Categorie archieven: Duitse schrijfster

Helga Schubert – Altijd weer opstaan

Helga Schubert Altijd weer opstaan recensie en informatie autobiografisch boek over de DDR. Op 23 november 2021 verschijnt bij Uitgeverij Pluim het boek met autobiografische verhalen over DDR, Vom Aufstehen, van de Duitse schrijfster Helga Schubert.

Helga Schubert Altijd weer opstaan recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Altijd weer opstaan. Het boek is geschreven door Carmen Korn. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het autobiografische boek van de Duitse schrijfster Helga Schubert.

Helga Schubert Altijd weer opstaan Recensie

Altijd weer opstaan

Een Duitse geschiedenis

  • Schrijfster: Helga Schubert (Duitsland)
  • Soort boek: autobiografische verhalen
  • Origineel: Vom Aufstehen (2021)
  • Nederlandse vertaling: Goverdien Hath-Grubben
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 23 november 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van het boek

  • “Altijd weer opstaan vertelt in korte hoofdstukken over haar leven en de Duitse geschiedenis. Beeldend, in een schijnbaar eenvoudige stijl en met grote empathie.” (Groen Amsterdammer, Jerker Spits)
  • Verkozen tot geschiedenisboek van de maand in het VPRO radioprogramma OVT. (Wim Berkelaar)

Flaptekst van het boek over de DDR van Helga Schubert

Helga Schubert werd geboren in 1940, en leefde tijdens de meest turbulente jaren van de Duitse geschiedenis – die haar niet onaangetast liet. Tien jaar lang stond ze onder toezicht van de Stasi, strijd en verzet tekenden haar leven. Tegen het decor van een eeuw aan bloederige Europese geschiedenis, vertelt ze het verhaal van de moeizame relatie die ze met haar moeder had. De oorlog had haar veranderd, liefhebben ging haar moeilijk af. Pas na haar dood begon Schubert de koude woorden van haar moeder te begrijpen en kon ze vrede met haar vinden.

Helga Schubert beschrijft aan de hand van haar eigen leven over oorlog en vrede, over vallen en opstaan. Kernachtig en krachtig vertelt ze over grootse gebeurtenissen die gewone mensen diep raakten. Bovenal is dit boek een pleidooi voor het leven, ondanks tegenslag en bittere ellende.

Bijpassende boeken en informatie

Julia Franck – Werelden uit elkaar

Julia Franck Werelden uit elkaar recensie en informatie over de nieuwe Duitse roman. Op 12 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Welten auseinander van de Duitse schrijfster Julia Franck.

Julia Franck Werelden uit elkaar recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Werelden uit elkaar. Het boek is geschreven door Julia Franck. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Julia Franck.

Julia Franck Werelden uit elkaar Recensie

Werelden uit elkaar

  • Schrijfster: Julia Franck (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Welten auseinander (2021)
  • Nederlandse vertaling: Els Snick
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 12 oktober 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de nieuwe roman van Julia Franck

Julia is acht als ze met haar drie zussen door hun moeder wordt meegenomen van Oost-Berlijn naar West-Duitsland. Het is het hoogtepunt van de Koude Oorlog. Ze komen terecht in een dorp in het noorden. Daar zijn ze Ossies en dus buitenstaanders, wat nog wordt verergerd door de chaotische manier waarop haar moeder het huishouden voert. Als Julia dertien is, is de situatie zo onhoudbaar dat ze naar West-Berlijn vertrekt. Ze gaat er naar school, werkt als babysitter en schoonmaakster. Ze ontmoet er haar vader, voor het eerst, en verliest hem meteen weer. Ze doet eindexamen en leert Stephan kennen, haar grote liefde, en verliest ook hem. Als ze zich dit allemaal durft te herinneren, is het nu.

Bijpassende boeken en informatie

Iris Wolff – De onscherpte van de wereld

Iris Wolff De onscherpte van de wereld recensie en informatie nieuwe Duitse roman. Op 6 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Die Unschärfe der Welt van de Duitse schrijfster Iris Wolff.

