Categorie archieven: India

Aanchal Malhotra – Het eeuwige parfum

Aanchal Malhotra Het eeuwige parfum recensie en informatie over de inhoud van de Indiase roman. Op 23 mei 2023 verschijnt bij uitgeverij Nieuw Amsterdam de Nederlandse vertaling van de roman The Book of Everlasting Things van de Indiase schrijfster Aanchal Malhotra.

Aanchal Malhotra Het eeuwige parfum recensie van Monique van der Hoeven

Aanchal Malhotra is historicus en schreef al eerder twee geprezen non fictie boeken over de opdeling van Brits-Indië. Het eeuwige parfum is haar debuutroman.

Het eeuwige parfum – een prachtige titel voor een verhaal waarin de heerlijkste geuren je tegemoet walmen! – vertelt het verhaal van Samir. Aan het begin van het verhaal is Samir 10 jaar – hij blijkt een bijzondere gave voor geur te hebben – hij kan zich tot op zielsniveau door een geur laten raken. Al jong gaat hij in opleiding tot parfumeur bij zijn oom, Vivek, die – na diens terugkeer uit de oorlog – een parfumhandel is begonnen in Lahore. Via zijn oom leert hij de dochter van een kaligraaf kennen – Firdaus. Er is meteen iets bijzonders tussen de twee kinderen en ze worden uiteindelijk verliefd. Een onmogelijke liefde, want er vindt een opdeling plaats tussen hindoes en moslims. Firdaus wordt uiteindelijk uitgehuwelijkt en Samir vlucht na een traumatische ervaring naar Frankrijk, waar hij een nieuw leven probeert te beginnen. Als hij de dagboeken van zijn oom ontdekt, lijkt dat bijna onmogelijk te worden.

Een prachtige en tot de verbeelding sprekende roman, je waant je in een luxe parfumwinkel waarin de mooiste ingrediënten, zoals de tuberoos, de roos, muskus, sandelhout en oudh om een plekje lijken te vechten. Het is gewoon jammer dat je een boek niet kunt ruiken! En een verhaal met inhoud, want aan de hand van het levensverhaal van Samir slaagt de schrijfster er uitstekend in om een beeld te scheppen van de persoonlijke ellende die de opdeling van Brits-Indië in India en Pakistan teweeg heeft gebracht. Een stukje geschiedenis wat veel mensen niet kennen, vermoed ik. Voor mij was het in elk geval leerzaam.

Een heel mooie combinatie tussen een prachtig verhaal en een historische achtergrond! Gewaardeerd met ∗∗∗ (zeer goed).


Aanchal Malhotra Het eeuwige parfum recensie

Het eeuwige parfum

  • Schrijfster: Aanchal Malhotra (India)
  • Soort boek: Indiase familieroman
  • Origineel: The Book of Everlasting Things (2022)
  • Nederlandse vertaling: Nan Lenders
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 23 mei 2023
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering: ∗∗∗ (zeer goed)
  • Recensie redactie: Een prachtige en tot de verbeelding sprekende roman, je waant je in een luxe parfumwinkel waarin de mooiste ingrediënten, zoals de tuberoos, de roos, muskus, sandelhout en oudh om een plekje lijken te vechten. Het is gewoon jammer dat je een boek niet kunt ruiken! En een verhaal met inhoud, want aan de hand van het levensverhaal van Samir slaagt de schrijfster er uitstekend in om een beeld te scheppen van de persoonlijke ellende die de opdeling van Brits-Indië in India en Pakistan teweeg heeft gebracht…lees verder >

Recensie en waardering van de roman

  • “Malhotra’s proza is sensueel en rijk, en het gemak waarmee ze een wereld oproept die niet meer bestaat, is indrukwekkend.”  (Kirkus)
  • “Betoverend mooi. Een onuitwisbaar liefdesverhaal.” (Publishers Weekly)

Flaptekst van de roman van Aanchal Malhotra

Een meeslepende familiegeschiedenis over een onvergetelijke liefde.

1938 Lahore, India. De familie Vij bestaat uit beroemde parfumeurs vanwege hun onovertroffen geuroliën, of attar, gewonnen uit de beste bloemen. Dit succes trekt de familie Kahn aan, gerenommeerde kalligrafen. Wanneer leerling-parfumeur Samir Vij in de attarwinkel van zijn vader Firdaus Khan ziet weet hij dat ze zijn voorbestemd.

