Categorie archieven: Engelse schrijfsters

Jenny Colgan – Middernacht in de kerstboekwinkel

Jenny Colgan Middernacht in de kerstboekwinkel recensie, review en informatie nieuwe kerstroman van de Schotse schrijfster. Op 24 september 204 verschijnt bij Uitgeverij Luitingh-Sijthoff de Nederlandse vertaling van Midnight at the Cristmas Bookshop, de feelgood kerstroman van de uit Schotland afkomstige schrijfster Jenny Colgan. Hier lees je informatie over de inhoud van de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave.

Jenny Colgan Middernacht in de kerstboekwinkel recensie

Het is bijna winter in Edinburgh. Waar zich Carmen vorig jaar zo gelukkig voelde, ervaart ze nu vooral eenzaamheid. Haar vriend Oke en zij beleefden een onfortuinlijke moment, dat het einde van hun relatie betekende. Oke vertrok op een missie diep het regenwoud in, zo uit het leven. De boekwinkel, waar Carmen haar ziel en zaligheid in heeft gestoken om het rendabel te maken, staat onder druk, als haar baas vertelt van zijn lang gekoesterde wens. Mr. McCredie heeft daar veel geld voor nodig, en lijkt te zwichten voor iemand die winkels opkoopt en ze omtovert tot goedkope souvenirshop.

Dan ontdekt ze een deel van de winkel waar ze het bestaan niet vanaf wist en haar creativiteit laat stromen als een gek. Maar of het genoeg is om Mr. McCredies wens in vervulling te laten gaan én de boekwinkel te redden,  is de vraag.

Jenny Colgan heeft een indrukwekkend oeuvre aan feelgood romans op haar naam. Het ruige, ietwat ongrijpbare, mysterieuze maar ook knusse Edinbrugh leent zich perfect voor een feelgood kerstverhaal!

Carmen is wat atypisch als hoofdpersoon. Ze heeft een kort lontje, kan soms bot zijn, de stand van haar wenkbrauwen geven haar een boos uiterlijk en ze lijkt er een handje van te hebben, mensen tegen zich in het harnas te jagen. Maar deze ongepoetste vrouw, is op de één of andere manier zo vormgegeven, dat je haar toch in je hart sluit. Ze bedoelt het goed en het heeft ook wel iets verfrissends.

Het verhaal is soms wat kabbelend, net name de beschrijvende delen halen voor mij de vaart er een beetje uit. Tegelijkertijd, krijgt de omgeving zo nog meer vorm. De boekwinkel, met het treintje dat er doorheen rijdt, de stellingkasten vol bijzondere exemplaren, spreekt enorm tot de verbeelding. Je zou er zo een bezoek aan willen brengen. De dynamiek tussen Carmen en de mensen om haar heen, zoals haar zus, neefje en nichtjes, de nieuwe nanny en de mede winkeliers uit het straatje, houden het verhaal juist interessant en gaande.

Middernacht in de kerstboekenwinkel geeft je wat je van een feelgood roman wil, in de donkere decembermaand! Ja, het kabbelt soms een beetje, en het verhaal neemt geen bijzonder onverwachte wendingen. Maar de knusse boekwinkel, het sprookjesachtige Edinburgh, de hartverwarmende acties waartoe Carmen ondanks haar bozige voorkomen toe in staat blijkt, verleiden je meer dan genoeg om weg te dromen in het verhaal. Een dikke ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Jolien Dalenberg

Jenny Colgan Middernacht in de kerstboekwinkel

Middernacht in de kerstboekwinkel

  • Auteur: Jenny Colgan (Schotland)
  • Soort boek: Engelse feelgood kerstroman
  • Origineel: Midnight at the Christmas Bookshop (2023)
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 24 september 2024
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed).
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe kerstroman van Jenny Colgan

Het ideale kerstcadeau van Jenny Colgan voor jou: sfeervolle roman over de magie van boeken en de kracht van vriendschap.

De winter komt eraan in Edinburgh! Hoog tijd om de kerstballen af te stoffen, koekjes te bakken en de etalages feestelijk te versieren, zou je zeggen. In plaats daarvan wordt Carmen zonder pardon door haar zus op straat gezet, is de liefde van haar leven naar de andere kant van de wereld vertrokken en wordt de boekwinkel waar Carmen werkt omgetoverd tot de filmlocatie van een kitscherige kerstfilm. Waar is de magie van kerst?

