Categorie archieven: Indonesië

Johnny Manuhutu – Astaganaga 50 jaar Massada

Johnny Manuhutu Astaganaga 50 jaar Massada recensie en informatie over de inhoud van dit autobiografische muziekboek. Op 7 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Walburg Pers het boek over 50 jaar Massada van Johnny Manuhutu in samenwerking met Victor Joseph.

Johnny Manuhutu Astaganaga 50 jaar Massada recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Ataganga, 50 jaar Massada. Het boek is geschreven door Johnny Manuhutu en Victor Joseph. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het autobiografische boek van de leider van de Molukse band Massada, Johnny Manuhutu.

Johnny Manuhutu Astaganaga 50 jaar Massada recensie

Astaganaga

50 jaar Massada

  • Schrijvers: Johnny Manuhutu, Victor Joseph (Nederland)
  • Soort boek: autobiografisch muziekboek
  • Uitgever: Walburg Pers
  • Verschijnt: 7 maart 2023
  • Omvang: 292 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 39,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over Massada van Johnny Manuhutu

Johnny Manuhutu is de oprichter en leadzanger van Massada. Met hits als ‘Sajang é’ en ‘Latin Dance’ maakte deze latin rockband in de jaren zeventig naam in Nederland. Nog steeds treedt Manuhutu met Massada op in Nederland en Indonesië. ‘Astaganaga’ (‘Te gek!’) is het verhaal van Johnny Manuhutu en gaat over zijn passie voor de Molukken, ervaringen met discriminatie en muziek als redding. Dit boek over veerkracht, overleven en succes behalen zit bomvol persoonlijke verhalen en uniek beeldmateriaal.

Johnny Manuhutu (Cirebon, 1948) is de oprichter en leadzanger van Massada. Astaganaga komt voort uit gesprekken die journalist Victor Joseph en Johnny Manuhutu in 2020-2022 voerden.

Bijpassende boeken en informatie

Indonesische Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Indonesië

Indonesische schrijvers schrijfsters boeken uit Indonesië. Indonesië behoort met ruim 250 miljoen inwoners tot de grootste landen ter wereld qua bevolking. Het land bestaat uit meer dan 17.500 eilanden en beslaat een oppervlakte van 1,9 miljoen km². De meeste hedendaagse schrijvers en schrijfsters uit Indonesië publiceren hun boeken in het Indonesisch wat ook de officiële taal van het land is. Maar in het land worden ruim 700 verschillende talen gesproken.

Indonesische schrijvers schrijfsters boeken uit Indonesië

Om een idee te geven van de rijkdom vind je op deze pagina een overzicht van invloedrijke en meeste bekende Indonesische schrijvers schrijfsters boeken en informatie over de romans, verhalen en andere publicaties die in het Nederlands vertaald zijn.

Indische schrijvers en schrijfsters

Tot 1945 was Indonesië een Nederlandse kolonie. Schrijvers en schrijfsters die een sterke band hadden en hebben met Indonesië, of in Nederlands-Indie geboren zijn en in het Nederlands schrijven, worden Indische schrijvers en schrijfsters genoemd. Op een enkele uitzondering na, hebben of hadden deze auteurs de Nederlandse nationaliteit.

Indonesische schrijvers en schrijfsters nieuwe romans en andere boeken

De indeling is op volgorde van verschijnen van de betreffende uitgave.

Het mysterie van Mrs. Indonesia

  • Schrijver: Y.B. Mangunwijaya (Indonesië)
  • Y.B. Mangunwijaya Het mysterie van Mrs. Indonesia recensieSoort boek: Indonesische roman
  • Origineel: Durga Umayi (1985)
  • Nederlandse vertaling: Cara Ella Bouwman
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 8 maart 2023
  • Omvang: 262 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Het mysterie van Mrs Indonesia begint rond 1942, aan het einde van de ‘Nederlandse tijd’ en vertelt over het beeldschone dorpsmeisje Iin Sulinda – later Pertiwi of Tiwi – dat met haar tante meereist om de was te doen in huize Sukarno. Daar is ze getuige van de Proclamatie waarbij Sukarno de Onafhankelijkheid van het Indonesische volk aankondigt. Ze komt er ook in aanraking met vrijheidsstrijders en neemt uiteindelijk zelf ook actief deel aan de guerrilla…lees verder >