Hun toekomstdromen worden echter ruw verstoord door de Opdeling, waardoor Lahore ineens Pakistaans wordt, en hindoes en moslims, die altijd vreedzaam hebben samengeleefd, lijnrecht tegenover elkaar komen te staan. Voor hindoefamilies zoals die van Samir is er geen plaats meer en het stel raakt van elkaar gescheiden. Vinden Samir en Firdaus elkaar ooit terug? Hoeveel hebben ze over voor hun liefde?

Het eeuwige parfum is het onvergetelijke verhaal van twee geliefden en twee naties, uit elkaar gedreven door krachten om hen heen, maar toch verbonden door liefde en herinnering.

Bijpassende boeken en informatie

Pankaj Mishra – Heenkomen

Pankaj Mishra Heenkomen recensie en informatie over de inhoud van de Indiase roman. Op 17 januari 2023 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de roman Run and Hide van de Indiase schrijver Pankaj Mishra.

Pankaj Mishra Heenkomen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Heenkomen. Het boek is geschreven door Pankaj Mishra. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de uit India afkomstige schrijver Pankaj Mishra.

Pankaj Mishra Heenkomen recensie

Heenkomen

  • Schrijver: Pankaj Mishra (India)
  • Soort boek: Indiase roman
  • Origineel: Run and Hide (2022)
  • Nederlandse vertaling: Jetske van den Velden
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 17 januari 2023
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Pankaj Mishra

Arun droomt ervan te ontsnappen aan zijn familie, het leven in een kleine stad en zijn lage kaste. Aan het prestigieuze Indian Institute of Technology in Delhi ontmoet hij twee vrienden die bereid zijn tot het uiterste te gaan om te slagen. In slechts een paar jaar worden de vrienden van Arun de financiële tovenaars van hun generatie. Van New York tot Toscane leven ze hun Gatsby-achtige fantasieën uit met privévliegtuigen, geld en seks, zonder een besef van de werkelijke kosten. Arun zelf is inmiddels vertaler in een klein dorpje in de Himalaya. Daar wordt hij bezocht door Alia, een schrijfster en influencer, die onderzoek doet voor een groot verhaal over een mondiaal financieel schandaal. Hierdoor staan nu ook de verhoudingen binnen hun vriendengroep weer op het punt te veranderen.

Bijpassende boeken en informatie

Deepti Kapoor – Tijd van zonde

Deepti Kapoor Tijd van zonde recensie en informatie over de inhoud van de Indiase roman. Op 5 januari 2023 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van de roman Age of Vice van de Indiase schrijfster Deepti Kapoor.

Deepti Kapoor Tijd van zonde recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Tijd van zonde. Het boek is geschreven door Deepti Kapoor. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Indiase schrijfster Deepti Kapoor.

Deepti Kapoor Tijd van zonde Recensie

Tijd van zonde

  • Schrijfster: Deepti Kapoor (India)
  • Soort boek: Indiase roman
  • Origineel: Age of Vice (2023)
  • Nederlandse vertaling: Marlies Weyergang, Arwin van der Zwan
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 5 januari 2023
  • Omvang: 544 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Deepti Kapoor

In de schaduw van lommerrijke landgoederen, extravagante feesten, schimmige zakelijke deals en politiek gekonkel raken drie levens op onlosmakelijke wijze met elkaar verweven. Ajay is geboren in totale armoede, maar wordt bediende bij de schatrijke familie Wadia en klimt gestaag op in de hiërarchie van het voetvolk. Sunny is de playboy-erfgenaam die erop gebrand is nog succesvoller te worden dan zijn vader, de even succesvolle als genadeloze Bunty Wadia. En Neda is de nieuwsgierige journalist die bekneld raakt tussen moraal en verlangen. Drie mensen in een groots verhaal over hebzucht, genot, geweld, verlies en wraak: biedt hun onderlinge band hun de kans om aan de ondergang te ontsnappen, of is hij de aanleiding tot nog grotere verwoestingen?