Dan onthult Carmens eigenzinnige oudere baas een kerstwens die misschien nooit meer in vervulling zal gaan. Carmen heeft al haar verbeeldingskracht, de hulp van buren en vrienden, en haar liefde voor boeken nodig om deze en vele andere winterdromen werkelijkheid te laten worden.

De Engelse bestsellerauteur Jenny Colgan is geboren op 14 september 1972 in Prestwick, Ayrshire,  in Schotland en heeft in Engeland, Nederland, de VS en Frankrijk gewoond. Maar nu woont ze ten noorden van Edinburgh op de regenachtigste plek ter wereld, samen met haar man, drie kinderen en haar hond. Ze brak door in Nederland en Vlaanderen met haar vijfdelige Café Zon en Zee-serie en haar driedelige Happy ever after-serie. Ze verovert met elk nieuw boek en met haar geestige feelgoodstijl weer meer lezersharten. In 2023 startte opnieuw een nieuwe serie: Summer Skies.

Bijpassende boeken en informatie

Florence McNicoll – Een kat voor kerst

Florence McNicoll Een kat voor kerst recensie, review en informatie over de kerstroman van de Engelse schrijfster. Op 5 september 2024 verschijnt bij Uitgeverij Luitingh-Sijthoff de Nederlandse vertaling van The Nine Lives of Christmas, de roman van de uit Engeland afkomstige schrijfster Florence McNicoll. Hier lees je informatie over de inhoud van de kerstroman, de schrijfster en over de uitgave.

Florence McNicoll Een kat voor kerst recensie, review en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Een kat voor kerst, de feelgood kerstroman van Florence McNicoll, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Florence McNicoll Een kat voor kerst

Een kat voor kerst

  • Auteur: Florence McNicoll (Engeland)
  • Soort boek: Engelse kerstroman
  • Origineel: The Nine Lives of Christmas (2019)
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 5 september 2024
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de kerstroman van Florence McNicoll

Het perfecte kerstcadeau voor kattenliefhebbers! Kan Laura op tijd een thuis vinden voor de eenzame kat Felicia?

In Een kat voor kerst is het bijna kerst bij het dierenasiel waar Laura werkt. Het liefste zou Laura vóór Kerstmis een thuis vinden voor Felicia, een oude, eigenzinnige kat met een hart van goud. Lauras vriend Rob snapt niet zo goed waarom ze zoveel tijd op haar werk doorbrengt, maar voor haar zijn de dieren niet alleen maar onderdeel van haar baan: ze zijn haar leven. Wie begrijpt dat nou niet?

Terwijl de decembersneeuw valt, ontmoet Laura negen mensen die allemaal een beetje liefde nodig hebben in hun leven. Iedereen heeft iemand nodig om mee te knuffelen met kerst, maar zit er iemand bij die de eenzame Felicia een nieuw thuis kan geven? En heeft Laura straks nog wel iemand om mee te knuffelen met kerst?

Florence McNicoll is het pseudoniem van Sophie Wilson. Ze woont in Barcelona, is een enorme kattenliefhebber en supporter van Battersea Dogs & Cats Home, waar ze twee boeken over heeft geschreven.

Bijpassende boeken en informatie

Donna Ashcroft – Een cottage in Cornwall

Donna Ashcroft Een cottage in Cornwall recensie, review en informatie over de feelgoodroman. Op 4 juli 2024 verschijnt bij Uitgeverij Heartbeat de Nederlandse vertaling van de roman The Little Cornish House van de Engelse schrijfster Donna Ashcroft. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave.

Donna Ashcroft Een cottage in Cornwall recensie en review

Ruby heeft haar leven op orde: als accountant op een kantoor in Londen. Veilig, voorspelbaar. Precies wat ze zoekt, aangezien ze in haar jeugd leerde dat mensen, en dan met name haar vader, je teleurstellen als je ze gaat vertrouwen. Als haar oma Lila haar om hulp vraagt in haar keramiek studio, vertrekt ze naar Cornwall. Ook al betekent dit een confrontatie met gevoelens die ze zo goed probeert weg te duwen. Tijdens haar verblijf ontmoet ze Gabe. De serieuze eigenaar van de bierbrouwerij, die geplaagd wordt door tegenslag. De brouwerij heeft nog nooit zoveel problemen gekend als de afgelopen maanden. Gabe doet zijn best om de beloftes aan zijn overleden vader na te komen: de brouwerij succesvol maken en familie voorop zetten.