Aarde der mensen

  • Schrijver: Pramoedya Ananta Toer (Indonesië)
  • Pramoedya Ananta Toer Aarde der mensen RecensieSoort boek: Indonesische roman
  • Origineel: Bumi Manusia (1980)
  • Nederlandse vertaling: I.E. Slamet-Velsink, J. Versteegen
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 1 juli 2021
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Minke, zoon van een Javaans regent, krijgt als een van de weinige niet-Europeanen toegang tot de hbs. Door de ogen van Minke, die de pen als wapen leert hanteren, krijgen we inzicht in de Indische maatschappij rond het begin van de twintigste eeuw. Later, als jong journalist, wordt Minke zich bewust van de verhouding tussen de koloniale overheersers en de autochtone bevolking…lees verder >

Kind van alle volken

  • Schrijver: Pramoedya Ananta Toer (Indonesië)
  • Pramoedya Ananta Toer Kind van alle volken RecensieSoort boek: Indonesische roman
  • Origineel: Anak Semua Bangsa (1980)
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 1 juli 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Minke, zoon van een Javaans regent, krijgt als een van de weinige niet-Europeanen toegang tot de hbs. Door de ogen van Minke, die de pen als wapen leert hanteren, krijgen we inzicht in de Indische maatschappij rond het begin van de twintigste eeuw. Later, als jong journalist, wordt Minke zich bewust van de verhouding tussen de koloniale overheersers en de autochtone bevolking…lees verder >

Indonesische Schrijvers Schrijfsters Nieuwe Boeken en Vertalingen

Laksmi Pamuntjak Amba of de kleur van rood Roman uit IndonesieAmba of de kleur van rood

  • Schrijfster: Laksmi Pamuntjak 
  • Genre: psychologische roman, sociale roman
  • Origineel: Amba (2012)
  • Taal: Indonesisch
  • Nederlandse vertaling: Jan Pieter van der Sterre, Reintje Ghoos
  • Uitgever: Xander Uitgevers
  • Verschenen: 14 augustus 2015
  • Omvang: 415 pagina’s
  • Uitgave: Pocket / Paperback / Ebook
  • Prijs: € 15,00 / € 22,00 / € 9,99
  • Inhoud roman: 1965. De straten van Indonesie¨ kleuren rood van bloed. Soeharto is aan de macht en angst en wantrouwen overheersen. Tijdens een gewelddadige rel worden twee geliefden, Amba en Bhisma, uit elkaar gedreven. Amba, die zich ontworsteld heeft aan haar traditionele familie, denkt dat ze Bhisma, een begaafd en sensitief arts, voorgoed is verloren. Ze begint een nieuw, maar betekenisloos leven zonder hem. Niet los kunnen komend van haar herinneringen, gaat Amba jaren later op zoek naar haar grote liefde. In de voetsporen van Bhisma vertrekt ze naar het eiland Buru. Daar, onder de bayanboom, liggen brieven van hem aan haar begraven. Eindelijk vindt Amba de antwoorden op vragen die haar zo lang hebben gekweld. In Amba of de kleur van rood weeft Pamuntjak een meesterlijk web van traditie, mythes en werkelijkheid. Een hartverscheurend beeld van een jonge natie en haar bewogen twintigste eeuw, zwervend van kolonialisme naar onafhankelijkheid, dictatuur en democratie.
  • …Meer Informatie en Bestelmogelijkheden >

Indonesische Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Indonesië Overzicht

Mochtar Lubis ♂

  • Geboren op: 7 maart 1922
  • Geboorteplaats: Padang, West-Sumatra, Indonesië
  • Overleden op: 2 juli 2004
  • Sterfplaats: Jakarta, Indonesië
  • Leeftijd: 82 jaar
  • Taal: Indonesisch
  • Discipline: schrijver, journalist
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Mochtar Lubis (nieuw en 2e hands) >

Mochtar Lubis Boeken en Vertalingen

Y. B. Mangunwijaya

  • Volledige naam: Yusuf Bilyarta Mangunwijaya
  • Bijnaam: Romo Mangun (= Vader Mangun)
  • Geboren op: 6 mei 1929
  • Geboorteplaats: Ambarawa, Centraal Java, Indonesië
  • Overleden op: 10 februari 1999
  • Sterfplaats: Jakarta, Indonesië
  • Leeftijd: 69 jaar
  • Taal: Indonesisch
  • Discipline: architect, schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Nederlandse vertaling: ja
  • Ramon Magsaysay Award: 1996

Laksmi Pamuntjak ♀

Laksmi Pamuntjak Boeken en Vertalingen

Situr Situmorang ♂

  • Geboortedatum: 2 oktober 1924
  • Geboorteplaats: Harianboho, Sumatra, Nederlands-Indië
  • Overleden op: 20 december 2014
  • Sterfplaats: Apeldoorn, Gelderland, Nederland
  • Leeftijd: 90 jaar
  • Taal: Indonesisch
  • Discipline: schrijver, dichter, journalist
  • Genre: verhalen, poëzie
  • Nederlandse vertaling: ja
  • …Boeken van Situr Situmorang (nieuw en 2e hands) >