Iris Wolff De onscherpte van de wereld recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De onscherpte van de wereld. Het boek is geschreven door Iris Wolff. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Duitse schrijfster Iris Wolff.

Iris Wolff De onscherpte van de wereld Recensie

De onscherpte van de wereld

Flaptekst van de roman van Iris Wolff

Een prachtig verhaal over familie, vriendschap, identiteit en wat we bereid zijn op te geven voor het geluk van een ander, tegen de achtergrond van het ineenstortende Oostblok in Europa.

Zouden Florentine en Hannes de twee jonge reizigers uit de DDR net zo hartelijk ontvangen hebben, als ze hadden geweten welke rol dat bezoek nog zou spelen in hun leven? Zou hun zoon Samuel zijn beste vriend Oz nog net zo hebben gesteund als hij de gevolgen van zijn beslissing had kunnen voorzien? Door de ogen van zeven familieleden van Samuel volgen we zijn lotgevallen en hoe ze als familie, zelfs op grote afstand van elkaar, naar elkaar kijken.

Tegen de achtergrond van het ineenstortende Oostblok en de bewogen geschiedenis van de twintigste eeuw, is dit een prachtig, kleurrijk verhaal over familie, vriendschap, identiteit en wat we bereid zijn op te geven voor het geluk van een ander.

Bijpassende boeken en informatie

Ruth Kornberger – De reis van haar leven

Ruth Kornberger De reis van haar leven recensie en informatie over de inhoud van de historische roman. Op 3 september 2021 verschijnt bij uitgeverij A.W. Bruna de Nederlandse vertaling van de historische roman Frau Merian und die Wunder der Welt van de Duitse schrijfster Ruth Kornberger.

Ruth Kornberger De reis van haar leven recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman De reis van haar leven. Het boek is geschreven door Ruth Kornberger. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische roman van de Duitse schrijfster Ruth Kornberger.

De historische roman De reis van haar leven door de Duitse schrijfster Ruth Kornberger is gebaseerd op ware gebeurtenissen. Het is het verhaal van Maria Sybilla Merian, een avontuurlijke, geëmancipeerde vrouw, die onderzoek deed naar bloemen, vlinders en insecten en daar de meest prachtige tekeningen van maakte.

Het verhaal speelt in Nederland, aan het einde van de 17e eeuw, en Maria Merian, die uit haar huwelijk is ontsnapt, vlucht naar Amsterdam om daar voor haarzelf en twee dochters, Johanna en Dorothea, een bestaan op te bouwen. Haar grote droom is naar Suriname te gaan om daar onderzoek te doen naar bloemen en insecten. Ondernemend als Maria is, lukt het haar uiteindelijk, al gaat het zeker niet zonder slag of stoot. Maria moet voor haar onderneming op zoek naar een geldschieter en die zijn niet makkelijk te overtuigen van haar missie als kunstenares. Ze doet verschillende pogingen onder de rijke kooplieden in Amsterdam en klopt zelfs bij Tsaar Peter de Grote van Rusland aan, als die Amsterdam bezoekt.

Geweldige historische roman over 17e eeuws Amsterdam en Suriname, om in een adem uit te lezen!

Uiteindelijk vertrekt Maria samen met haar dochter naar Suriname, om daar te ervaren dat het een totaal ander leven is dan ze gewend zijn in Amsterdam. Maria wordt bijvoorbeeld pijnlijk geconfronteerd met plantage-eigenaren die er zo hun eigen ideeën op na houden over slaven en slavernij.