Eén van de belangrijkste ingredienten voor een goede feel-good roman, is een omgeving om in weg te dromen. Cornwall leent zich daar natuurlijk uitstekend voor, maar het is vooral de studio van Ruby’s oma Lila, die tot de verbeelding spreekt. Knus, met zelfgebakken cake, een pottenbakkerij waar platen van Nina Simone worden gedraaid. En Lila zelf, eigenzinnig, warm, het goede in mensen ziend. Op dat vlak scoort Een cottage in Cornwall absoluut punten. Zo nu en dan is het verhaal wellicht wat ongeloofwaardig, en dan met name de motieven voor de hoofdpersonages. Ze hebben absoluut een “rugzak” met een verleden dat kan bijdragen aan een wantrouwen in de liefde, maar het voelt af en toe wat dunnetjes. Met name Ruby is erg star en vasthoudend, zeker in het begin.

Gelukkig wordt ze later wat meer “mens” en wordt het makkelijker om met haar mee te leven. Er wordt ook een aanzet gegeven voor een community gevoel. Een klein clubje mensen komt wekelijks bij elkaar, en ook in de pottenbakkerij lijken vriendschappen te ontstaan. Van mij zou dit nog veel meer uitgediept en uitgewerkt mogen worden, zodat je als lezer nóg meer het gevoel krijgt dat je er wel zou willen wonen.

Uiteraard wordt je getrakteerd op een liefdesverhaal met de nodige intensiteit, dat stuk wordt prima verteld en uitgewerkt. De aanwezigheid van een “oude mopperpot” in de keramiekklas, zorgt voor de nodige humor en ontwapening.

Hoewel ik hier en daar graag íets meer diepgang of subtiliteit had gezien, is Een cottage in Cornwall zeker de moeite van het lezen waard. Het is prettig geschreven, in een vlot tempo en het verhaal heeft genoeg spanning op meerdere vlakken! Het boek is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Jolien Dalenberg

Donna Ashcroft Een cottage in Cornwall

Een cottage in Cornwall

  • Auteur: Donna Ashcroft (Engeland)
  • Soort boek; Engelse feelgoodroman
  • Origineel: The Little Cornish House (2022)
  • Nederlandse vertaling: Aarti Rampadarath
  • Uitgever: Heartbeat
  • Verschijnt: 4 juli 2024
  • Omvang: 245 pagina’s
  • Uitgave: ebook / luisterboek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de feelgoodroman over Cornwall

De dertigjarige Ruby Penhaligon is wel klaar met de liefde: geen drama meer, geen problemen meer en geen mannen meer. Ze gaat door het leven als onafhankelijke vrouw en doet precies wat ze zelf wil. Maar dan staat plots haar hele wereld op zijn kop als haar oma belt. Haar geliefde pottenbakkerij dreigt failliet te gaan en misschien zal ze daardoor haar prachtige cottage in Cornwall kwijtraken. Ze vraagt Ruby om naar Indigo Cove af te reizen en haar te helpen de boel te redden.

Maar Indigo Cove, het idyllische kustplaatsje waar Ruby is geborenroept herinneringen op die ze liever zou vergeten. Toch is ze vastbesloten het huis van haar oma te redden. De zomer is ongewoon heet en ze kan bovendien wel wat afleiding gebruiken van haar drukke baan als accountant in Londen.

Al is Gabe Roskilly, de sexy maar ernstige eigenaar van de plaatselijke brouwerij, niet helemaal de afleiding die ze voor ogen had. Ruby probeert haar aangewakkerde gevoelens voor Gabe te negeren, maar het blijkt onmogelijk om deze donkere, knappe en mysterieuze man te ontwijken, aangezien hij midden in het dorpsleven staat.

Wanneer er een onverwachte gast uit het verleden bij haar oma opduikt, en Ruby iets over Gabe ontdekt wat hun opbloeiende romance in gevaar brengt, vallen al haar plannen in duigen. Slaagt Ruby erin haar hart open te stellen voor haar ware geluk? Of zullen oude wonden alles verpesten?

Philippa Ashley Een perfectie zomer in Cornwall recensiePhilippa Ashley (Engeland) – Een perfectie zomer in Cornwall
Engelse feelgoodroman
waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
Een perfecte zomer in Cornwall is het perfecte boek voor iedereen die op zoek is naar warmte, troost, humor, een klein beetje spanning en vooral veel “feelgood”!…lees verder >

Bijpassende boeken

Janice Hallett – The Examiner

Janice Hallett The Examiner recensie, review en informatie over de inhoud van de nieuwe Engelse thriller. Op 10 september 2024 verschijnt bij Atria Books de nieuwe thriller van de uit Engeland afkomstige schrijfster en journalist Janice Hallett. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de thriller is nu nog niet verkrijgbaar.