Tijd van zonde, dat zich afspeelt in de stoffige dorpjes van Uttar Pradesh en de grootstedelijke buitenwijken van New Delhi, is een bedwelmende roman over gangsters en geliefden, valse vriendschappen, verboden liefdes en de vernietigende gevolgen van corruptie. Het is een episch verhaal dat wordt voortgestuwd door onvoorstelbare rijkdom, bizar nepotisme en het bloeddorstige geweld van de familie Wadia. Het is zowel ultiem bingewaardig amusement als superieure literatuur.

Deepti Kapoor werd geboren in Uttar Pradesh en werkte geruime tijd als journalist in New Delhi. Later verhuisde ze naar Goa, waar ze haar debuutroman A Bad Character schreef, die voor een aantal prijzen werd genomineerd, waaronder de prestigieuze Prix Médicis étranger. Zij woont tegenwoordig in Lissabon.

Bijpassende boeken en informatie

Salman Rushdie – Middernachtskinderen

Salman Rushdie Middernachtskinderen recensie en informatie over de inhoud van de roman uit 1981. Op 22 augustus 2022 verschijnt bij uitgeverij Pluim de Nederlandse vertaling van de roman Midnight’s Children van Salman Rushdie.

Salman Rushdie Middernachtskinderen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman Middernachtskinderen Het boek is geschreven door Salman Rushdie. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1981 van Salman Rushdie.

Salman Rushdie Middernachtskinderen Roman uit 1981

Middernachtskinderen

  • Schrijver: Salman Rushdie (Engeland, India)
  • Soort boek: roman
  • Origineel: Midnight’s Children (1981)
  • Nederlandse vertaling: Max Schuchart
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 22 augustus 2022
  • Omvang: 536 pagina’s
  • Uitgave: paperback 
  • Prijs: € 26,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman Middernachtskinderen

Saleem Sinai komt op 15 augustus 1947, klokslag middernacht, ter wereld, precies op het moment dat India onafhankelijk wordt. Hij is een van de duizend-en-één middernachtskinderen, die allen over bovennatuurlijke eigenschappen beschikken. Zo heeft Saleem een reukorgaan waarmee hij de gevoelens van anderen kan ruiken.

Saleem wordt de bemiddelaar tussen de nieuwe Indiase bovenlaag en het ‘oude’ India van waarzeggers, bedelaars en fakirs. Er volgen dertig jaar van godsdiensttwisten, afscheidingen en staatsgrepen – en Saleem staat er met zijn neus bovenop.

Salman Rushdie De duivelsverzen Roman uit 1988Salman Rushdie (Engeland) – De duivelsverzen
roman uit 1988
Uitgever: Uitgeverij Pluim
Verschijnt: 22 augustus 2022

Bijpassende boeken en informatie

Sunjeev Sahota – China Room

Sunjeev Sahota China Room recensie en informatie nieuwe roman over India. Op 6 mei 2021 verschijnt bij uitgeverij Harvill Secker de nieuwe roman van Sunjeev Sahota de Engelse schrijver van Indiase afkomst. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Sunjeev Sahota China Room recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman China Room. Het boek is geschreven door Sunjeev Sahota. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Engelse schrijver van Indiase afkomst, Sunjeev Sahota.

Sunjeev Sahota China Room Recensie

China Room

  • Schrijver: Sunjeev Sahota (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Harvill Secker
  • Verschijnt: 6 mei 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Sunjeev Sahota

Mehar, a young bride in rural 1929 Punjab, is trying to discover the identity of her new husband. She and her sisters-in-law, married to three brothers in a single ceremony, spend their days hard at work in the family’s ‘china room’, sequestered from contact with the men. When Mehar develops a theory as to which of them is hers, a passion is ignited that will put more than one life at risk.

Spiralling around Mehar’s story is that of a young man who in 1999 travels from England to the now-deserted farm, its ‘china room’ locked and barred. In enforced flight from the traumas of his adolescence – his experiences of addiction, racism, and estrangement from the culture of his birth – he spends a summer in painful contemplation and recovery, finally gathering the strength to return home.

Bijpassende boeken en informatie

The Passenger India Verhalen over India

The Passenger India Verhalen over India recensie en informatie. Op 18 maart 2021 verschijnt bij Europa Editions dit boek met verhalen over en uit de India.

The Passenger India recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van The Passenger: India. Dit boek is geschreven door diverse schrijvers en schrijfsters. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek met verhalen over en uit India.