Ruth Kornberger heeft een heerlijke, uitnodigende en magische schrijfstijl. Ze heeft van het levensverhaal van Maria Merian een werkelijk prachtig, romantisch verhaal gemaakt. Een verhaal, waarin ze haar lezers helemaal meeneemt in de prachtige tekeningen van Maria Merian, maar ook in de rijke geschiedenis van rond de eeuwwisseling van de 17e naar de 18e eeuw, zowel in Amsterdam als in Suriname. Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Ruth Kornberger De reis van haar leven Recensie

De reis van haar leven

  • Schrijfster: Ruth Kornberger (Duitsland)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel: Frau Merian und die Wunder der Welt (2021)
  • Nederlandse vertaling: Marcel Misset
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 3 september 2021
  • Omvang: 511 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Ruth Kornberger

Amsterdam, rond het einde van de 17e eeuw. Een kunstenares en botanicus, een alleenstaande moeder van twee dochters… reist de wereld rond voor haar onderzoek naar insecten. Onwaarschijnlijk? Ja. Onmogelijk? Nee!

Als onderzoekster brak ze met alle conventies. Als kunstenares toonde ze ons een nieuwe wereld. Dit is haar verhaal.

Nederland, eind 17e eeuw: Om te ontsnappen aan de beklemming van haar ongelukkige huwelijk probeert de Duitse schilderes en natuuronderzoeker Maria Sibylla Merian opnieuw te beginnen in Amsterdam. Haar grote droom is om hier vandaan een oversteek te maken naar het verre Suriname. Daar wil ze de fascinerende diversiteit aan vlinders in het tropisch regenwoud bestuderen. Haar start in de grote stad is echter hobbelig. De verwachte schilderstudenten blijven weg, en ze vindt geen geldschieters voor haar reis. Maar Maria geeft niet op.

Ontdek deze meeslepende roman over een inspirerende en moedige vrouw: Maria Sibylla Merian (1647-1717). Bekend om haar onderzoek van bloemen, vlinders en insecten, die ze op schitterende manier tekende. Een sterke vrouw wiens durf geen grenzen kende en wie haar tijd ver vooruit was.

Bijpassende boeken en informatie

Antje Rávik Strubel – Blaue Frau

Antje Rávik Strubel Blaue Frau recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Duitse roman die op de longlist van de Deutscher Buchpreis 2021 staat. Op 11 augustus 2021 verschijnt bij uitgeverij S. Fischer Verlag de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Antje Rávik Strubel. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Antje Rávik Strubel Blaue Frau recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Blaue Frau. Het boek is geschreven door Antje Rávik Strubel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Antje Rávik Strubel.

Antje Rávik Strubel Blaue Frau Recensie

Blaue Frau

  • Schrijfster: Antje Rávik Strubel (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Taal; Duits
  • Uitgever: S. Fischer Verlag
  • Verschijnt: 11 augustus 2021
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Winnaar Deutscher Buchpreis 2021

Flaptekst van de nieuwe roman van Antje Rávik Strubel

Adina wuchs als letzter Teenager ihres Dorfs im tschechischen Riesengebirge auf und sehnte sich schon als Kind in die Ferne. Bei einem Sprachkurs in Berlin lernt sie die Fotografin Rickie kennen, die ihr ein Praktikum in einem neu entstehenden Kulturhaus in der Uckermark vermittelt. Unsichtbar gemacht von einem sexuellen Übergriff, den keiner ernst nimmt, strandet Adina nach einer Irrfahrt in Helsinki. Im Hotel, in dem sie schwarzarbeitet, begegnet sie dem estnischen Professor Leonides, Abgeordneter der EU, der sich in sie verliebt. Während er sich für die Menschenrechte stark macht, sucht Adina einen Ausweg aus dem inneren Exil.

Der Roman von Antje Rávik Strubel, Blaue Frau, erzählt aufwühlend von den ungleichen Voraussetzungen der Liebe, den Abgründen Europas und davon, wie wir das Ungeheuerliche zur Normalität machen.

Bijpassende boeken en informatie

Anne Weber – Annette, Een heldinnenepos

Anne Weber Annette, Een heldinnenepos recensie en informatie Duitse biografische roman. Op 13 januari 2022 verschijnt bij uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van Annette, Ein heldinnenepos, geschreven door de Duitse schrijfster Anne Weber.

