luca Niet nu niet hier recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman uit 1989. Op 14 augustus 2023 verschijnt bij Uitgeverij Het Moet de Nederlandse vertaling van Non ora, non qui de roman van de Italiaanse auteur Erri De Luca.

Erri De Luca Niet nu niet hier recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Niet nu, niet hier. Het boek is geschreven door Erri de Luca. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman uit 1989 van de Italiaanse schrijver Erri de Luca.

Erri De Luca Niet nu niet hier recensie

Niet nu, niet hier

  • Auteur: Erri De Luca (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Non ora, non qui (1989)
  • Nederlandse vertaling: Annemart Pilon
  • Uitgever: Uitgeverij HetMoet
  • Verschijnt: 14 augustus 2023
  • Omvang: 132 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1989 van Erri De Luca

Kijkend naar oude foto’s die zijn vader maakte voordat hij blind werd, herinnert Erri De Luca zich in Niet nu, niet hier zijn jeugd in het naoorlogse Napels, in een lange brief aan zijn moeder. Met zijn bitterzoete herinneringen neemt de schrijver ons mee naar de donkere steeg waar hij zijn gelukkige kindertijd beleefde, en naar het grote huis vol licht en kleur dat daarop volgde. De tijd werpt nieuw licht op de onbegrepen relatie tussen een moeder en haar stotterende zoon. Niet alleen zijn ouders en de stad worden liefdevol herinnerd, de brief is ook een ode aan de vriend die hij op jonge leeftijd verloor en aan zijn vrouw, die na een paar jaar huwelijk overleed. Deze debuutnovelle is een klein maar intens boek over wat je in het leven verliest en wat je daarvan bij je blijft dragen, geschreven in de kenmerkende poëtische stijl van De Luca, waarbij hij met bijzonder weinig woorden een heel universum weet op te roepen.

Niet nu, niet hier wordt uitgegeven met de inleiding die de auteur er twintig jaar na verschijning bij schreef.

Erri De Luca (Napels, 20 mei 1950) is een Italiaanse schrijver, vertaler en dichter. Zijn oeuvre omvat meer dan zestig boeken, waarvan de meeste titels bestsellers werden en in vertaling verschenen in onder andere de VS, Frankrijk, Duitsland en Spanje. Als gezegevierd schrijver, en volgens Corriere della Sera zelfs ‘de enige daadwerkelijke eersteklas schrijver die het nieuwe millennium ons heeft gebracht’, ontving De Luca de Europese Literatuurprijs voor zijn boek Il più e il meno (2016).

Bijpassende boeken en informatie

Sepp Mall – Ein Hund kam in die Küche

Sepp Mall Ein Hund kam in die Küche recensie en informatie over de inhoud van de Duistalige roman van de Italiaanse schrijver. Op 14 augustus 2023 verschijnt bij uitgeverij LeykampVerlag de roman van de Italiaanse schrijver Sepp Mall die in het Duits schrijft. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Sepp Mall Ein Hund kam in die Küche recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de roman Ein Hund kam in die Küche. Het boek is geschreven door Sepp Mall. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Italiaanse auteur Sepp Mall die in het Duits schrijfst.

Sepp Mall Ein Hund kam in die Küche recensie

Ein Hund kam in die Küche

  • Auteur: Sepp Mall (Italië)
  • Soort boek: Duitstalige Italiaanse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Leykamp Verlag
  • Verschijnt: 14 augustus 2023
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 24,50 / € 18,99
  • Boek bestellen bij: Amazon
  • Longlist Deutscher Buch Preis 2023

Flaptekst van de roman van Sepp Mall

Krieg und NS-Zeit aus der Sicht eines Kindes. Ein Roman über die Südtiroler Auswanderung und die NS-Verbrechen an Menschen mit Behinderung Eine Familie aus Südtirol entscheidet sich 1942 im Zuge der »Option» für die Auswanderung ins Deutsche Reich. Der 11-jährige Ludi erzählt von den letzten Tagen im Dorf und der ersten Station im Deutschen Reich: Innsbruck. Auf Anweisung der Ärzte muss sein behinderter Bruder Hanno in eine Anstalt bei Hall gebracht werden.