Janice Hallett The Examiner recensie, review en informatie

  • “Gripping… Hallett builds intrigue with a cast of unreliable (though consistently intriguing) characters, which means the twists keep coming. Recommended for fans of academic mysteries and those who enjoy puzzle-within-a-puzzle mysteries such as Cara Hunter’s Murder in the Family and Anthony Horowitz’s Magpie Murders.” (Library Journal)
  • “Hallett’s unconventional novel proves both creative and astute. Dare we say it? A tour de force.” (Kirkus Reviews)

Janice Hallett The Examiner

The Examiner

Six Students, One Murder. Can You Solve the Crime?

  • Auteur: Janice Hallet (Engeland)
  • Soort boek: Engelse thriller
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Atria Books
  • Verschijnt: 10 september 2024
  • Omvang: 480 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / paperback /  ebook / luisterboek
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de nieuwe thriller van Janice Hallett

Told in emails, text messages, and essays, this innovative page-turner follows a group of students in an art master’s program that goes dangerously awry, from the internationally bestselling “new queen of crime” (Electric Literature) Janice Hallett.

University professor Gela Nathaniel must make her new master’s program in multimedia art succeed. If it doesn’t, then Royal Hastings University will cut her funding and she’ll be out of the job she loves. The six students in this inaugural course will be key to that success…but how well has she selected the team?

The students include a talented young sculptor who is determined to graduate with top grades, a former gallery owner with limited artistic skills, a single mother more interested in a paycheck than homework, a people pleaser who struggles with technology, a marketing executive suffering from burnout, and a successful artist who seems rather overqualified for the program.

At the end of the academic year, when the examiner arrives to grade the students’ final project, he finds himself asking what happened. Because if someone in that course isn’t in mortal danger, then they are already dead. But who, and why?

He wants us to read through the students’ coursework, texts, message boards, and final essays to see if we can find the answers. Only one thing is certain: nothing about this course has been left to chance, and each of these students has their own very different agenda.

Janice Hallett (1969) is a former magazine editor, award-winning journalist, and government communications writer. She wrote articles and speeches for, among others, the Cabinet Office, Home Office, and Department for International Development. Her enthusiasm for travel has taken her around the world several times, from Madagascar to the Galapagos, Guatemala to Zimbabwe, Japan, Russia, and South Korea. A playwright and screenwriter, she penned the feminist Shakespearean stage comedy NetherBard and cowrote the feature film Retreat. She lives in London.

Bijpassende boeken

Philippa Ashley – Een perfectie zomer in Cornwall

Philippa Ashley Een perfectie zomer in Cornwall recensie en informatie over de inhoud van de Engelse feelgood roman. Op 8 augustus 2024 verschijnt bij Uitgeverij Heartbeat de roman over Cornwall van de uit Engeland afkomstige schrijfster van romantic novels. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave.

Philippa Ashley Een perfectie zomer in Cornwall recensie en informatie

Na een familiedrama staat het leven van de dan 21 jarige Sam, op zijn kop. In korte tijd is ze die mensen die haar zeer dierbaar waren, verloren. Tegelijkertijd gaat het met het dorpje waarin ze woont, niet zo goed. Veel middenstanders hebben moeite het hoofd boven water te houden. Ze besluit een festival te organiseren, om zo haar geliefde dorp weer op de kaart te zetten.

Nu, 10 jaar later, is het festival uitgegroeid van een paar kraampjes met eten, naar een gigantisch evenement dat het dorp volledig overneemt. Compleet met een kooktheater. Dit jaar staan er grootse dingen op het programma, met sterkok en al. Waar Sam echter geen rekening mee heeft gehouden, is dat een oude, zeer goede bekende, zijn opwachting maakt in de line-up. Het maakt haar boos, verward en brengt een hoop oud zeer met zich mee. En ondertussen moet er wel een festival geregeld worden, waar ook niet iedereen blij mee lijkt te zijn…

Een perfecte zomer in Cornwall, spreekt zich af in een idyllisch dorpje in het Engelse landschap. Compleet met een haven, mooie cottages en soms een forse storm. Het perfecte decor voor een feelgood roman. Toch duurt het even voor je je er thuis gaat voelen en je een gevoel krijgt bij Sam en haar vrienden.