The Passenger India Verhalen over India

The Passenger: India

  • Schrijvers: Diverse auteurs
  • Soort boek: (reis)verhalen
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 18 maart 2021
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 

Flaptekst van The Passenger India verhalen over India

Fully-illustrated, The Passenger collects the best new writing, photography, art and reportage from around the world.

In this volume: Caste: Yesterday, Today, and Tomorrow by Arundhati Roy・The Invention of Hindu Nationalism by Prem Shankar Jha・No Country for Women by Tishani Doshi・plus: the grand ambitions of the world’s most underrated space program, Bollywood’s obsession with Swiss landscapes, an ode to Bengali food, eagerly awaiting the monsoon, the wrestler tackling stereotypes and much more.

Since its earliest interactions with the West, India has been the object of a gross misinterpretation that has survived to the present day, a vague association with ideas of peace, spiritualism, the magic of the fakirs. Constantly reframed and mythicised by Westerners fleeing their supposedly rationalist societies, India continues to fascinate with its millennia-old history, its shrines on every street corner, its ancient beliefs and rituals, and its unique linguistic and cultural diversity.

Today this picture is mixed with that of a society that is changing at a frenetic pace and is at the forefront of the digital revolution–a “shining India” of dynamic, fast-expanding megalopolises. Yet, these success stories coexist with the daily plight of the large section of India’s population without access to drinking water or a toilet, with a rural economy (still employing the majority of India’s over 1.3 billion inhabitants) that depends on monsoons for irrigation and is threatened by climate change. The greatest democratic experiment ever attempted, India remains plagued by one of the vilest forms of class and racial discrimination, the caste system, which is being exacerbated by the Hindu nationalist regime currently in power.

All things considered, though, it is hard to find a more dynamic and optimistic country or, as Arundhati Roy puts it, “a more irredeemably chaotic people.” This volume aims to depict India’s chaos and its contradictions, its terror and its joy, from the struggle of the Kashmiri people to that of non-believers (hated by all religious sects), from the dances of the hijra in Koovagam to the success of the wrestler Vinesh Phogat, a symbol of the women who seek to free themselves from the oppressive patriarchal mores. Despite the obstacles and steps back, India continues its journey on the long path towards freedom and towards ending poverty for some of the world’s most destitute people.

Bijpassende boeken en informatie

Sangeeta Bandyopadhyay – Panty

Sangeeta Bandyopadhyay Panty recensie en informatie over Indiase roman. Op 6 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Tilted Axes Press de Engelse vertaling vanuit het Bengaals van deze roman van de Indiase schrijfster Sangeeta Bandyopadhyay.

Sangeeta Bandyopadhyay Panty Roman uit India

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Panty. Het boek is geschreven door Sangeeta Bandyopadhyay. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Indiase schrijfster Sangeeta Bandyopadhyay.

Sangeeta Bandyopadhyay Panty Roman uit India

Panty

  • Schrijfster: Sangeeta Bandyopadhyay (India)
  • Soort boek: Indiase roman, sociale roman
  • Engelse vertaling: Arunava Sinha
  • Uitgever: Tilted Axes Press
  • Verschijnt: 6 juni 2020
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Sangeeta Bandyopadhyay

A woman arrives alone in Kolkata, taking refuge in a deserted apartment while she waits to undergo an unspecified surgery. In this disorienting city, everything seems new and strange: the pavement-dwellers outside her block, the collective displays of religiosity, the power cuts and alarming acts of arson. Her sense of identity already shaken, when she finds a stained pair of leopard print panties in the otherwise-empty wardrobe she begins to fantasise about their former owner, whose imagined life comes to blur with and overlap her own. Pairing manic energy with dark eroticism, Sangeeta Bandyopadhyay’s writing has a surreal, feverish quality, slipping between fluid subjects with great stylistic daring. Credited with being ’the woman who reintroduced hardcore sexuality into Bengali literature’, Bandyopadhyay is neither superficial nor sensationalistic, equally concerned with debates on religion and nationhood as with gender and sexuality.

Bijpassende boeken en informatie

Jayanth Kaikini – No Presents Please

Jayanth Kaikini No Presents Please recensie en informatie over de inhoud van dit boek met verhalen uit Mumbai, India. Op 21 mei 2020 verschijnt bij Catapult Books de de Engelse vertaling van de verhalenbundel van de Indiase Kannada schrijver Jayanth Kaikini. Er is geen Nederlandse vertaling van de verhalenbundel beschikbaar.

