Categorie archieven: Indiase schrijfster

Anita Desai – Rosarita

Anita Desai Rosarita review, recensie en informatie van de inhoud van de roman over Mexico van de Indiase schrijfster. Op 7 januari 2025 verschijnt bij Scribner de nieuwe roman van de uit India afkomstige schrijfster Anita Desai. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Anita Desai Rosarita review, recensie en informatie

  • “Evocative… subtle and enigmatic… Desai revels in equivocation and possibility, embracing the ambiguity of memory itself to tell a shimmering, sometimes fevered tale in which a mother and daughter are pulled apart and fused together. In Rosarita, the known rubs up against the unknown, and a kaleidoscopic network of possible lives are lost and found in barely 100 pages.” (Financial Times)
  • “A novel about storytelling, history and belonging. It is about the desire to know one’s forebears, and therefore gain a greater insight into oneself…a beautiful rejoinder to the glib and common-place phrase one hears far too much today: it is what it is…There is a dreamy and wistful mood to this very short gem, lulling in its revelations and comforting in its gentle appeal. A wonder of a novel.” (Irish Independent)
  • “If you’ve never read anything by Anita Desai, you’re out of excuses. One of India’s most celebrated writers, she’s been publishing for almost 50 years and come close to winning the Booker Prize three times…a world-class writer… Desai takes a certain perverse pleasure in exposing the self-pity of mediocre people; if Anita Brookner were a little meaner, she might write like this.” (Ron Charles, The Washington Post)

Anita Desai Rosarita

Rosarita

  • Auteur: Anita Desai (India)
  • Soort boek: Indiase roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Scribner
  • Verschijnt: 7 januari 2025
  • Omvang: 112 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: $ 22.00 / $ 10,99 / $ 14,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Anita Desai

An exquisitely written stunning exploration of love, place, memory, history, and the secrets between a mother and her daughter.

Away from her home in India to study Spanish, Bonita sits on a bench in El Jardin de San Miguel, Mexico, basking in the park’s lush beauty, when she slowly becomes aware that she is being watched. An elderly woman approaches her, claiming that she knew Bonita’s mother—that they had been friends when Bonita’s mother had lived in Mexico as a talented young artist. Bonita tells the stranger that she must be mistaken; her mother was not a painter and had never travelled to Mexico. Though the stranger leaves, Bonita cannot shake the feeling that she is being followed.

Days later, haunted by the encounter, Bonita seeks out the woman, whom she calls The Trickster, and follows her on a tour of what may, or may not, have been her mother’s past. As a series of mysterious events brilliantly unfold, Bonita is unable to escape The Trickster’s presence, as she is forced to confront questions of truth and identity, and specters of familial and national violence.

A masterpiece of storytelling from a gifted writer, Rosarita is a profound mediation on mothers and marriage, art and self-expression, and how the traumas from the past can impact future generations.

Anita Desai was born 24 june 1937 in Mussoorie, India. She is a renowned author born and educated in India. She has been shortlisted for the Booker Prize three times for her novels Clear Light of DayIn Custody, and Fasting, Feasting. She is the Emerita John E. Burchard Professor of Humanities at the Massachusetts Institute of Technology and a Fellow of both the American Academy of Arts and the Royal Society of Literature. She lives in New York.

Bijpassende boeken en informatie

Banu Mushtaq – Heart Lamp

Banu Mushtaq Heart Lamp review, recensie en informatie boek met selected stories van de Indiase schrijfster die in de Kannada taal schrijft. Op 8 april 2025 verschijnt bij And Other Stories het boek met de Engelse vertaling van een aantal verhalen van de uit India afkomstige schrijfster Banu Mushtaq. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de vertaler. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Banu Mushtaq Heart Lamp review, recensie en informatie

  • “A significant presence in Kannada literature, Banu Mushtaq reveals the varied realities of contemporary women with rare talent and art. Deepa Bhasthi’s rich translation captures the original’s nuances of voice, context and experience, bringing this important work into English for new readers in India and internationally.” (PEN Presents Selection Panel)

Banu Mushtaq Heart Lamp

Heart Lamp

Selected Stories

  • Auteur: Banu Mushtaq (India)
  • Soort boek: verhalen
  • Engelse vertaling: Deepa Bhasthi
  • Uitgever: And Other Stories
  • Verschijnt: 8 april 2025
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van het boek van de Indiase Kannada schrijfster Banu Mushtaq

In the twelve stories of Heart Lamp, Banu Mushtaq exquisitely captures the everyday lives of women and girls in Muslim communities in southern India. Published originally in the Kannada language between 1990 and 2023, praised for their dry and gentle humour, these portraits of family and community tensions testify to Mushtaq’s years as a journalist and lawyer, in which she tirelessly championed women’s rights and protested all forms of caste and religious oppression.

Written in a style at once witty, vivid, colloquial, moving and excoriating, it’s in her characters – the sparky children, the audacious grandmothers, the buffoonish maulvis and thug brothers, the oft-hapless husbands, and the mothers above all, surviving their feelings at great cost – that Mushtaq emerges as an astonishing writer and observer of human nature, building disconcerting emotional heights out of a rich spoken style. Her opus has garnered both censure from conservative quarters as well India’s most prestigious literary awards; this is a collection sure to be read for years to come.