Gelukkig duurt dat niet al te lang. Een mopperige,  oude man, zijn charmante, sterke vrouw, de nieuwkomer Chloe die met haar charme en harde werken al snel een plekje weet te veroveren in de gemeenschap, de sterke band tussen Sam en haar zus… het zijn allemaal mensen die je leert kennen, in je hart van zitten en die stuk voor stuk wat pit en humor aan het verhaal geven.

Sommige stukken zijn misschien wat te beschrijvend, dan gaat de vaart er een klein beetje uit, maar er is meer dan genoeg om de aandacht vast te houden. Een goede portie romantiek kan en mag niet ontbreken, en dat doet het ook niet. Vanuit diverse kanten, viert de liefde hoogtij. Uiteraard niet allemaal zonder slag of stoot, maar anders zou het wel erg saai worden. En dat wordt het zeker niet. Het zijn kat-en-muis-spelletjes die met speelsheid en humor worden uitgevoerd, waardoor het plezierig lezen is.

Een perfecte zomer in Cornwall is het perfecte boek voor iedereen die op zoek is naar warmte, troost, humor, een klein beetje spanning en vooral veel “feelgood”! De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Jolien Dalenberg

Philippa Ashley Een perfectie zomer in Cornwall

Een perfecte zomer in Cornwall

  • Auteur: Philippa Ashley (Engeland)
  • Soort boek: Engelse feelgoodroman over Cornwall
  • Nederlandse vertaling: Marion Bruinenberg
  • Uitgever: Heartbeat
  • Verschijnt: 8 augustus 2024
  • Omvang: 324 pagina’s
  • Uitgave: ebook / luisterboek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de feelgoodroman van Philippa Ashley

De zomer staat voor de deur en de inwoners van Porthmellow kijken reikhalzend uit naar het jaarlijkse zomerfestival. Voor Sam Lovell is de organisatie van het festival in haar geboortestad een van de hoogtepunten van het jaar. Die gaat niet altijd van een leien dakje, maar ze vindt het heerlijk om de haven van Porthmellow vol blije bezoekers te zien. Bovendien biedt het haar de broodnodige afleiding van allerlei familiedrama’s.

Als de eregast van het festival het op het laatste moment laat afweten, is iedereen blij als de in Porthmellow geboren Londense chef-kok Gabe Matthias zich aandient. Maar Gabe blijkt wel de laatste persoon die Sam verwachtte te zien, en zijn terugkeer naar Porthmellow zal haar rustige leven aan de kust voor altijd veranderen.

Philippa Ashley Een perfectie zomer in Cornwall recensieDonna Ashcroft (Engeland) – Een cottage in Cornwall
Engelse feelgoodroman
waardering redactie∗∗∗∗∗ (zeer goed)
Hoewel ik hier en daar graag íets meer diepgang of subtiliteit had gezien, is de roman zeker de moeite van het lezen waard. Het is prettig geschreven, in een vlot tempo en het verhaal heeft genoeg spanning op meerdere vlakken…lees verder >

Bijpassende boeken

Jane Gardam – Een lange zomer vrij

Jane Gardam Een lange zomer vrij recensie, review en informatie over de inhoud van de Yorkshire roman uit 2000 van de Engelse schrijfster. Op 10 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman over Yorkshire in 1946, The Flight of the Maidens van de uit Engeland afkomstige schrijfster Jane Gardam. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertalers en over de uitgave.

Jane Gardam Een lange zomer vrij recensie

  • “Scherpzinnig, met een warme menselijkheid, en echt grappig. Een van onze allerbeste schrijvers!” (Hilary Mantel)
  • “Jane Gardams boeken behoren tot de grote schatten van de Engelse literatuur. Ze schrijft simpelweg schitterend. De lezers mogen blij zijn en zich op prachtige boeken en een groot leesplezier verheugen.” (Ian McEwan)

Jane Gardam Een lange zomer vrij

Een lange zomer vrij

  • Auteur: Jane Gardam (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: The Light of the Maidens (2000)
  • Nederlandse vertaling: Gerda Baardman, Kitty Pouwels
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 10 oktober 2024
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol Libris

Flaptekst van de roman van Jane Gardam

Yorkshire, de zomer van 1946. De oorlog is net voorbij, er zijn voedselrantsoenen en men betaalt met kledingcoupons. De scholieren Hetty, Una en Lieselotte hebben een staats beurs gekregen en zijn aangenomen bij de beste universiteiten van het land. Ze kunnen niet wachten om uit hun ingeslapen kuststadje te vertrekken.

