Categorie archieven: Engelse romans

Elizabeth von Arnim – Mijn tuin, mijn paradijs

Elizabeth von Arnim Mijn tuin, mijn paradijs recensie en informatie over de roman uit 1898. Op 11 november 2022 verschijnt bij uitgeverij HL Books de Nederlandse vertaling van de roman Elizabeth and Her German Garden van de in Australië geboren, Britse schrijfster Elizabeth von Arnim.

Elizabeth von Arnim Mijn tuin, mijn paradijs recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Mijn tuin, mijn paradijs. Het boek is geschreven door Elizabeth von Arnim. Ook zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de tuinroman uit 1898 van de in Australië geboren, Britse schrijfster Elizabeth von Arnim.

Elizabeth von Arnim Mijn tuin, mijn paradijs Roman uit 1898

Mijn tuin, mijn paradijs

Elizabeth en haar Duitse tuin

  • Schrijfster: Elizabeth von Arnim (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: Elizabeth and Her German Garden (1898)
  • Nederlandse vertaling: Mien van Eek
  • Uitgever: HL Books
  • Verschijnt: 11 november 2022
  • Omvang: 172 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Inhoud van de roman uit 1898 van Elizabeth von Arnim

Elizabeth von Arnim was ondanks de beperkingen van haar tijd een geëmancipeerde vrouw die uitgesproken ideeën had over het leven en de maatschappij. In 1898 publiceerde zij dit boek over haar tuin in Duitsland waar ze naartoe was verhuisd met haar nogal overheersende echtgenoot. Het was direct een groot succes en werd door de jaren heen steeds weer herdrukt. Dat is niet voor niets, want het is een aanstekelijk geschreven dagboek waarin ze met passie vertelt over de mislukkingen en successen van haar tuinavontuur, en het leven op het platteland met haar kinderen.

De liefde voor de tuin spat van de pagina’s, en ze vat het zelf samen: ‘Wat een gelukkig mens ben ik, dat ik in een tuin woon, met boeken, kinderen, vogels en bloemen en genoeg tijd om ervan te genieten!’

Elizabeth von Arnim, nicht van schrijfster Katherine Mansfield, werd geboren in 1866. Ze is twee keer getrouwd geweest en had verhoudingen met diverse mannen, waaronder H.G. Wells. Mijn tuin, mijn paradijs was haar eerste semiautobiografische boek. Haar bekendste boek, The Enchanted April (De betovering van april), werd diverse malen bewerkt voor toneel en film.

Mijn tuin, mijn paradijs is het derde deel in de serie klassieke tuinleesboeken, waarmee HL Books gewaardeerde maar vergeten klassiekers op tuingebied opnieuw uitgeeft in een fris jasje. Eerder verscheen Een bloeiende vriendschap, een briefwisseling tussen de twee Engelse tuiniconen Beth Chatto en Christopher Lloyd. En Onze tuin op het plattelandvan Marjory Fish, de moeder aller cottagetuinen.

Bijpassende boeken en informatie

Claire Heywood – Dochters van Sparta

Claire Heywood Dochters van Sparta recensie en informatie over de inhoud van de mythologische roman over de Griekse oudheid. Op 4 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van de roman Daughters of Sparta van de Britse schrijfster Claire Heywood.

Claire Heywood Dochters van Sparta recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Dochters van Sparta. Het boek is geschreven door Claire Heywood. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman over de Griekse Oudheid, geschreven door Claire Heywood.

Recensie van Monique van der Hoeven

Dochters van Sparta is een prachtige hervertelling van het bekende mythologische verhaal over de Trojaanse oorlog. Het boek is geschreven door de Britse schrijfster Claire Heywood, die klassieke talen studeerde.

We lezen het bekende verhaal van de Trojaanse oorlog verteld vanuit het perspectief van Helena en haar zus Klytaimnestra, prinsessen van Sparta. Afwisselend gaan de hoofdstukken over Klytaimnestra en over Helena. Ik vind het heerlijk om bekende verhalen te lezen vanuit een vrouwelijk perspectief – het laat zo duidelijk zien dat alles wat we horen, lezen, voorgeschoteld krijgen te maken heeft met een heersende visie in een bepaalde tijd. Zo is ook het herschrijven van mythen op deze manier iets wat op dit moment populair is.