Pramoedya Ananta Toer ♂

  • Geboortenaam: Pramoedya Mastoer
  • Geboren op: 6 februari 1925
  • Geboorteplaats: Biora, Midden-Java, Nederlands-Indië
  • Overleden op: 30 april 2006
  • Sterfplaats: Bogor, Midden-Java, Indonesië
  • Leeftijd: 81 jaar
  • Taal: Indonesisch
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Ramon Magsaysay Award: 1995
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans
  • …Boeken van Pramoedya Ananta Toer (nieuw en 2e hands) >

Pramoedya Ananta Toer Boeken en Vertalingen

  • 1988 | Rumah kaca (roman)
    Nederlandse vertaling: Het glazen huis (Buru-tetralogie, deel 4)
  • 1988 | Nyanyi sunyi seorang bisu, catatan-catatan dari Pulau Buru (brieven en notities)
    Nederlandse vertaling: Lied van een gevangene
  • 1987 | Gadis pantai (sociale roman)
    Nederlandse vertaling: Meisje aan het strand
  • 1985 | Jejak langkah (roman)
    Nederlandse vertaling: Voetsporen (Buru-tetralogie, deel 3)
  • 1981 | Anak semua bangsa (roman)
    Nederlandse vertaling: Kind van alle volken (Buru-tetralogie, deel 2)
  • 1980 | Bumi manusia (roman)
    Nederlandse vertaling: Aarde der mensen (Buru-tetralogie, deel 1)
  • 1957 | Tjerita dari Djakarta (verhalen)
    Nederlandse vertaling: Verhalen van Jakarta

Ayu Utami ♀

  • Geboren op: 21 november 1968
  • Geboorteplaats: Bogor, West-Java, Indonesië
  • Taal: Indonesisch
  • Discipline: schrijfster, journaliste, radio-maker
  • Genre: romans, verhalen, non-fictie
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Ayu Utami (nieuw en 2e hands) >

Boeken van Ayu Utami in Nederlandse vertaling

  • Het getal Fu (poitieke roman, sociale roman) De Geus (2012)
    Origineel: Bilangan Fu (2008)
  • Larung (politieke roman) De Geus (2003)
    Origineel: Larung (2001)
  • Samans missie (roman) De Geus (2001)
    Origineel: Saman (1998)

Bijpassende Boeken en Informatie

Anton Stolwijk – Atjeh

Anton Stolwijk Atjeh recensie en informatie over de inhoud van het boek van de koloniale oorlog in Indonesië. Op 17 januari 2023 verschijnt bij uitgeverij De Geus het boek Atjeh, In het spoor van een koloniale oorlog, geschreven door de Nederlandse journalist en schrijver Anton Stolwijk.

Anton Stolwijk Atjeh recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Atjeh, In het spoor van een koloniale oorlog. Het boek is geschreven van Anton Stolwijk. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over de Atjehoorlog, geschreven door Anton Stolwijk.

Anton Stolwijk Atjeh Recensie

Atjeh

In het spoor van een koloniale oorlog

  • Schrijver: Anton Stolwijk (Nederland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 17 januari 2023
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over de Atjehoorlog van Anton Stolwijk

Wanneer de jonge schrijver Anton Stolwijk besluit een reis te maken langs de plekken waar Nederland vocht tijdens de wrede Atjeh-oorlog (1873-1942, meer dan 100.000 slachtoffers), ontdekt hij dat de oorlog op verrassende manieren voortleeft in Atjeh. Niet alleen in de opgewonden verhalen van de plaatselijke geschiedenisvereniging, maar ook in de herinneringen van een aan lagerwal geraakte jonkvrouw, in de praktijkruimte van een dokter van het Indonesische leger, in een tragisch spookverhaal van een kebabverkoper, en nog veel meer.

In zijn succesvolle debuut weet Stolwijk de geschiedenis en actualiteit, onderzoek en reisverslag virtuoos te combineren. Met zijn oog voor saillante details en het menselijke tekort weet hij zelfs bij een loodzwaar onderwerp als dit een lichte toets te behouden.

Hoewel Nederland deze oorlog alweer bijna vergeten is, is hij in Atjeh nog overal.

Bijpassende boeken en informatie

Robin Raven – Surapati

Robin Raven Surapati recensie en informatie boek over de vijand van de VOC, volksheld van Indonesië. Op 27 september 2022 verschijnt bij Uitgeverij Omniboek het boek van Robin Raven over de 17e eeuws Indonesische vrijheidsstrijder en vijand van de VOC, Surapati.