Die restliche Familie zieht weiter nach Oberösterreich. Der Vater wird in die Wehrmacht eingezogen und auch Hanno kehrt nicht mehr zurück. Ein Brief aus einer »Heil- und Pflegeanstalt« des Reiches ist alles, was der Familie von ihm bleibt. Sepp Mall gilt als einer der wichtigsten Schriftsteller Südtirols, der sich in seinem Werk mit komplexen Themen der jüngsten Zeitgeschichte auseinandersetzt. Wie lässt sich das Unbegreifliche verstehen und wie überlebt man ein kollektives Trauma? Ein bewegender Roman, der in bilddichter Sprache der Trauer eines Kindes um seinen Bruder nachgeht.

Bijpassende boeken en informatie

 

Leonardo Sciascia – De protocollen van Egypte

Leonardo Sciascia De protocollen van Egypte recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman uit 1963. Op 8 november 2023 verschijnt bij uitgeverij Houtekiet de Nederlandse vertaling van de roman Il consiglio d’Egitto van de Italiaanse schrijver Leonardo Sciascia.

Leonardo Sciascia De protocollen van Egypte recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman De protocollen van Egypte. Het boek is geschreven door Leonardo Sciascia. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische spannende roman uit 1963 die op Sicilië speelt van de Italiaanse auteur Leonardo Sciascia.

Leonardo Sciascia De protocollen van Egypte recensie en informatie

De protocollen van Egypte

  • Auteur: Leonardo Sciascia (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse historische thriller
  • Origineel: Il consiglio d’Egitto (1963)
  • Nederlandse vertaling: Frans Denissen
  • Uitgever: Houtekiet
  • Verschijnt: 8 november 2023
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 15,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de historische thriller over Sicilië

Palermo, 1783. Een geslepen monnik vervalt zijn vertaling van een Arabische codex, om in de gunst te komen bij de onderkoning van Sicilië. Zwartkomische roman over macht, fake news en de kracht van de leugen.

De onderkoning van Sicilië ontvangt een Marokkaans ambassadeur. Als tolk schakelt hij de straatarme monnik Giuseppe Vella in. Vella spreekt maar een heel klein beetje Arabisch. Ondanks enkele gênante vertaalfouten weet hij zich te redden. De Marokkaanse ambassadeur schenkt de onderkoning een antieke codex, ‘De protocollen van Egypte’ getiteld, uit de tijd van de Arabische heerschappij in het zuiden van Europa. Vella krijgt de opdracht de codex te vertalen. Hij wordt gegrepen door een plan: als hij de codex op een dusdanige manier vertaalt dat de inhoud de onderkoning bevalt, is zijn broodje gebakken.

Zo begint een oefening op het slappe koord. Terwijl om hem heen de achterdocht én de jaloezie toenemen, verzint Vella zijn eigen versie van het Arabisch om het bedrog beter te verbergen. De protocollen van Egypte is een historische detectiveroman, een politieke fabel, een hilarisch verhaal van gekonkel en achterklap, een verre-van-episch gevecht tussen gevestigde belangen en de krachten van verandering die zich snel zullen laten voelen, in de vorm van de Franse Revolutie.

Bijpassende boeken en informatie

De naam van de roos graphic novel

Umberto Eco en Milo Manara De naam van de roos graphic novel recensie en informatie over de inhoud. Op 28 juli 2023 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van Il nome della rosa, Vol 1 getekend door Milo Manara en naar de roman van Umberto Eco.

De naam van de roos graphic novel recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de graphic novel De naam van de roos graphic novel I. Het boek is geschreven door Umberto Eco en de tekeningen zijn van Milo Manara. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud de literaire graphic novel.