Het verhaal begint als de prinsessen Helena en Klytaimnestra richting de huwbare leeftijd gaan. Klytaimnestra wordt uitgehuwelijkt aan Agamemnon en vertrekt uit Sparta, waardoor Helena achterblijft. Uiteindelijk wordt ook zij uitgehuwelijkt aan Menelaos. En stevenen we af op de Trojaanse oorlog, met alle gevolgen van dien, maar deze keer gezien vanuit de ogen van de beide zussen. Dat geeft een compleet ander verhaal!

Wat me opvalt in Dochters van Sparta is vooral de onmacht die deze vrouwen ervaren in hun leven. Ik werd er een beetje moedeloos van… het voelde zo somber, de hele dag alleen maar mogen weven en spinnen en moeten wachten tot je uitgehuwelijkt wordt. En vervolgens alleen maar van nut zijn om een erfgenaam te baren. En misschien was dat wel echt zo in die tijd, ik weet het niet. Ik geloof dat, als ik zelf een hervertelling zou kunnen schrijven, ik ervoor zou kiezen de vrouwen wat meer “in hun kracht” te tonen.

Los daarvan: ik vind dat Claire Heywood een prachtige inkijk heeft gegeven in de leef- en denkwereld van twee vrouwen, die in de oorspronkelijke verhalen zonder veel achtergrond als “schuldigen” zijn weggezet. Ik heb het verhaal met veel plezier gelezen: het is vlot geschreven en heeft de hoofdpersonen op een interessante manier tot leven gebracht, gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).


Claire Heywood Dochters van Sparta recensie

Dochters van Sparta

  • Schrijfster: Claire Heywood (Engeland)
  • Soort boek: mythologische roman
  • Origineel: Daughters of Sparta (2021)
  • Nederlandse vertaling: Ine Willems
  • Uitgever: Orlando
  • Verschijnt: 4 oktober 2022
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 16,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de mythologische roman over de Griekse stad Sparta

Duizenden jaren lang hebben twee vrouwen de schuld gekregen van de val van een machtige beschaving – maar nu is het tijd om hun kant van het verhaal te horen. Als prinsessen van Sparta hebben Helena en Klytemnestra niets anders gekend dan luxe en overvloed. Zulke voorrechten komen echter met een hoge prijs. Als meisjes worden ze gescheiden en uitgehuwelijkt aan de legendarische buitenlandse koningen Agamemnon en Menelaos. Hun plicht is de erfgenamen te baren die de maatschappij eist en de zachtmoedige, onderdanige koninginnen te zijn die hun mannen verwachten. Maar wanneer het gewicht van de verwaarlozing, wreedheid en ambitie van hun echtgenoten te zwaar wordt om te dragen, komen ze in verzet tegen de beperkingen die hun worden opgelegd. Dochters van Sparta is een meeslepende hervertelling van het beleg van Troje, verteld vanuit het perspectief van de twee meest verguisde vrouwen uit de mythologie.

Bijpassende boeken en informatie

Rebecca West – Mary en Rose

Rebecca West Mary en Rose recensie en informatie over de inhoud van de Engelse familieroman uit 1984 en deel twee van de Aubrey-trilogie. Op 13 september 2022 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman This Real Night van de Engelse schrijver Rebecca West.

Rebecca West Mary en Rose recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Mary en Rose. Het boek is geschreven door Rebecca West. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1984 en tweede deel van de Aubrey-trilogie van de Britse schrijfster Rebecca West.

Recensie van Monique van der Hoeven

Mary en Rose is het tweede deel van de charmante trilogie over de familie Aubrey. Deel 1 van de trilogie ging over het bijzondere gezin Aubrey in de eerste helft van de 20ste eeuw, hun geldzorgen en uiteindelijk de mysterieuze verdwijning van vader Aubrey.