Anne Weber Annette, Een heldinnenepos recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Annette, Een heldinnenepos. Het boek is geschreven van Anne Weber. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Duitse schrijfster Anne Weber.

Anne Weber Annette, Een heldinnenepos Recensie

Annette, Een heldinnenepos

Recensie en waardering van het boek

  • “Wijs, boeiend en onmiskenbaar een van de beste boeken van dit wonderlijke jaar 2020.” (Der Tagesspiegel)
  • “Wat een leven. Wat een vrouw. En ja – wat een boek.” (Buch der Woche)

Flaptekst van het boek van Anne Weber

Anne Weber vertelt het indrukwekkende levensverhaal van Anne Beaumanoir in een briljant biografisch heldinnenepos, dat werd bekroond met de Deutscher Buchpreis. Wat een leven! Geboren in 1923 in Bretagne, opgegroeid in een eenvoudig milieu, op jonge leeftijd al lid van de communistische résistance, redster van twee Joodse jongeren – waarvoor ze van Yad Vashem later de eretitel ‘Rechtvaardige onder de Volkeren’ zou ontvangen –, na de oorlog werkzaam als neurofysioloog in Marseille, in 1959 tot tien jaar gevangenisstraf veroordeeld vanwege haar betrokkenheid bij de Algerijnse onafhankelijkheidsbeweging… en tot op de dag van vandaag op scholen een levend voorbeeld van het belang van rebellie.

Bijpassende boeken en informatie

Sasha Marianna Salzmann – Im Menschen muss alles herrlich sein

Sasha Marianna Salzmann Im Menschen muss alles herrlich sein recensie over de inhoud van de nieuwe Duitse roman die op de longlist van de Deutscher Buchpreis 2021 staat. Op 12 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Suhrkamp Verlag de nieuwe roman van de Duits-Russische schrijfster Sasha Marianna Salzmann. De Nederlandse vertaling met als titel Alles moet mooi zijn aan de mens verschijnt op 27 september 2022 bij Meridiaan Uitgevers.

Sasha Marianna Salzmann Im Menschen muss alles herrlich sein recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Im Menschen muss alles herrlich sein. Het boek is geschreven door Sasha Marianna Salzmann. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de in Rusland geboren, Duitse schrijfster Sasha Marianna Salzmann.

Sasha Marianna Salzmann Im Menschen muss alles herrlich sein Recensie

Im Menschen muss alles herrlich sein

  • Schrijfster: Sasha Marianna Salzmann (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Suhrkamp Verlag
  • Verschijnt: 12 september 2021
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek 

Flaptekst van de roman van Sasha Marianna Salzmann

Wie soll man »herrlich« sein in einem Land, in dem Korruption und Unterdrückung herrschen, in dem nur überlebt, wer sich einem restriktiven Regime unterwirft? Wie soll man diese Erfahrung überwinden, wenn darüber nicht gesprochen wird, auch nicht nach der Emigration und nicht einmal mit der eigenen Tochter? »Was sehen sie, wenn sie mit ihren Sowjetaugen durch die Gardinen in den Hof einer ostdeutschen Stadt schauen?«, fragt sich Nina, wenn sie an ihre Mutter Tatjana und deren Freundin Lena denkt, die Mitte der neunziger Jahre die Ukraine verließen, in Jena strandeten und dort noch einmal von vorne begannen. Lenas Tochter Edi hat längst aufgehört zu fragen, sie will mit ihrer Herkunft nichts zu tun haben. Bis Lenas fünfzigster Geburtstag die vier Frauen wieder zusammenbringt und sie erkennen müssen, dass sie alle eine Geschichte teilen.

In ihrem neuen Roman erzählt Sasha Marianna Salzmann von Umbruchzeiten, von der Fleischwolf-Zeit der Perestroika bis ins Deutschland der Gegenwart. Sie erzählt, wie Systeme zerfallen und Menschen vom Sog der Ereignisse mitgerissen werden. Dabei folgt sie vier Lebenswegen und spürt der unauflöslichen Verstrickung der Generationen nach, über Zeiten und Räume hinweg. Bildstark, voller Empathie und mit großer Intensität.