Maar eerst bespreken de drie hun zomerplannen. Hetty is toegelaten tot de studie let terkunde in Londen, en gaat met een koffer vol boeken naar het Lake District om nog gauw haar literatuurkennis op peil te brengen. Bijkomend voordeel: zo hijgt haar bemoeizieke moeder haar niet zo in de nek. Una maakt zich op voor een fietsvakantie door de country side met een jongeman die als kind bij de viswinkel werkte en daarom bekend staat als ‘Ray de visjongen’. De joodse Lieselotte – die met het kindertransport uit nazi-Duitsland is gevlucht en is ondergebracht bij een Quaker-familie, en door haar klasgenoten altijd ‘die Duitse’ wordt genoemd – besluit halsoverkop haar enige nog levende familielid op te zoeken in de Verenigde Staten.

In Een lange zomer vrij is rasverteller Jane Gardam op de toppen van haar kunnen. Ze toont ons drie jonge vrouwen op de drempel van volwassenheid: klaar om Yorkshire, de oorlog en de eeuwige verwachtingen van hun ouders achter zich te laten. Maar wat als ze die zomer ook afstand nemen van elkaar?

Jane Gardam (Coatham, North Yorkshire, 11 juli 1928) is de enige schrijver die twee keer met de Costa Book Award bekroond is. Een onberispelijke man werd in maart 2017 uitgeroepen tot Boek van de Maand bij De Wereld Draait Door en stond wekenlang in de Bestseller 60. Een trouwe vrouw (2017), Laatste vrienden (2018) en De dochter van Crusoe (2018) waren wederom favoriet bij lezers, boekhandels en pers. Ook is ze de auteur van het Cossee broekzakbibliotheek-boekje De geheime brieven. Met Op de klippen (2019) behaalde Jane Gardam in 1978 de shortlist van de Man Booker Prize. Haar oeuvre omvat meer dan dertig boeken, romans, verhalen en kinderboeken. Ze is Fellow van de Royal Society of Literature en woont in East Kent.

Bijpassende boeken en informatie

The Book of Manchester

The Book of Manchester recensie, review en informatie boek met verhalen over de stad in Engeland. Op 10 oktober 2024 verschijnt bij Comma Press het nieuwe Engelstalige boek over de stad Manchester met verhalen van diverse auteurs. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfsters en schrijvers en over de uitgave.

The Book of Manchester recensie, review en informatie

Als er in de media een  boekbespreking, recensie en review verschijnt van het Engelstalige boek over de stad Manchester, geschreven door diverse auteurs, dan besteden we er hier aandacht aan.

The Book of Manchester

The Book of Manchester

  • Auteurs; Diverse schrijvers en schrijfsters (Engeland)
  • Soort boek: verhalen over Manchester
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Comma Press
  • Verschijnt: 10 oktober 2024
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van het boek met verhalen over Manchester

Celebrated for being one of the UK’s ‘loudest’ cities, Manchester punches above its weight, culturally speaking, so much that it’s often (wrongly) regarded as England’s ‘second city’. Manchester has always been a ‘hive of industry’, whether producing cotton, music, or – more recently – lifestyle aspirations. But behind its new, sky-scraper strewn make-over lie decades of social upheaval, and cultural and economic struggle. These stories, spanning from the early sixties to the present day, show a city constantly battling to keep up with the changing face of what Britain wants to be, while always being rooted in a profoundly strong sense of community, that no city-centre cosmetics can destroy.

This anthology will feature ten stories by authors such as David Constantine, Okechukwu Nzelu, Tom Benn, Sophie Parkes, Pete Kalu, Brontë Schilt and more…

Bijpassende boeken en informatie

Virginia Woolf – To the Lighthouse

Virginia Woolf To the Lighthouse recensie, review en informatie over de inhoud van de Engelse roman uit 1927. Op deze pagina lees je uitgebreide informatie over de roman To the Lighthouse van de uit Engeland afkomstige schrijfster Virginia Woolf die verscheen op 5 mei 1927. De Nederlandse vertaling van de roman heet als titel Naar de vuurtoren.

Virginia Woolf To the Lighthouse recensie, review en informatie

  • “Radiant as [To the Lighthouse] is in its beauty, there could never be a mistake about it: here is a novel to the last degree severe and uncompromising. I think that beyond being about the very nature of reality, it is itself a vision of reality.” (Eudora Welty)
  • “To the Lighthouse is one of the greatest elegies in the English language, a book which transcends time.” (Margaret Drabble)

Virginia Woolf To the Lighthouse

To the Lighthouse

  • Auteur: Virginia Woolf (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman uit 1927
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Penguin
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Nederlandse vertaling: Naar de vuurtoren
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1927 van de Engelse schrijfster Virginia Woolf

“The Lighthouse was then a silvery, misty-looking tower with a yellow eye that opened suddenly and softly in the evening.”