De naam van de roos graphic novel recensie

De naam van de roos graphic novel I

  • Auteur: Umberto Eco (Italië)
  • Tekenaar: Milo Manara
  • Soort boek: graphic novel
  • Origineel: Il nome della rosa, Vol 1 (2023)
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 28 juli 2023
  • Omvang: 72 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de graphic novel In de naam van de roos

De naam van de roos was een wereldwijde bestseller en is nog altijd een ongekend populaire roman. Met zijn unieke combinatie van thema’s en genres wist Umberto Eco een enorm publiek aan te spreken. Het is niet voor niets dat Le Monde het boek uitriep tot een van de honderd belangrijkste boeken van de twintigste eeuw.

Ruim veertig jaar na de verschijning van De naam van de roos krijgen lezers opnieuw de kans zich te verliezen in de verhaalwereld van Umberto Eco. Niemand minder dan Milo Manara brengt de roman naar de wereld van de negende kunst. In deze graphic novel maakt Manara het werk van zijn landgenoot tot een geheel nieuwe beleving.

Umberto Eco (Alessandria, Italië, 5 januari 1932 – Milaan, 19 februari 2016) was een van de grootste en succesvolste schrijvers van Europa, en de auteur van wereldwijde bestsellers als De naam van de roos, De slinger van Foucault, Het eiland van de vorige dag, Baudolino en De begraafplaats van Praag.

Milo Manara (Lüsen, Italië, 12 september 1945) is een Italiaanse tekenaar voor wie Umberto Eco, zelf ook groot stripliefhebber, veel bewondering had.

Bijpassende boeken en informatie

Massimo Recalcati – Het licht van de dode sterren

Massimo Recalcati Het licht van de dode sterren recensie en informatie van het boek over rouw, verdriet en troost. Op 16 november 2023 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van La luce delle stelle morte van de Italiaanse psychoanalyticus en schrijver Massimo Recalcati.

Massimo Recalcati Het licht van de dode sterren recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het licht van dode sterren, Over rouw, verdriet en troost. Het boek is geschreven door Massimo Recalcati. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van de Italiaanse psychoanalyticus en schrijver Massimo Recalcati.

Massimo Recalcati Het licht van de dode sterren recensie

Het licht van de dode sterren

Over rouw, verdriet en troost

  • Auteur: Massimo Recalcati (Italië)
  • Soort boek: literaire non-fictie
  • Origineel: La luce delle stelle morte (2022)
  • Nederlandse vertaling: Hilde Schraa
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 16 november 2023
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst boek over rouw, verdriet en troost van Massimo Recalcati

Wat gebeurt er met ons als we iemand verliezen? Hoe gaan we om met de leegte die er dan ontstaat? Hoe pakken we de draad weer op? En wat kunnen we doen als dit een onmogelijke opgave lijkt?

De dood en verlies zijn onlosmakelijk verbonden met het leven: door overlijden van een dierbare, maar ook door het verlies van idealen, relaties, of huis en haard. Psychoanalyticus Massimo Recalcati gidst ons langs de complexe gevoelens die bij het trauma van verlies kunnen horen. Door psychologie en filosofie samen te brengen laat hij zien dat we in het proces van rouw en nostalgie dicht bij het verlorene kunnen blijven, zonder te bezwijken onder verdriet.

Het licht van de dode sterren is een troostend boek, waarin Massimo Recalcati ons helpt om te gaan met verlies. Net zoals het vertraagde licht van dode sterren kunnen mensen die er niet meer zijn hun licht blijven werpen op ons bestaan.

Bijpassende boeken en informatie

Roberto Saviano – De eenzaamheid van moed

Roberto Saviano De eenzaamheid van moed recensie en informatie over de inhoud van het boek over de vermoorde rechter Giovanni Falcone. Op 3 juli 2023 verschijnt bij uitgeverij Spectrum de Nederlandse vertaling van Solo è il coraggio, Giovanni Falcone, il romanzo, geschreven door de beroemde Italiaanse journalist en schrijver Roberto Saviono.