In dit tweede deel zijn de kinderen, Mary, Rose, Cordelia en Richard Quin volwassen geworden. Mary, Rose en hun dierbare nichtje Rosamund zijn net klaar met school aan het begin van dit tweede boek. Meteen ben ik er weer bij, bij dit charmante en bijzondere gezin. Moeder Claire hoeft zich inmiddels geen zorgen meer te maken over de financiën en het gezin geniet van kleine luxes. Mary en Rose gaan, zoals gepland, allebei naar het conservatorium om pianiste te worden. Rosamund weet zeker dat zij de verpleging in wil. Cordelia en Richard Quin hebben nog minder helder hoe hun toekomst er uit moet gaan zien, maar dat wordt in de loop van het boek duidelijk.

Het boek kabbelt net als het eerste deel vriendelijk voort en je voelt je als lezer thuis bij de familie en hun belevenissen. Concerten van de dames en bezoeken aan de pub waar tante Lily woont. Maar dan werpt de Eerste Wereldoorlog een grote schaduw op het verhaal. Alles wat zeker en vriendelijk leek, blijkt dat niet langer te zijn. Deel twee eindigt dan ook lang niet zo hoopvol als het eerste deel van de trilogie.

Ik heb weer genoten van het fijne verhaal over deze bijzondere familie, tegen de achtergrond van het leven in het Londen van het begin van de vorige eeuw. Heerlijk boek! Ik kijk dan ook erg uit naar deel 3, gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).


Rebecca West Mary en Rose Recensie

Mary en Rose

Aubrey-trilogie deel 2

  • Schrijfster: Rebecca West (Engeland)
  • Soort boek: Engelse familieroman
  • Origineel: This Real Night (1984)
  • Nederlandse vertaling: Anke ten Doeschate, René van Veen
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 13 september 2022
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Prijs: € 26,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Rebecca West

Moeder Clare heeft door een slimmigheid wat geld verdiend en de familie Aubrey leeft nu in meer welvaart. De kinderen zijn opgegroeid tot tieners, en het nietsdoen tijdens zomerdagen is nu louter een vage herinnering. De tweeling zit op een muziekacademie in Londen en ontdekt een wereld aan muziekleraren en concertzalen, maar ervaart ook de onromantische hardheid van het leven als professioneel pianist. Hun oudere zus Cordelia heeft haar artistieke ambities opgegeven om te trouwen en nicht Rosamund werkt als verpleegkundige. Maar als de Eerste Wereldoorlog uitbreekt, zal het Aubrey-huishouden voor altijd veranderen.

Rebecca West (21 december 1892 – 15 maart 1983) is geboren als Cicely Isabel Fairfield. Haar vader Charles was een journalist die nooit veel van zijn literaire vaardigheden maakte. Haar Schotse moeder Isabel had het in zich concertpianist te worden, maar streefde nooit een professionele carrière na.

Als achttienjarige publiceerde West haar eerste artikel als gepassioneerde suffragette in The Freewoman. Ze begon ook een relatie met H.G. Wells. Na deze eerste stappen in de journalistiek, begon West voor verscheidene tijdschriften en kranten te werken, zoals de New York Herald Tribune, de Times Literary Supplement en The New Yorker. Daarnaast publiceerde West zeven romans.

West stierf in 1983 op 90-jarige leeftijd en liet een onuitwisbare erfenis achter als bekroond romanschrijver, essayist en recensent. Haar carrière bracht haar lunches met Ford Madox Ford, feestjes met F. Scott en Zelda Fitzgerald en een korte relatie met Charlie Chaplin. Ze was een vriendin van Virginia Woolf. De lijst met prijzen en onderscheidingen die West ontving is lang, de meest prestigieuze is Dame of the British Empire. Haar leven, vol afwisseling, gedurfde kritiek en experimentele journalistiek, maakt haar tot een van de meest fascinerende en controversiële stemmen van de twintigste eeuw.