Robin Raven Surapati recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Surapati, Vijand van de VOC, volksheld van Indonesië. Het boek is geschreven door Robin Raven. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe geschiedenisboek van Robin Raven.

Robin Raven

Surapati

Vijand van de VOC, volksheld van Indonesië

  • Schrijver: Robin Raven (Nederland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Uitgever: Omniboek
  • Verschijnt: 27 september 2022
  • Omvang; 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,50 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over Surapati

Het is de zeventiende eeuw. Het eiland Java is grotendeels in handen van de Nederlanders van de VOC. De Balinese Untung is een slaafgemaakte, maar heeft het als hoofdbediende relatief goed in het huis van zijn meester Pieter Cnoll. Alles verandert echter na de dood van Cnoll: een groot schandaal komt aan het licht en Untung belandt zwaargewond in de cel. In de gevangenis ontmoet hij Soenan Madi. De blinde, oude man vertelt Untung dat hij ooit vrij zal zijn, dat hij uitverkoren is en noemt hem Surapati, ‘moedig tot de dood’. Later, als vrij man, beseft Untung: Soenan Madi had gelijk. Surapati leeft!

Surapati is het spannende, waargebeurde levensverhaal van een man die veel rollen had: slaafgemaakte en regent, bediende en vrijheidsstrijder, vijand en held. Surapati stierf in 1706 tijdens een veldslag met de VOC. Hij wordt tot de dag van vandaag geëerd als Held van Indonesië. De auteur baseerde dit verhaal op VOC-bronnen en historische Javaanse Babads.

Bijpassende boeken en informatie

Pramoedya Ananta Toer – Aarde der mensen

Pramoedya Ananta Toer Aarde der mensen Recensie en informatie Indonesische roman uit 1980. Op 1 juli 2021 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Bumi Manusia van de Indonesische schrijver Pramoedya Ananta Toer.

Pramoedya Ananta Toer Aarde der mensen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Aarde der mensen. Het boek is geschreven door Pramoedua Ananta Toer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de beroemde roman uit 1980 van de Indonesische schrijver Pramoedya Anata Toer. De roman is door onze redactie gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

  • “Een schrijver zoals er maar één in een eeuw wordt geboren.” (Rudy Kousbroek)

Pramoedya Ananta Toer Aarde der mensen Recensie

Aarde der mensen

  • Schrijver: Pramoedya Ananta Toer (Indonesië)
  • Soort boek: Indonesische roman
  • Origineel: Bumi Manusia (1980)
  • Nederlandse vertaling: I.E. Slamet-Velsink, J. Versteegen
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 1 juli 2021
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Pramoedya Ananta Toer

Minke, zoon van een Javaans regent, krijgt als een van de weinige niet-Europeanen toegang tot de hbs. Door de ogen van Minke, die de pen als wapen leert hanteren, krijgen we inzicht in de Indische maatschappij rond het begin van de twintigste eeuw.

Later, als jong journalist, wordt Minke zich bewust van de verhouding tussen de koloniale overheersers en de autochtone bevolking. En hij leert dat er ook tussen de Javanen onderling scherpe tegenstellingen bestaan. Hij speelt een actieve rol bij de oprichting van inheemse belangenorganisaties die voor een vrij Indië ijveren. De interne verdeeldheid staat snel resultaat in de weg, maar Minke geeft niet op. Tot hij door het Nederlandse gouvernement gevangengenomen wordt.

Bijpassende boeken en informatie

Pramoedya Ananta Toer – Kind van alle volken

Pramoedya Ananta Toer Kind van alle volken recensie en informatie Indonesische roman uit 1980. Op 1 juli 2021 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Anak Semua Bangsa van de Indonesische schrijver Pramoedya Ananta Toer.

Pramoedya Ananta Toer Kind van alle volken recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Kind van alle volken. Het boek is geschreven door Pramoedua Ananta Toer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de beroemde roman uit 1980 van de Indonesische schrijver Pramoedya Anata Toer.

Pramoedya Ananta Toer Kind van alle volken Recensie

Kind van alle volken

  • Schrijver: Pramoedya Ananta Toer (Indonesië)
  • Soort boek: Indonesische roman
  • Origineel: Anak Semua Bangsa (1980)
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 1 juli 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering voor de roman

  • “Een schrijver zoals er maar één in een eeuw wordt geboren.” (Rudy Kousbroek)

Flaptekst van de roman van Pramoedya Ananta Toer

Minke, zoon van een Javaans regent, krijgt als een van de weinige niet-Europeanen toegang tot de hbs. Door de ogen van Minke, die de pen als wapen leert hanteren, krijgen we inzicht in de Indische maatschappij rond het begin van de twintigste eeuw.