Bijpassende boeken en informatie

Katerina Poladjan – Hier zijn leeuwen

Katerina Poladjan Hier zijn leeuwen recensie en informatie roman over Armenië. Op 15 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Hier sind Löwen van de Duitse schrijfster Katerina Poladjan.

Katerina Poladjan Hier zijn leeuwen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest kun je op deze pagina de recensie en waardring vinden van de roman Hier zijn leeuwen. Het boek is geschreven door Katerina Poladjan. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de, in Moskou geboren, Duitse schrijfster Katerina Poladjan.

Katerina Poladjan Hier zijn leeuwen Recensiehttps://www.allesoverboekenenschrijvers.nl/recommends/gerard-janssen-hackers-bestellen/

Hier zijn leeuwen

  • Schrijfster: Katerina Poladjan (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Hier sind Löwen (2019)
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 15 september 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman over Armenië van Katerina Poladjan

Helen Mazavian is van half-Armeense afkomst en werkt als boekrestauratrice. Om meer te leren over de restauratie van oude Armeense boeken gaat ze voor drie maanden naar Jerevan, naar de restauratiewerkplaats van een archief van Armeense manuscripten. Helen wordt aan het werk gezet met een Armeens bijbeltje en raakt er gaandeweg steeds meer door geïntrigeerd, met name door de kanttekeningen in de marge en het colofon achterin. Daarin vindt ze de persoonsnamen Anahid en Hrant en de plaatsnaam Ordu.

Geweven door het verhaal van Helen en haar verblijf in Jerevan lezen we het verhaal van Anahid en Hrant dat zich honderd jaar eerder heeft afgespeeld: twee Armeense kinderen van veertien en zeven jaar oud, hun vlucht uit Ordu en hun zwerftocht door de bergen met als enig bezit een Armeens bijbeltje. Dat verhaal is niet alleen een poëtisch sprookje, maar ook een nuchtere, realistische vertelling over een gruwelijke episode uit de Armeense geschiedenis.

Katerina Poladjan Zukunftsmusik RecensieKaterina Poladjan (Duitsland) – Zukunftsmusik
Duitse roman
Uitgever: S. Fischer Verlag
Verschijnt: 23 februari 2022

Bijpassende boeken en informatie

Carmen Korn – Tijd om opnieuw te beginnen

Carmen Korn Tijd om opnieuw te beginnen recensie en informatie deel twee van De nieuwe tijd trilogie. Op 3 november 2020 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de roman Zeiten des Aufbruchs van de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Carmen Korn Tijd om opnieuw te beginnen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Tijd om opnieuw te beginnen, De nieuwe tijd deel 2. Het boek is geschreven door Carmen Korn. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de het tweede boek in de trilogie De Nieuwe Tijd, geschreven door de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Tijd om opnieuw te beginnen is het tweede deel van de historische roman-trilogie geschreven door de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Het verhaal over de vier vriendinnen Henny, Käthe, Ida en Lina en hun familieleden en geliefden gaat verder waar het vorige boek (Dochters van een nieuwe tijd) eindigt, net na de de tweede wereldoorlog, in 1949. Käthe is op dat moment nog onvindbaar. Iedereen heeft wel iemand verloren in de oorlog en de bombardementen echoën nog na in ieders oren. Toch is er een groot verlangen om weer een leven op te bouwen en dat doen ze alle vier. De kinderen van de vier vriendinnen krijgen steeds meer hun eigen leven, waarin we als lezer ook worden meegenomen. Florentine, de dochter van Ida en Tian, die een modellencarrière begint, en Klaus, de zoon van Henny, met zijn vriend Alex, die muzikant is. De jaren 50 treden in, de jaren 60… we lezen zijdelings over The Beatles en over de Berlijnse muur. Prachtig ook hoe de levens van de 4 vriendinnen ook nu met elkaar verweven blijven, ook al maken ze zoveel verschillende dingen mee.