Rebecca West De familie Aubrey RecensieRebecca West (Engeland) – De familie Aubrey
Aubrey-trilogie deel 1
Engelse familieroman
Uitgever: Signatuur
Verschijnt: 15 februari 2022

Rebecca West Rosamund RecensieRebecca West (Engeland) – Rosamond
Aubrey-trilogie deel 3
Engelse familieroman
Uitgever: Signatuur
Verschijnt: 1 april 2023

Bijpassende boeken en informatie

Lawrence Osborne – Aan Java Road

Lawrence Osborne Aan Java Road recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Engelse roman. Op 30 augustus 2022 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van de Britse schrijver Lawrence Osborne.

Lawrence Osborne Aan Java Road recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Aan Java Road. Het boek is geschreven door Lawrence Osborne. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Britse schrijver Lawrence Osborne.

Lawrence Osborne Aan Java Road Recensie

Aan Java Road

  • Schrijver: Lawrence Osborne (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: On Java Road (2022)
  • Nederlandse vertaling: Paul Syrier
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 30 augustus 2022
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,50
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Lawrence Osborne

Het apathische leven van de uitgedoofde Britse journalist Adrian Gyle in Hongkong bestaat al ruim twintig jaar uit eenzame avonden gevuld met dumplings en thee in restaurant Fung Shing aan Java Road, de melancholiekste straat van de stad. Gedesillusioneerd ziet Gyle hoe de stad, ooit een paradijs van weelderige diners en sociale clubs, het decor wordt van geweld, nu prodemocratische demonstraties tegen de overdracht aan de Volksrepubliek China steeds heftiger worden.

Op het moment dat Gyle eenmaal heeft besloten de stad te verlaten leert hij de nieuwe vriendin van een van zijn oudste vrienden kennen. Het is de intrigerende Rebecca. Door haar raakt hij betrokken bij de protesten. Als Rebecca op een dag ineens van de aardbodem verdwenen lijkt wordt in Gyle voor het eerst in lange tijd weer de journalist wakker.

In deze sfeervolle en weemoedige psychologische roman vertelt Lawrence Osborne het verhaal van een zoektocht naar een verdwenen vrouw in een verdwijnende stad, van een man die gevangenzit tussen botsende culturen en van een verloren vriendschap.

Lawrence Osborne (1958) publiceerde al zeven zeer succesvolle romans, waaronder Het glazen Koninkrijk en Schitterende dieren. Osborne leidt een nomadenbestaan en woonde in Parijs, New York, Mexico en Istanbul. Zijn huidige standplaats is Bangkok.

Bijpassende boeken en informatie

R.C. Shereiff – Een Tweede leven

R.C. Sherriff Een Tweede leven Engelse roman uit 1936 recensie en informatie over de inhoud. Op 25 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de roman uit 1936 van de Britse schrijver R.C. Sherriff.

R.C. Sherriff Een Tweede leven recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Engelse roman Een tweede leven.  Het boek is geschreven door R.C. Sherriff. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1936 van de Britse schrijver R.C. Sherriff.

R.C. Sherriff Een Tweede leven Engelse roman uit 1936 Recensie

Een tweede leven

  • Schrijver: R.C. Sherriff (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: Greengates (1936)
  • Nederlandse vertaling: Inge Kok
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 25 oktober 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris Boekhandel

Flaptekst van de roman uit 1936 van R.C. Sheriff

Meneer Baldwin is onlangs met pensioen gegaan en is vol hoop en plannen voor zijn toekomst: een nieuwe carrière als amateurhistoricus, eindelijk tijd voor de verwaarloosde tuin achter het rijtjeshuis dat hij al zesendertig jaar met zijn geliefde vrouw Edith deelt. Maar nu, enkele maanden later, lijkt hij niets voor elkaar te krijgen. Hij is verveeld, sikkeneurig en depressief. Edith is evenzeer uit haar doen; ze heeft nu voortdurend een metgezel die haar de hele dag op haar vingers kijkt, elke dag weer. Bovendien hebben ze elkaar niets meer te zeggen nu ze de hele dag samen zijn. Ten einde raad stelt Edith een wandeling voor in het weekend, naar een van hun lievelingsplekjes op het platteland. Dat uitstapje zal hun hele leven veranderen. Ze zien een huis te koop staan en besluiten in een opwelling het te kopen. Voortaan zullen ze hun hoop en dromen voor de toekomst projecteren op dit gezamenlijke project. Maar zal dat genoeg zijn om zin te geven aan de herfst van hun leven?