Later, als jong journalist, wordt Minke zich bewust van de verhouding tussen de koloniale overheersers en de autochtone bevolking. En hij leert dat er ook tussen de Javanen onderling scherpe tegenstellingen bestaan. Hij speelt een actieve rol bij de oprichting van inheemse belangenorganisaties die voor een vrij Indië ijveren. De interne verdeeldheid staat snel resultaat in de weg, maar Minke geeft niet op. Tot hij door het Nederlandse gouvernement gevangengenomen wordt.

Bijpassende boeken en informatie

Philip Dröge – Moederstad

Philip Dröge Moederstad recensie en informatie over de inhoud van deze familiegeschiedenis. Op 2 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Spectrum het nieuwe boek van de Nederlandse schrijver Philip Dröge over de koloniale geschiedenis van Jakarta.

Philip Dröge Moederstad recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Moederstad, Jakarta, een familiegeschiedenis.  Het boek is geschreven door Philip Dröge. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Nederlandse schrijver Philip Dröge.

Philip Dröge Moederstad Recensie

Moederstad

Jakarta, een familiegeschiedenis

  • Schrijver: Philip Dröge (Nederland)
  • Soort boek: familiegeschiedenis
  • Uitgever: Spectrum
  • Verschijnt: 4 februari 2020
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Philip Dröge te gast in radioprogramma OVT

Op zondag 14 februari 2021 is Philip Dröge te gast in het VPRO radioprogramma OVT om over zijn nieuwe boek te vertellen.

Flaptekst van het nieuwe boek Philip Dröge

Kan een stad in je DNA zitten, ook al heeft je wieg er niet gestaan? In Moederstad gaat Philip Dröge in het moderne Jakarta op zoek naar sporen van het oude Batavia. Meer dan drie eeuwen lang woonden zijn voorouders in de stad, zo heeft hij ooit van zijn Indische grootvader gehoord. Wie waren ze? In wat voor stad leefden ze? Hoe is Aziatisch DNA in zijn genoom terechtgekomen?

Aan de hand van zijn eigen familiegeschiedenis laat Dröge haarfijn zien hoe dit epicentrum van de kolonie functioneerde. Het is een kroniek over dik drie eeuwen liefde, slavernij, seks en hoop, bezien vanuit het krankzinnige urbane landschap van nu.

Bijpassende boeken en informatie

Annejet van der Zijl Fortuna's kinderen RecensieAnnejet van der Zijl (Nederland) – Fortuna’s kinderen
familiegeschiedenis
Uitgever: Hollands Diep
Verschijnt: 15 oktober 2021

David Van Reybrouck – Revolusi

David Van Reybrouck Revolusi recensie en informatie van dit boek over de onafhankelijkheid van Indonesië. Op 26 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij het nieuwe boek van de Vlaamse schrijver David Van Reybrouck.

David Van Reybrouck Revolusi recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Revolusi, Indonesië en het ontstaan van de moderne wereld. Het boek is geschreven door David Van Reybrouck. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek van de Vlaamse schrijver David Van Reybrouck.

David Van Reybrouck Revolusi recensie

Revolusi

Indonesië en het ontstaan van de moderne wereld

  • Schrijver: David Van Reybrouck (België)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 26 november 2020
  • Omvang: 656 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

David van Reybroeck te gast bij radioprogramma Nieuwsweekend

Op zaterdag 28 november 2020 is David van Reybroeck te gast in het radioprogramma Nieuwsweekend om over zijn nieuwe boek te vertellen.

Flaptekst van het boek over de onafhankelijkheidsstrijd van Indonesië

Vijf jaar lang werkte David Van Reybrouck aan zijn monumentale Revolusi. Hij interviewde bijna tweehonderd mensen, de laatste nog levende getuigen van de onafhankelijkheidsstrijd, in Indonesische rusthuizen, Japanse miljoenensteden en op verafgelegen eilanden. Ook in Nederland bracht zijn onderzoek tal van nieuwe verhalen aan het licht. De veelheid aan perspectieven en herinneringen weeft Van Reybrouck samen tot het aangrijpende verhaal van de Indonesische onafhankelijkheid. Zo toont hij hoe een nieuwe wereld vorm kreeg: in bloed, in pijn, met hoop.