Banu Mushtaq is a writer, activist and lawyer in the state of Karnataka, southern India. Mushtaq began writing within the progressive protest literary circles in southwestern India in the 1970s and 1980s: critical of the caste and class system, the Bandaya Sahitya movement gave rise to influential Dalit and Muslim writers, of whom Mushtaq was one of the few women.  She is the author of six short story collections, a novel, an essay collection and a poetry collection. She writes in Kannada and has won major awards for her literary works, including the Karnataka Sahitya Academy and the Daana Chintamani Attimabbe awards. Previously translated into Urdu, Hindi, Tamil and Malayalam, the first book-length translation of her work into English will be Heart Lamp: Selected Stories, to be published in 2025, while one of the stories from Heart Lamp has been published in the Paris Review.

Bijpassende boeken en informatie

Aanchal Malhotra – Het eeuwige parfum

Aanchal Malhotra Het eeuwige parfum recensie en informatie over de inhoud van de Indiase roman. Op 23 mei 2023 verschijnt bij uitgeverij Nieuw Amsterdam de Nederlandse vertaling van de roman The Book of Everlasting Things van de Indiase schrijfster Aanchal Malhotra.

Aanchal Malhotra Het eeuwige parfum recensie van Monique van der Hoeven

Aanchal Malhotra is historicus en schreef al eerder twee geprezen non fictie boeken over de opdeling van Brits-Indië. Het eeuwige parfum is haar debuutroman.

Het eeuwige parfum – een prachtige titel voor een verhaal waarin de heerlijkste geuren je tegemoet walmen! – vertelt het verhaal van Samir. Aan het begin van het verhaal is Samir 10 jaar – hij blijkt een bijzondere gave voor geur te hebben – hij kan zich tot op zielsniveau door een geur laten raken. Al jong gaat hij in opleiding tot parfumeur bij zijn oom, Vivek, die – na diens terugkeer uit de oorlog – een parfumhandel is begonnen in Lahore. Via zijn oom leert hij de dochter van een kaligraaf kennen – Firdaus. Er is meteen iets bijzonders tussen de twee kinderen en ze worden uiteindelijk verliefd. Een onmogelijke liefde, want er vindt een opdeling plaats tussen hindoes en moslims. Firdaus wordt uiteindelijk uitgehuwelijkt en Samir vlucht na een traumatische ervaring naar Frankrijk, waar hij een nieuw leven probeert te beginnen. Als hij de dagboeken van zijn oom ontdekt, lijkt dat bijna onmogelijk te worden.

Een prachtige en tot de verbeelding sprekende roman, je waant je in een luxe parfumwinkel waarin de mooiste ingrediënten, zoals de tuberoos, de roos, muskus, sandelhout en oudh om een plekje lijken te vechten. Het is gewoon jammer dat je een boek niet kunt ruiken! En een verhaal met inhoud, want aan de hand van het levensverhaal van Samir slaagt de schrijfster er uitstekend in om een beeld te scheppen van de persoonlijke ellende die de opdeling van Brits-Indië in India en Pakistan teweeg heeft gebracht. Een stukje geschiedenis wat veel mensen niet kennen, vermoed ik. Voor mij was het in elk geval leerzaam.

Een heel mooie combinatie tussen een prachtig verhaal en een historische achtergrond! Gewaardeerd met ∗∗∗ (zeer goed).


Aanchal Malhotra Het eeuwige parfum recensie

Het eeuwige parfum

  • Schrijfster: Aanchal Malhotra (India)
  • Soort boek: Indiase familieroman
  • Origineel: The Book of Everlasting Things (2022)
  • Nederlandse vertaling: Nan Lenders
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 23 mei 2023
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering: ∗∗∗ (zeer goed)
  • Recensie redactie: Een prachtige en tot de verbeelding sprekende roman, je waant je in een luxe parfumwinkel waarin de mooiste ingrediënten, zoals de tuberoos, de roos, muskus, sandelhout en oudh om een plekje lijken te vechten. Het is gewoon jammer dat je een boek niet kunt ruiken! En een verhaal met inhoud, want aan de hand van het levensverhaal van Samir slaagt de schrijfster er uitstekend in om een beeld te scheppen van de persoonlijke ellende die de opdeling van Brits-Indië in India en Pakistan teweeg heeft gebracht…lees verder >

Recensie en waardering van de roman

  • “Malhotra’s proza is sensueel en rijk, en het gemak waarmee ze een wereld oproept die niet meer bestaat, is indrukwekkend.”  (Kirkus)
  • “Betoverend mooi. Een onuitwisbaar liefdesverhaal.” (Publishers Weekly)

Flaptekst van de roman van Aanchal Malhotra

Een meeslepende familiegeschiedenis over een onvergetelijke liefde.

1938 Lahore, India. De familie Vij bestaat uit beroemde parfumeurs vanwege hun onovertroffen geuroliën, of attar, gewonnen uit de beste bloemen. Dit succes trekt de familie Kahn aan, gerenommeerde kalligrafen. Wanneer leerling-parfumeur Samir Vij in de attarwinkel van zijn vader Firdaus Khan ziet weet hij dat ze zijn voorbestemd.

Hun toekomstdromen worden echter ruw verstoord door de Opdeling, waardoor Lahore ineens Pakistaans wordt, en hindoes en moslims, die altijd vreedzaam hebben samengeleefd, lijnrecht tegenover elkaar komen te staan. Voor hindoefamilies zoals die van Samir is er geen plaats meer en het stel raakt van elkaar gescheiden. Vinden Samir en Firdaus elkaar ooit terug? Hoeveel hebben ze over voor hun liefde?

Het eeuwige parfum is het onvergetelijke verhaal van twee geliefden en twee naties, uit elkaar gedreven door krachten om hen heen, maar toch verbonden door liefde en herinnering.

Bijpassende boeken en informatie