R.C. Sheriff Twee weken weg RecensieR.C. Sherriff (Engeland) – Twee weken weg
Engelse roman uit 1931
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
Prachtige roman, in één ruk uitgelezen en een traantje gelaten aan het einde…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Salman Rushdie – De duivelsverzen

Salman Rushdie De duivelsverzen recensie en informatie over de inhoud van de roman uit 1988. Op 22 augustus 2022 verschijnt bij Uitgeverij Pluim de heruitgave van de Nederlandse vertaling van de Nederlandse vertaling van The Satanic Verses van schrijver Salman Rushdie.

Salman Rushdie De duivelsverzen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman De duivelsverzen Het boek is geschreven door Salman Rushdie. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1988 van Salman Rushdie.

Salman Rushdie De duivelsverzen Roman uit 1988

De duivelsverzen

  • Schrijver: Salman Rushdie (Engeland, India)
  • Soort boek: roman
  • Origineel: The Satanic Verses (1988)
  • Nederlandse vertaling: Marijke Emeis
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 22 augustus 2022
  • Omvang: 496 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel 
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van de roman

  • “Het kopen van De duivelsverzen is een daad van verzet, het lezen ervan nog meer; de boodschap ervan omarmen een bevrijding uit het verstikkende tribale identiteitsdenken.” (Stine Jensen, NRC)

Flaptekst van de roman De duivelsverzen

Boven Engeland ontploft een gekaapt vliegtuig. Tussen plastic bekertjes, zuurstofmaskers, afgerukte ledematen en herinneringen vallen twee figuren richting het Kanaal. Het zijn de beroemde acteur Djibriel Farisjta en de in driedelig grijs gestoken Saladin Chamcha, die uiteindelijk levend en wel op de Engelse kust aanspoelen.

Een wonder, maar met een bijwerking. Djibriel krijgt een glanzend aureool terwijl Saladins benen steeds hariger worden, zijn voeten in hoeven veranderen en er hoornige bulten op zijn voorhoofd groeien. Ze zijn verkozen tot tegenstanders in de eeuwige strijd om Goed en Kwaad. Maar wie is wie? Terwijl de twee mannen door tijd en ruimte buitelen richting hun uiteindelijke confrontatie is de lezer getuige van een epos over liefde, hartstocht, bedrog en geloof.

Salman Rushdie Middernachtskinderen Roman uit 1981Salman Rushdie (Engeland) – Middernachtskinderen
roman uit 1981
Uitgever: Uitgeverij Pluim
Verschijnt: 22 augustus 2022

Bijpassende boeken en informatie

Salma El-Wardany – Alles wat niet kan

Salma El-Wardany Alles wat niet kan recensie en informatie over de inhoud van de roman. Op 17 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman These Impossible Things van de Britse schrijfster en BBC radiopresentator Salma El-Wardany.

Salma El-Wardany Alles wat niet kan recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Alles wat niet kan. Het boek is geschreven door Salma El-Wardany. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de  roman van van de Engelse schrijfster Salma El-Wardany.

Salma El-Wardany Alles wat niet kan Recensie

Alles wat niet kan

  • Schrijfster: Salma El-Wardany (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: These Impossible Things (2022)
  • Nederlandse vertaling: Kaat Vanneste, Tine Poesen
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 17 oktober 2022
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Salma El-Wardany

De roman van Salma El-Wardany is een lofzang op jong zijn, op vriendschap en op het plezier en de verwarring die liefde met zich meebrengt.

De vriendinnen Malak, Kees en Jenna zijn altijd onafscheidelijk geweest. Ze hebben geprobeerd zo veel mogelijk te genieten van hun jeugd, binnen de grenzen van hun geloof en die van hun ouders, met stiekeme feestjes en verboden vriendjes. Maar nu zijn ze bijna afgestudeerd en staat het echte leven voor de deur. Alle drie maken ze een andere keuze. Na een felle woordenwisseling valt de groep uiteen en hebben de vriendinnen twee jaar lang geen contact. Zonder de anderen lijkt alles in hun leven echter mis te lopen. Ze hebben elkaars steun meer dan ooit nodig, maar kunnen ze elkaar vergeven?