To the Lighthouseis at once a vivid impressionistic depiction of a family holiday, and a meditation on marriage, on parenthood and Virginia Woold To the Lighthouse roman uit 1927childhood, on grief, tyranny and bitterness. For years now the Ramsays have spent every summer in their holiday home in Scotland, and they expect these summers will go on forever; but as the First World War looms, the integrity of family and society will be fatally challenged. With a psychologically introspective mode, the use of memory, reminiscence and shifting perspectives gives the novel an intimate, poetic essence, and at the time of publication in 1927 it represented an utter rejection of Victorian and Edwardian literary values.

Virginia Woolf, born on 25 January 1882 in London, was the major novelist at the heart of the inter-war Bloomsbury Group. Her early novels include The Voyage OutNight and Day and Jacob’s Room. Between 1925 and 1931 she produced her finest masterpieces, including Mrs DallowayTo the LighthouseOrlando and the experimental The Waves. Her later novels include The Years and Between the Acts, and she also maintained an astonishing output of literary criticism, journalism and biography, including the passionate feminist essay A Room of One’s Own. Suffering from depression, she drowned herself in the River Ouse in East Sussex on 28 March 1941, only 41 years of age.

Bijpassende boeken en informatie

Jane Austen – Pride and Prejudice

Jane Austen Pride and Prejudice recensie, review en informatie over de inhoud van de Engelse roman uit 1813. Op deze pagina lees je uitgebreide informatie over de roman Pride and Prejudice van de uit Engeland afkomstige schrijfster Jane Austen. De Nederlandse vertaling van de roman heet als titel Trots en vooroordeel.

Jane Austen Pride and Prejudice recensie, review en informatie

  • “The wit of Jane Austen has for partner the perfection of her taste.” (Virginia Woolf)

Jane Austen Pride and Prejudice

Pride and Prejudice

  • Auteur: Jane Austen (Engeland)
  • Engelse roman uit 1813
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Penguin
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Nederlandse vertaling: Trots en vooroordeel
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de Engelse roman uit 1813 van Jane Austen

No sooner had he made it clear to himself and his friends that she had hardly a good feature in her face, than he began to find it was rendered uncommonly intelligent by the beautiful expression of her dark eyes …”

When Elizabeth Bennet first meets eligible bachelor Fitzwilliam Darcy, she thinks him arrogant and conceited; he is indifferent to her good looks and lively mind. When she later discovers that Darcy has involved himself in the troubled relationship between his friend Bingley and her beloved sister Jane, she is determined to dislike him more than ever. In the sparkling comedy of manners that follows, Jane Austen shows the folly of judging by first impressions and superbly evokes the friendships, gossip and snobberies of provincial middle-class life.

Jane Austen, the daughter of a clergyman, was born in Hampshire on 16 December 1775, and later lived in Bath and the village of Chawton. As a child and teenager, she wrote brilliantly witty stories for her family’s amusement, as well as a novella, Lady Susan. Her first published novel was Sense and Sensibility, which appeared in 1811 and was soon followed by Pride and PrejudiceMansfield Park and Emma. Austen died on 18 July 1817 in Winchester, Hampshire, England, only 41 years of age.

Bijpassende boeken en informatie

Rosie Hewlett – De heks van Kolchis

Rosie Hewlett De heks van Kolchis recensie en informatie over de inhoud van de mythologische roman over Medea. Op 4 september 2024 verschijnt bij Uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van Medea, de nieuwe roman van de Engelse schrijfster Rosie Hewlett. Hier lees je informatie over de inhoud van de mythologische roman, de schrijfster, de vertaalster en over de uitgave.

Rosie Hewlett De heks van Kolchis recensie en informatie

  • “Een roman vol hartstocht en drama, met in de hoofdrol een van de meest beruchte vrouwen uit de mythologie […] een fascinerende afdaling in de duisternis.” (Jennifer Saint)
  • “Een scherpzinnig en empathisch verhaal over Medea […] Deze superieure hervertelling behoort tot de beste in zijn soort.” (Publishers Weekly)

De heks van Kolchis recensie van onze redactie

“Weet je wie ik ben?”