Jayanth Kaikini No Presents Please Verhalen uit Mumbai

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van deze verhalen uit Mumbai (India), No Presents Please. Het boek is geschreven door de Indiase schrijver Jayanth Kaikini. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek met verhalen, oorspronkelijk geschreven in Kannada door Jayanth Kaikini.

Jayanth Kaikini No Presents Please Verhalen uit Mumbai

No Presents Please

  • Schrijver: Jayanth Kaikini (India)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: No Presents Please… (2018, Kannada)
  • Engelse vertaling: Tejaswini Niranjana
  • Uitgever: Catapult Books
  • Verschijnt: 28 juli 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van het boek met verhalen uit Mumbai

Jayant Kaikini’s gaze takes in the people in the corners of Mumbai—a bus driver who, denied vacation time, steals the bus to travel home; a slum dweller who catches cats and sells them for pharmaceutical testing; a father at his wit’s end who takes his mischievous son to a reform institution.

In this metropolis, those who seek find epiphanies in dark movie theaters, the jostle of local trains, and even in roadside keychains and lost thermos flasks. Here, in the shade of an unfinished overpass, a factory worker and her boyfriend browse wedding invitations bearing wealthy couples’ affectations—“no presents please”—and look once more at what they own.

Translated from the Kannada by Tejaswini Niranjana, these resonant stories, recently awarded the DSC Prize for South Asian Literature, take us to photo framers, flower markets, and Irani cafes, revealing a city trading in fantasies while its strivers, eating once a day and sleeping ten to a room, hold secret ambitions close.

Bijpassende boeken en informatie

Madhuri Vijay – Het verre veld

Madhuri Vijay Het verre veld recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit India. Op 7 april 2020 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van The Far Field, geschreven door de Indiase schrijfster Madhuri Vijay.

Madhuri Vijay Het verre veld Recensie en Informatie

Het verre veld, een prachtige roman, waarin de hoofdpersoon, Shalini je meesleept door de de eeuwige durende onrust en oorlogen in Noord India en met name Kasjmir.

Dat zit zo, Shalini vindt in de kast van haar overleden moeder een zoek gewaand houten speeltje. Dat herinnert haar aan een telefoongesprek met haar moeder over Bashir Ahmed, een verdwaalde vriend van jaren her. Shalini is dan vierentwintig jaar, klaar met haar studie en heeft een weinig bevredigende baan. Zij besluit deze Bashir te gaan zoeken omdat zij denkt dat de verdwijning van Bashir een regelrecht verband heeft met de dood van haar moeder. Dus begint zij aan haar reis van Bangalore naar Kisthwar, een klein dorpje in het noorden van India.

Vijay schets om en om in de hoofdstukken Shalini’s reis en haar leven met haar ouders, waarin vooral moeder een belangrijke rol speelt. Moeder en Shalini lijken twee handen op één buik. Terwijl het niet altijd makkelijk is moeders stemming te peilen, alleen als Bashir op bezoek komt, Bashir Ahmed, een verkoper van kleding en en andere textielwaren uit Kisthwar, een dorp in Kasjmir. Er gebeurt altijd is ongrijpbaars tussen moeder en Bashir. Shalini kan niet peilen wat er precies aan de hand is maar het lijkt of die twee altijd samensmelten bij elke ontmoeting. De eerste keer dat hij aan de deur staat komt hij met kleding e.d. en probeert moeder over te halen iets te kopen. Daarna komt hij nog vaak, maar dan is hij meer de verhalenverteller dan de verkoper. Shalini raakt ook in zijn ban en vooral wanneer hij het “sprookje” vertelt over een jongen met magische krachten die het lukt een dood kind weer tot leven te roepen. Op een dag is het duidelijk dat Bashir niet meer komt, hij moet terug naar het noorden waar weer eens onlusten zijn uitgebroken tussen de Hindoes en de Moslims. Tussen Pakistan en India, en Bashir een Moslim, moet terug om mee te vechten, zijn familie te ondersteunen. Shalini weet zeker dat haar moeder met Bashir mee zal gaan en maakt zich daar ernstige zorgen over. Maar nee, moeder blijft thuis, maar haar grilligheid en onpeilbaarheid wordt erger en erger.