De roman van Salma El-Wardany gaat over verlangen, liefde, identiteit, rebellie, trauma, afkomst en familietradities. Maar bovenal is het een hartveroverende roman over de intense kracht van vriendschap en wat er gebeurt als die ineens afwezig is.

Salma El-Wardany is auteur, dichter, BBC-radiopresentator, heeft twee TEDx Talks op haar naam en werkt met internationale bedrijven om het ongemakkelijke gesprek over stereotypering en uitsluiting aan te gaan. Als moslima van kleur heeft ze veel ervaring met deze thema’s en heeft ze er fel tegen gestreden. In haar werk richt ze zich op de kracht van vrouwenstemmen.

Bijpassende boeken en informatie

John Ironmonger – Het jaar van de Doejong

John Ironmonger Het jaar van de Doejong recensie en informatie over de inhoud van de novelle van de Britse schrijver. Op 16 augustus 2022 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van The Year of the Dugong, het nieuwe boek van de in Nairobi, Kenia geboren schrijver John Ironmonger.

John Ironmonger Het jaar van de Doejong recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de novelle Het jaar van de Doejng. Het boek is geschreven door John Ironmonger. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Britse schrijver John Ironmonger.

John Ironmonger Het jaar van de Doejong Recensie

Het jaar van de Doejong

  • Schrijver: John Ironmonger (Engeland)
  • Soort boek: Engelse klimaatroman
  • Origineel: The Year of the Dugong (2021)
  • Nederlandse vertaling: Robert Neugarten
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 16 augustus 2022
  • Omvang: 120 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 18,99 / € 9,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van John Ironmonger

Een rijke, fantasievolle, lichte novelle over de schoonheid en diversiteit van onze aarde en de bedreiging daarvan.

Toby Markham, 60, succesvol zakenman, wordt na een reis in zijn privéjet naar de Franse Alpen wakker in een onbekende ruimte. Waar is hij en hoe is hij hier terechtgekomen? Het lijkt wel een ziekenhuis. Hij wordt omringd door een groep merkwaardige mensen met vreemde namen, die hem verantwoordelijk houden voor een groot aantal onuitsprekelijke misdaden. Voor iets waarvan hij niet weet of hij het gedaan heeft en erger: voor iets wat nooit meer ongedaan kan worden gemaakt. En wat hebben de steenarend, het schubdier en de doejong, die vriendelijke zeekoe, ermee te maken? Het jaar van de doejong vertelt spannend en ontroerend over de schoonheid en diversiteit van de aarde en de bedreiging ervan. Een rijke, fantasievolle, lichte stem over de pijnlijke vraagstukken van deze tijd.

John Ironmonger (8 juli 1954, Nairobi) groeide op in Kenia. Zijn loopbaan is haast net zo onwaarschijnlijk als zijn verhalen: hij behaalde zijn doctoraat in zoölogie en stapte over op de IT-industrie. Daarnaast is hij altijd blijven schrijven. De dag dat de walvis kwam was zijn eerste roman die in het Nederlands vertaald werd, die door vele lezers en boekhandelaren tot favoriet gebombardeerd werd.

John Ironmonger De vele levens van Heloise Starchild RecensieJohn Ironmonger (Engeland) – De vele levens van Heloise Starchild
Engelse historische roman
Uitgever: Signatuur
Verschijnt: 14 september 2021

Bijpassende boeken en informatie

Maddie Mortimer – Landkaart van ons verbluffende lijf

Maddie Mortimer Landkaart van ons verbluffende lijf recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Engelse roman. Op 21 juni 2022 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de roman Maps of Our Spectacular Bodies van de Britse schrijfster Maddie Mortimer.

Maddie Mortimer Landkaart van ons verbluffende lijf recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Landkaart van ons verbluffende lijf. Het boek is geschreven door Maddie Mortimer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Engelse schrijfster Maddie Mortimer.