“Een heks”

“Ik noem het liever tovenares”

Woorden die Circe spreekt als ze haar 8-jarige nichtje Medea ontmoet, nadat die haar ontluikende toverkracht heeft ingezet om haar broer Apsyrtos in een wild zwijn te veranderen. Circe wordt haar rolmodel. Tot Circe op een dag niet meer verschijnt… waarom niet?

Medea groeit op in angst – haar vader is altijd boos en heeft losse handjes. Haar moeder is er eigenlijk niet echt. Medea’s toverkracht wordt allesbehalve gewaardeerd – integendeel, iedereen walgt er van. Tot haar vader op een dag haar hulp inroept – ze moet met haar toverkracht het gulden vlies veilig stellen. En dat doet ze – ze vraagt in ruil daarvoor te mogen trouwen. Maar ook hier houdt vader zijn woord niet.

Op een dag verschijnt er een schip – het is Jason met zijn Argonauten. Medea besluit Jason te helpen in ruil voor haar vrijheid.

Als Medea voor de keuze komt te staan tussen Jason en tante Circe, kiest ze voor Jason. Ze kiest ook voor het pad van zwarte magie.

Rosie Hewlett vertelt het bekende Griekse verhaal van de held Jason en zijn Argonauten, die het gulden vlies weten te bemachtigen, maar deze keer vanuit de visie en beleving van Medea. Medea, die in de geschiedenis is weggezet als slechte en gevaarlijke vrouw en moeder, verandert in dit boek in krachtige vrouw met menselijke gevoelens en reacties op een zwaar traumatische jeugd. “Geweld voedt geweld”.

Medea’s verhaal is, op deze manier verteld, het verhaal van heel veel vrouwen, vroeger en soms nu nog steeds. Ze zijn te veel, of niet genoeg, te anders, te krachtig, gevaarlijk. Ze doen soms wanhopige pogingen om zichzelf zodanig te veranderen om liefde te mogen ontvangen. Ten koste van de liefde voor zichzelf.

“Ik werd de duisternis, zodat hij kon stralen”.

Medea weet het in deze verzie van het verhaal te uiteindelijk transformeren als ze uiteindelijk voor 100% accepteert wie ze is en verantwoordelijkheid neemt voor het levenspad wat ze heeft gekozen.

Een roman die vlot en meeslepend is geschreven – ik kon het boek werkelijk niet wegleggen! – en boordevol prachtige symboliek zit. Een film waardig! Het boek heeft een krachtige boodschap en een boek dat weer eens laat zien hoe verandering van perspectief een bekend verhaal in een compleet nieuw daglicht kan plaatsen. Een enorme aanrader die is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Rosie Hewlett De heks van Kolchis

De heks van Kolchis

Het verhaal van Medea

  • Schrijfster: Rosie Hewlett (Engeland)
  • Soort boek: mythologische roman
  • Origineel: Medea (2024)
  • Nederlandse vertaling: Saskia Peterzon-Kotte
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 4 september 2024
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman over Medea van Rosie Hewlett

Een episch verhaal over de meest verguisde heldin uit de mythologie: Medea.

Medea, prinses van Kolchis, verlangt naar een ander leven. Sinds haar kindertijd is ze gescheiden van haar zus, gemeden door haar moeder en gekweld door haar broer en vader. En dat allemaal vanwege een uniek en gevaarlijk talent: hekserij.

Wanneer de onstuimige jonge held Jason, met zijn Argonauten, arriveert om het befaamde Gulden Vlies op te eisen dat haar vader zo fel beschermt, ziet Medea haar kans schoon om te ontsnappen. Haar aanbod om Jason te helpen zet een reis in gang die al haar kracht, magie en loyaliteit op de proef zal stellen. Een reis waarin ze monsters zal bevechten en koningen zal onttronen. Maar wanneer Medea geconfronteerd wordt met het ultieme verraad, wordt ze gedreven tot een wanhoopsdaad die zo wreed is dat het de levens van alle betrokkenen verscheurt…

De heks van Kolchis is een meeslepende historische avonturenroman over liefde, moord en magie en over een van de machtigste en meest verguisde vrouwen uit de Griekse mythologie.

Rosie Hewlett studeerde klassieke literatuur en cultuur aan de universiteit van Birmingham. Ze heeft de Griekse mythologie grondig bestudeerd en is gepassioneerd over het ontdekken van sterke vrouwelijke stemmen in de klassieke wereld. Haar debuutroman Medusa won de Rubery Book of the Year Award.

Bijpassende boeken en informatie