De onafhankelijkheidsstrijd van Indonesië, die zijn hoogtepunt bereikte in de jaren veertig van de vorige eeuw, is lang gezien als een conflict tussen kolonisator Nederland en het gekoloniseerde Indië. Maar in werkelijkheid was het wereldgeschiedenis. David Van Reybroucks Revolusi is het eerste boek dat de strijd lostrekt uit het nationale perspectief en het belang ervan toont als mondiale gebeurtenis. Indonesië was het eerste land dat na de Tweede Wereldoorlog zijn onafhankelijkheid uitriep. Na de Japanse bezetting verzetten jonge rebellen zich gewapenderhand tegen elke nieuwe vorm van overheersing. Britse, Australische en vooral Nederlandse troepen moesten rust en orde brengen, maar hun aanwezigheid leidde juist tot het ontvlammen van de eerste moderne dekolonisatieoorlog. Die strijd inspireerde onafhankelijkheidsbewegingen in Azië, Afrika en de Arabische wereld, zeker toen het vrije Indonesië in 1955 de legendarische Bandung-conferentie organiseerde, het eerste wereldcongres zonder het Westen. De wereld had zich met de Revolusi bemoeid en de wereld was erdoor veranderd.

Bijpassende boeken en informatie

Martin Bossenbroek De wraak van Diponegoro RecensieMartin Bossenbroek (Nederland) – De wraak van Diponegoro
Begin en einde van Nederlands-Indië
Magistraal epos in twee bedrijven over de bloedstollende krachtmeting tussen tijger (Nederland) en buffel (Indonesië)…lees verder >

Reggie Baay – Het kind met de Japanse ogen Recensie

Reggie Baay Het kind met de Japanse ogen Recensie Waardering en Informatie. In oktober 2018 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de documentaire anti-oorlogsroman van Reggie Baay Het kind met de Japanse ogen.

Reggie Baay Het kind met de Japanse ogen Recensie

Wat een prachtige, pijnlijke en ontroerende familiegeschiedenis schreef Reggie Baay met dit boek. Een ode aan zijn ouders, een ode aan  de vele overlevenden van Japanse overheersing en de onafhankelijkheidsoorlog van Nederlands-Indië. En aan alle “slachtoffers” van deze oorlogen, die eind jaren ’40 naar Nederland zijn gerepatrieerd. In tegenstelling tot De Tolk van Java, van Alfred Berney is dit geen afrekening met een zwarte jeugd, nee veelmeer is dit een zoektocht naar het zware verleden van vooral vader, maar zeker ook van moeder. Om te gaan begrijpen, om de flarden van deze geschiedenis die hij als kleine jongen opving tijdens de koempoelans die nogal eens in Huize Baay plaatsvonden te leren duiden. Voor zichzelf, maar ook zeker voor zijn ouder broer. De jongen met de Japanse ogen, ongevraagd en zeker onbedoeld slachtoffer van deze geschiedenis.

Bestebroer, schrijft Reggie Baay, voor jou ga ik dit allemaal opschrijven en daarna zal ik het je voorlezen.

Na het overlijden van beide ouders vindt Baay foto’s, negatieven, documenten. Deze gaan allemaal terug naar de Indische tijd van zijn ouders. Naar verhalen over een zinloze oorlog die alleen maar slachtoffers maakten. En aan de hand van deze foto’s en verhalen gaat hij terug, op reis, op zoek naar alle plekken waar zijn vader is geweest, heeft gevochten, als krijgsgevangene van de Japanners ingezet werd bij de aanleg van de Birma spoorlijn. En jaren later tot zijn grote verbijstering weer werd opgeroepen om mee te vechten in de onafhankelijkheidsoorlog. Baay reist eerst naar Thailand, met de foto’s in de aanslag op zoek naar plekken die vader blijkbaar niet voor niets had gefotografeerd. En dan verder de Archipel door, vragen stellend, hopend op gesprekken met overlevenden uit die tijd, zoekend naar de door zijn vader vastgelegde plekken. Hij probeert zich in te leven in het jonge leven van zijn vader, jarenlang op oorlogspad, de onvermijdelijke gruwelijkheden waarvan vader ooggetuige moet zijn geweest. De jarenlange onzekerheden, ontberingen, vijandigheden, fysiek lijden, honger, dorst, uitbuiting, minachting,vernederingen.

Het ontroerende verhaal, wanneer vader in 1947 weigert verder nog één keer zijn wapen te gebruiken, weigert op verlof te gaan en uiteindelijk legerkok wordt. Hoe hij liefdevol maaltijden bereidt voor “zijn” manschappen, met plaatselijke kruiden, vers geschoten wild, zodat de mannen weer enigszins getroost, de vijandelijke wereld in kunnen.