Madhuri Vijay Het verre veld Recensie001Boek-Bestellen

Na haar dood wil Shalini er het hare van weten, en gaat op reis. Niets vermoedend, niets voorbereid, komt zij aan bij een gezin waar zij kan overnachten. Zij kan daar blijven totdat mensen in de omgeving meer weten over Bashir, waar die woont, of hij nog leeft. Intussen leeft zij met het gezin waar zij tijdelijk onderdak heeft en krijgt steeds meer contact. Leert ook steeds meer over de jarenlange spanningen tussen Hindoes en Moslims, ruikt het op straat, ziet militairen in de straten. Hoort hoe een jongen uit het gezin verdwenen is,opgepakt door militanten om medestrijder te worden.  Het lukt om uit te vinden waar het gezin van Bashir woont. Zij wordt daarheen gebracht en ook daar wordt zij naar veel vallen en opstaan een deel van dit gezin. Wanneer het leven in het dorp steeds meer beladen wordt en oude conflicten dreigen uit te barsten in geweld, moet Shalini keuzes maken. Keuzes die averechts kunnen uitpakken  voor al die mensen waar zij zich zo mee verbonden heeft.

Belangrijke en geslaagde roman die de sociale onrust in India op uiterst boeiende wijze over het voetlicht brengt

Het verre veld geeft een inkijk in het dagelijks leven van Indiërs die al jarenlang in een conflict gebied leven. Vijay lukt het uitstekend om de lezer op boeiende wijze mee te nemen door de Indiase politiek, het verdriet, schuld en de grenzen van mededogen. Wat weet ik daar weinig van. Ik merk dat door het lezen van dit boek met veel meer interesse afgelopen zaterdag het artikel in het NRC las over de regering Modi, die een etnische zuivering in slow motion sanctioneert. Een belangrijke en geslaagde roman die de sociale onrust op uiterst boeiende wijze over het voetlicht brengt. Het verre veld is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

Het verre veld

  • Schrijfster: Madhuri Vijay (India)
  • Soort boek: Indiase roman, sociale roman
  • Origineel: The Far Field (2019)
  • Nederlandse vertaling: Ronald Vlek
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt 7 april 2020
  • Omvang: 480 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Bijpassende Boeken en Informatie

Deepa Anappara – Djinn patrouille op de Paarse Lijn

Deepa Anappara Djinn patrouille op de Paarse Lijn recensie en informatie over de inhoud van deze Indiase roman. Op 27 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Hollands Diep de Nederlandse vertaling van Djinn Patrol on the Purple Line, het de eerste roman van de Indiase schrijver Deepa Anappara.

Deepa Anappara Djinn patrouille op de Paarse Lijn Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Djinn patrouille op de Paarse Lijn de eerste roman van Deepa Anappara. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Indiase schrijver Deepa Anappara.

Deepa Anappara Djinn patrouille op de Paarse Lijn Recensie001Boek-Bestellen

Djinn patrouille op de Paarse Lijn

  • Schrijver: Deepa Anappara (India)
  • Soort boek: Indiase roman, sociale roman
  • Origineel: Djinn Patrol on the Purple Line (2020)
  • Nederlandse vertaling: Anneke Bok
  • Uitgever: Hollands Diep
  • Verschijnt: 27 februari 2020
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Deepa Anappara

Drie weken geleden was ik gewoon een schoolkind, nu ben ik detective en heb ik een baantje bij een theekraam.

De negenjarige Jai woont in een naamloze stad in het noorden van India. Hij kijkt te veel realityshows over politie, denkt dat hij slimmer is dan zijn vriend Pari (ook al haalt die altijd hogere cijfers) en ziet zichzelf als een betere baas dan Faiz (terwijl Faiz degene is met een baan).

Wanneer een jongen van hun school vermist wordt, besluit Jai de kennis die hij heeft opgedaan tijdens het kijken van Police Patrol in de praktijk te brengen. Met Pari en Faiz aan zijn zijde waagt Jai zich in de gevaarlijkste delen van de uitgestrekte Indiase stad: de bazaar na sluitingstijd en zelfs het laatste metrostation van de paarse lijn. Maar kinderen blijven verdwijnen en het drietal moet doodsbange ouders, een onverschillige politie en kwaadaardige djinns onder ogen zien om de waarheid aan het licht te brengen.

Bijpassende Boeken en Informatie