Roberto Saviano De eenzaamheid van moed recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De eenzaamheid van moed, Het verhaal van Giovanni Falcone. Het boek is geschreven door Roberto Saviano. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van nieuwe het true crime boek van de Italiaanse misdaadjournalist en schrijver Roberto Saviano.

Roberto Saviano De eenzaamheid van moed boek over Giovanni Falcone

De eenzaamheid van moed

Het verhaal van Giovanni Falcone

  • Auteur: Roberto Saviano (Italië)
  • Soort boek: portret, true crime boek
  • Origineel: Solo è il coraggio (2022)
  • Uitgever: Spectrum
  • Verschijnt: 3 juli 2023
  • Omvang: 600 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,99 / € 19,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over Giovanni Falcone van Roberto Saviano

Roberto Saviano vertelt het waanzinnige verhaal van de moord op Giovanni Falcone

Palermo, 1982. Heel Sicilië is in de ban van een plaag die stilletjes ‘de maffia’ genoemd wordt. Onder leiding van Salvatore ‘Totò’ Riina is de onderwereld in de jaren tachtig volledig doorgedrongen tot het openbare leven en er heerst een angstcultuur door heel Italië. Maar terwijl de ongebreidelde macht van de Italiaanse maffia onontkoombaar lijkt te worden, zet één man achter de schermen alles op het spel om de Cosa nostra ten val te brengen. Zijn naam: Giovanni Falcone.

In dit meeslepende boek reconstrueert Roberto Saviano het ijzingwekkende verhaal van onderzoeksrechter Falcone en zijn jarenlange strijd tegen Totò Riina en de Italiaanse onderwereld, een strijd die hij uiteindelijk met zijn leven moest bekopen. Het is het verhaal van een doodgewone man die met zijn team de machtigste criminele organisatie van zijn tijd in kaart wist te brengen, haar ideologie wist te doorgronden en haar code van zwijgen wist te doorbreken. Op basis van een enorm aantal bronnen, procesverslagen en gesprekken met betrokkenen neemt Saviano ons mee naar het historische proces tegen de maffia en de man die het symbool werd voor de eenzaamheid van moed.

Bijpassende boeken en informatie

Giovanna Giordano – Een magische vlucht

Giovanna Giordano Een magische vlucht recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman. Op 13 juni 2023 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Un vola magica van de Italiaanse schrijfster Giovanna Giordano.

Giovanna Giordano Een magische vlucht recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Een magische vlucht. Het boek is geschreven door Giovanna Giordano. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1998 van de Italiaanse auteur Giovanna Giordano.

Giovanna Giordano Een magische vlucht recensie

Een magische vlucht

  • Auteur: Giovanna Giordano (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse oorlogsroman
  • Origineel: Un vola magica (1998)
  • Nederlandse vertaling: Miriam Bunnik, Mara Schepers
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 13 juni 2023
  • Omvang: 158 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Giovanna Giordano

In 1935 voeren Italiaanse soldaten ver van huis oorlog om land te veroveren. Italië heeft koloniën nodig om mee te tellen op het wereldtoneel, volgens leider Benito Mussolini. De jonge Italiaanse piloot Giulio Giamò vertrekt naar Eritrea en Abessinië, het huidige Ethiopië. Met zijn vliegtuig brengt hij de soldaten nieuws en post, de sultans geheime berichten en bezorgt hij de koning van Abessinië de oorlogsverklaring van Italië.

Giulio ontmoet er bijzondere mensen zoals de slaaf Tsahai, de melancholieke kapitein Mondio met zijn pratende papegaai Pappamondo, de hofnar Meleku en vele anderen. Vanuit de lucht ziet hij onder zich de verschrikkingen van de oorlog en de mysterieuze grootsheid van het land en raakt voor altijd in de ban van het continent. Wanneer hij in 1941 door de Britten gevangengenomen wordt en zijn dagen in een krijgsgevangenkamp slijt, vertelt hij ons via zijn belevenissen over die nutteloze en vergeefse oorlog, in de hoop opnieuw zin in het leven te krijgen en weer te kunnen vliegen, vrij als een vogel.

Bijpassende boeken en informatie