Reggie Baay Het kind met de Japanse ogen Recensie

Er tussendoor verhalen over het leven, zijn jeugd in het gezin Baay in Nederland. Hoe dat er aan toe ging thuis, met een regelmatig onberekenbare vader, een zwaar getraumatiseerde moeder en een geestelijk gehandicapte broer. De bijeenkomsten met “tantes en ooms”, vaak ook behoorlijk getroebleerd, waar met elkaar gepraat werd naar het met elkaar verbonden zijn in deze zwarte geschiedenis. Over het leven thuis, hun jeugd, in Oude Wetering aan de Hoolboomstraat. En hoe zij met elkaar vader, moeder, en de twee jongens de demonen waar vooral vader regelmatig door bezocht werd, keer op keer versloegen of van zich af konden wenden. Maar ook hoe de Indiërs in Nederland werden ontvangen, als vijanden, profiteurs, vergeten, niet gehoord, en verwaarloosd door de Nederlandse regering. De derde oorlog waar dit gezin ongevraagd en vooral onterecht in terecht is gekomen.

Pijnlijke, ontroerende familiegeschiedenis, prachtig en liefdevol opgeschreven

De pijnlijke conclusie die Reggie Baay trekt aan het eind van dit prachtige en noodzakelijke boek over deze Nederlandse zwarte geschiedenis. Dat Nederland niet echt wil weten, niet echt geïnteresseerd is. “ Moeten wij het hierbij laten? Moeten wij deze oorlogshistorie dan ook maar wegspoelen in het riool van de vergetelheid?”, vraagt hij zich bijna wanhopig af. Gelukkig voor alle geïnteresseerde  lezers deed hij dat niet, gelukkig voor zijn Bestebroer kan hij deze pijnlijke, ontroerende en liefdevolle geschiedenis, nu hardop voorlezen. Dit boek verdient voor mijns inziens een groot lezerspubliek. Het kind met de Japanse ogen is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Mieke Koster

Het kind met de Japanse ogen

  • Schrijver: Reggie Baay (Nederland)
  • Soort boek: anti-oorlogsroman, familieroman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 24 september 2018
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst Reggie Baay – Het kind met de Japanse ogen

Nederlands-Indië, 1939. Een jonge man tekent voor het koloniale leger en komt vervolgens in Japanse krijgsgevangenschap terecht waar hij dwangarbeid moet verrichten aan de beruchte Birma-Siamspoorlijn. Als hij na drieënhalf jaar van ontberingen wordt bevrijd en de draad van zijn leven weer hoopt op te pakken, wordt hij aansluitend een volgende oorlog in gestuurd: de Indonesische onafhankelijkheidsoorlog die in zijn geboorteland is losgebarsten. Als na de Politionele Acties in december 1949 de soevereiniteits-overdracht plaatsvindt en hij met zijn prille gezin naar Nederland vlucht wordt hij geconfronteerd met herinneringen en trauma’s. Die strijd wordt er niet gemakkelijker op als blijkt dat zijn zoon de ogen van de vijand als een kaïnsteken zijn leven lang met zich mee zal moeten voeren. Het kind met de Japanse ogen is een documentaire (anti-)oorlogsroman over de gruwelijke en onontkoombare gevolgen van de oorlog. Maar het is ook een roman over de veerkracht van de mens die, hoe wreed het lot ook is, altijd blijft zoeken naar manieren om te overleven.

Bijpassende Boeken en Informatie

Arjan Hoks – Afscheid van Java

Arjan Hoks Afscheid van Java recensie en informatie over de inhoud van dit geschiedenisboek over Johannes Hoks. Op 1 augustus 2019 is bij Karakter Uitgevers het geschiedenisboek verschenen van Arjan Hoks.

Arjan Hoks Afscheid van Java Recensie en Informatie

Geschiedenis komt voor de lezer meestal dichterbij als er een persoonlijk uitgangspunt is gekozen. Ervaringen van mensen die deel hebben uitgemaakt van de gebeurtenissen, zorgen, mits goed gedaan, voor een grotere betrokkenheid. Natuurlijk gebeurt dit vaak in memoires. Maar steeds vaker verschijnen er ook boeken waarin tweede of derde generatie nakomelingen schrijven over de ervaringen van hun voorouders. Zo ontstaat er een persoonlijke bertrokkenheid waarbij bovendien de keuze voor een iets rationelere benadering een meestal objectievere beschrijving geeft van historische gebeurtenissen en geschiedenis.

Een goed voorbeeld hiervan is Afscheid van Java van Arjan Hoks. Op basis van een manuscript dat de grootvader van schrijver, Johannes Hoks, heeft nagelaten vertelt hij het verhaal van zijn grootvader gedurende het einde van de koloniale periode in Nederland-Indië en in ooorlijgstijd.