Maddie Mortimer Landkaart van ons verbluffende lijf Recensie

Landkaart van ons verbluffende lijf

  • Schrijfster: Maddie Mortimer (Engeland)
  • Soort boek: Engelse debuutroman
  • Origineel: Maps of Our Spectacular Bodies (2022)
  • Nederlandse vertaling: Corine Kisling, Janine van der Kooij
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 21 juni 2022
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Prijs: € 24,99 / € 13,99
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Longlist Booker Prize 2022

Flaptekst van de roman van Maddie Mortimer

Wanneer Lia hoort dat de kanker is teruggekeerd, is ze vastbesloten haar leven in haar laatste maanden niet te laten overwoekeren door de staat van haar lichaam. Maar een lichaam is poreus en onvoorspelbaar.

Lia’s verhaal wordt deels verteld door het kwaadaardige ding dat haar aan het doodmaken is en dat van binnenuit haar leven in kaart brengt: de ingewikkelde verhouding met haar liefdeloze moeder, de liefde voor haar dochter Iris die zich een weg door haar schooljaren baant, haar zachte echtgenoot, en haar getroebleerde voormalige geliefde. Ieder van hen duikt op in de verwoede strijd die Lia aan het voeren is – een dans met de dood, geleid door een moordzuchtige verteller en door een personage bijgenaamd ‘Red’, de chemo die Lia’s laatste hoop is.

Maddie Mortimer (1996) is geboren in Londen Ze studeerde Engelse literatuur aan de Universiteit van Bristol. Haar verhalen verschenen onder meer in The Times, haar korte films zijn vertoond op festivals over de gehele wereld. Dit is haar literaire debuut.

Bijpassende boeken en informatie

Nancy Mitford – Liefde in een koud klimaat

Nancy Mitford Liefde in een koud klimaat roman uit 1949 recensie en informatie over de inhoud. Op 5 juli 2022 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Love in a Cold Climate van de Britse schrijfster Nancy Mitford.

Nancy Mitford Liefde in een koud klimaat recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de romanLiefde in een koud klimaat. Het boek is geschreven door nancy Mitford. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman 1949 van de Britse schrijfster Nancy Mitford.

Nancy Mitford Liefde in een koud klimaat roman uit 1949

Liefde in een koud klimaat

  • Schrijfster: Nancy Mitford (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: Love in a Cold Climate (1949)
  • Nederlandse vertaling: Janine van der Kooij
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 5 juli 2022
  • Omvang: 274 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 15,00
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van de roman

  • “Superieur kwaadaardige, maar tegelijk opgewekte romans over het dagelijks leven in hogere kringen.” (AD Magazine)
  • “Nancy Mitford is een komisch genie.” (Independent on Sunday)

Flaptekst van de roman uit 1949 van Nancy Mitford

Ondanks de oorlogsdreiging draait het leven in de Engelse high society toch gewoon om de jurken en de soirées. En o, wat is de verveling soms groot! Zelfs voor Polly Hampton met haar fantastische uiterlijk en levendige kennissenkring. Het enige wat ertoe lijkt te doen is het vinden van een geschikte huwelijkskandidaat.

Nancy Mitfords boeken zijn bijtende satirische portretten van de Britse upper class tijdens het interbellum. Nog even geestig als toen ze voor het eerst verschenen.

Nancy Mitford (28 november 1904 – 30 juni 1973) was de oudste van de roemruchte Mitford-zusjes. Nog steeds is de wereld oneindig gefascineerd door deze zes Britse aristocratische zussen uit de vroege twintigste eeuw. Ze waren mooi, rad van tong, excentriek en extremistisch. Hun onconventionele jeugd vereeuwigde Nancy in haar romans Op jacht naar de liefde (1945) en Liefde in een koud klimaat (1949).

Nancy Mitford Op jacht naar de liefde Engelse roman uit 1945Nancy Mitford (Engeland) – Op jacht naar de liefde
Engelse roman
Uitgever: De Geus
Verschijnt: 5 juli 2022

Bijpassende boeken en informatie