Het is ongelofelijk mooi om zo lang mee te mogen leven met deze boeiende romanpersonages

Ook dit tweede deel van de trilogie pakt me, het is ongelofelijk mooi om zo lang mee te mogen leven met romanpersonages en Carmen Korn weet uitstekend hoe ze dat voor elkaar moet krijgen. Ook nu verstrijkt er weer een periode van zeker 30 jaar en de spanning blijft er in, terwijl tegelijkertijd je relatie met de personages krachtiger en intiemer wordt. Ook nu weer die menselijkheid geplaatst tegen het tijdsbeeld van de jaren 50, 60 en 70…heel bijzonder. Met heel veel plezier weer gelezen en ik ga meteen aan deel 3 beginnen! Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Carmen Korn Tijd om opnieuw te beginnen Recensie

Tijd om opnieuw te beginnen

De nieuwe tijd 2

  • Schrijfster: Carmen Korn (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Zeiten des Aufbruchs (2017)
  • Nederlandse vertaling: Olga Groenewoud
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 3 november 2020
  • Omvang: 544 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Carmen Korn

Vier vrouwen, vier families, één eeuw geschiedenis: het tweede deel in deze allesomvattende, meeslepende trilogie.

Het is 1949; de nazi’s zijn verslagen. Het geluid van de bombardementen is nog maar net weggestorven. Hamburg ligt in puin. Velen hebben iemand verloren. Henny is op zoek naar haar vriendin Käthe, die verdwenen is. Lina opent een boekwinkel in de stad en Ida is teleurgesteld over haar relatie met de Chinese Tian.

Het tweede deel van de trilogie vertelt verder over het leven van de vriendinnen en hun kinderen, die op hun beurt hun eigen verhaal hebben. Ondertussen voltrekken zich op de achtergrond de pastelkleurige jaren vijftig en de beweeglijke jaren zestig, met onder andere de maanlanding, de bouw van de Berlijnse Muur en de muziek van The Beatles.

Bijpassende boeken en informatie

Juli Zeh – Braakgrond

Juli Zeh Braakgrond recensie en informatie nieuwe Duitse roman. Op 21 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van Über Menschen de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Juli Zeh.

Juli Zeh Braakgrond recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Braakgrond. Het boek is geschreven van Juli Zeh. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe roman van de Duitse schrijfster Juli Zeh.

Juli Zeh Braakgrond Recensie

Braakgrond

  • Schrijfster: Juli Zeh (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Über Menschen (2021)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Vlaming
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 21 september 2021
  • Omvang: 344 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Juli Zeh

Braakgrond van Juli Zeh gaat over onze vooroordelen, zwakheden en angsten, en bovenal over onze kracht die bovenkomt zodra we onze menselijkheid durven tonen. Voor de liefhebbers van Ons soort mensen.

In Braakgrond van Juli Zeh is Dora met haar hondje naar het platteland verhuisd. Ze had behoefte aan een nieuwe omgeving, meer bewegingsvrijheid, meer ademruimte. Tijdens de lockdown wilde ze niet in de grote stad blijven, en nu wordt ze geplaagd door de vraag waarnaar ze eigenlijk op zoek is in deze tijdelijke leegte. Is het afstand van haar vriend Robert, die met zijn activisme steeds verder van haar af komt te staan? Of hoopt ze erachter te komen waarom de wereld zo verwarrend is geworden?

In Bracken, een klein dorp in het niemandsland van Brandenberg, is het niet zo idyllisch als het op het eerste gezicht leek. Dora’s nieuwe huis is nog ongemeubileerd, de tuin is een wildernis en de busverbinding naar de stad is slecht. En dan is er ook nog de buurman, die met zijn rechtse uitspraken voldoet aan al haar vooroordelen over mensen met een kaalgeschoren hoofd. Terwijl Dora haar gedachten probeert te ordenen, ontmoet ze mensen die niet in een hokje passen en die al haar vastgeroeste ideeën op zijn kop zetten.

Bijpassende boeken en informatie