Arjan Hoks Afscheid van Java Recensie

Wat Arjan Hoks heel goed doet is de lezer meeslepen in het verhaal van zijn grootvader. Hij heeft ervoor gekozen om het verhaal van zijn grootvader en zijn gezin in de tegenwoordige tijd te schrijven. Daardoor neemt de betrokkenheid nog verder toe en de ervaringen komen nog directer binnen.

Hoks slaagt er goed in om een helder beeld te schetsen van de situatie in de nadagen van Nederlands-Indië, de koloniale houding van de Nederlanders ten opzichte van de Indonesische bevolking, Vebazingwekkend is ook de totale onderschatting van de slagkracht van het Japanse leger aan het begin van de Tweede Wereldoorlog en de daarmee gepaard gaande extreme onderschatting.

Het gedeelte in het boek waarin Hoks beschrijft hoe zijn grootvader opgeroepen is om als soldaat een de stellingen op Java te moet gaan verdedigen samen met andere diensplichtigen, spreekt hierin boekdelen. Onduidelijkheid, onzekerheid en gebrek aan kennis en kunde komen hierin goed tot uiting, alhoewel zijn grootvader en de andere soldaten waarmee hij samen de stelling moet verdedigen geen slot lossen tot aan de capitulatie.

Op integere en indringende wijze weet Hoks een deel van de Nederlandse koloniale geschiedenis over het voetlicht te brengen

Nadat Johannes Hoks en zijn gezin geïnterneerd zijn na de capitulatie van Nederlands-Indië. Grootvader moet uiteindelijk aan de slag aan de Birma-Spoorweg waar hij onder erbarmelijke omstandigheden slaagt te overleven. Ook de ervaringen van zijn vrouw en kinderen in Japanse kampen worden indringend vertelt.

Na de oorlog en de zelfstandigheid van Indonesië moet het gezin terug naar Nederland. De oorlogs- en kampervaringen en het gemis van Indonesië doet zich, zij het vaak verborgen, op vrijwel elk moment voelen. Met Afscheid van Java weet Arjan Hoks op integere en indringende wijze een deel van de koloniale geschiedenis over het voetlicht te brengen. Het boek leest als een historische roman. Aan de keuze van uitgebreide voetnoten op veel van de pagina’s moet je even wennen. Maar ook deze keuze blijkt te billeken omdat het zorgt voor de noodzakelijke objectieve relativering. Afscheid van Java is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Theo Jordaan

Afscheid van Java

Het verhaal van Johannes Hoks

  • Schrijver: Arjan Hoks (Nederland)
  • Soort boek: biografie, geschiedenisboek
  • Uitgever: Karakter Uitgevers
  • Verschenen: 1 augustus 2019
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie; ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek over Johannes Hoks

Afscheid van Java is het verhaal van Arjan Hoks’ grootvader Johannes Hoks, die tabaksplanter was op Java. Hij liet een manuscript na waarin hij zijn leven beschreef. Aan de hand van dit manuscript en eigen research reconstrueert Hoks het leven van zijn grootvader.

Het comfortabele leven van de Nederlandse tabaksplanter Johannes Hoks op Java wordt ruw verstoord wanneer hij in 1942 moet opkomen in het KNIL vanwege de dreiging van een Japanse inval. Met een stel andere planters uit Djember en omgeving is hij ingedeeld bij een eenheid landstormers, die de stellingen aan de oostkust van Java moet bewaken. Als speelbal in een groot internationaal confl ict wordt hij steeds verder meegezogen in de idioterie, de dagelijkse verwikkelingen en verschrikkingen van een oorlog: eerst als militair van het KNIL, na de Nederlandse capitulatie als krijgsgevangene van de Japanners, en vervolgens als dwangarbeider bij de aanleg van de Birma-spoorlijn.

Onder invloed van de miserabele omstandigheden, de noodzaak tot overleven en het wegvallen van zekerheden, verandert ook zijn kijk op het leven. Afkeer van oorlog, mishandeling en politiek opportunisme heeft hem aangezet tot het opschrijven van zijn belevenissen. Maar hij geeft ook een verrassen de inkijk in het koloniale leven in Nederlands-Indië voor de oorlog en in de alledaagse beslommeringen en humor tijdens het krijgsgevangenschap in het Japanse leger. Zijn levenslot valt samen met de neergang van Nederlands-Indië. Met het einde van een koloniaal tijdperk dat voor velen vanzelfsprekend was en dat vele levens heeft bepaald.

Bijpassende Boeken en Informatie