Categorie archieven: Canadese roman

Dimitri Nasrallah – Hotline

Dimitri Nasrallah Hotline recensie, review en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Canadees-Libanese schrijver. Op 27 augustus 2024 verschijnt bij Uitgeverij Other Press de roman van de in Libanon geboren en naar Canada geëmigreerde schrijver Dimitri Nasrallah. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave.

Dimitri Nasrallah Hotline recensie, review en informatie

  • “A heartwarming story…It’s the interiority of the mother that really makes the novel shine…We so often ascribe masculine qualities to bravery and survival. The courage it takes to build a simple life as a single mother all alone in a new world, is revealed to be delicate and feminine and caring and sweet.” (Heather O’Neill, author of When We Lost Out Heads)

Dimitri Nasrallah Hotline

Hotline

  • Auteur: Dimitri Nasrallah (Libanon, Canada)
  • Soort boek: Canadese roman, Libanese roman
  • Uitgever: Other Press
  • Verschijnt: 27 augustus 2024
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: $ 16,99 / $ 10,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de roman van Dimitri Nasrallah

A vivid love letter to the 1980s and one woman’s struggle to overcome the challenges of immigration.

It’s 1986, and Muna Heddad is in a bind. She and her son have moved to Montreal, leaving behind a civil war filled with bad memories in Lebanon. She had plans to find work as a French teacher, but no one in Quebec trusts her to teach the language. She needs to start making money, and fast. The only work Muna can find is at a weight-loss center as a hotline operator.

All day, she takes calls from people responding to ads seen in magazines or on TV. On the phone, she’s Mona, and she’s quite good at listening. These strangers all have so much to say once someone shows interest in them—marriages gone bad, parents dying, isolation, personal inadequacies. Even as her daily life in Canada is filled with invisible barriers at every turn, at the office Muna is privy to her clients’ deepest secrets.

Dimitri Nasrallah has written a vivid elegy to the 1980s, the years he first moved to Canada, bringing the era’s systemic challenges into the current moment through this deeply endearing portrait of struggle, perseverance, and bonding.

Dimitri Nasrallah (1977, Libanon) is the author of four novels, including Hotline, a Canadian bestseller that was long-listed for the 2022 Giller Prize and was a 2023 finalist for Canada Reads. Nasrallah was born in Lebanon in 1977, during the country’s civil war, and moved to Canada in 1988. His previous books include The Bleeds (2018); Niko (2011), which won the Hugh MacLennan Prize for Fiction; and Blackbodying (2005), which won Quebec’s McAuslan First Book Prize. His books have also been nominated for the Dublin Literary Award and the Grand Prix du Livre de Montréal. Nasrallah lives in Montreal, where he is the editor of Esplanade Books and teaches creative writing at Concordia University.

Bijpassende boeken en informatie

Éric Chacour – Wat ik van je weet

Éric Chacour Wat ik van je weet recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Canadese schrijver In 2024 en winnaar van Prix Femina des lycéens 2024.. Op 29 augustus 2024 verschijnt bij uitgeverij De Bezige bij de Nederlandse vertaling van de roman Ce que je sais de toi van de in Canada geboren Franstalige schrijver Éric Chacour. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave. 

Éric Chacour Wat ik van je weet recensie

  • “Met zijn gevoelige, sensuele stijl schildert Éric Chacour een veranderende wereld.” (Le Monde)
  • “De stijl is gewoonweg prachtig, bijna tijdloos.” (Le Figaro)
  • “Verbluffend.” (L’Express)

Éric Chacour Wat ik van je weet

Wat ik van je weet

  • Auteur: Éric Chacour (Canada)
  • Soort boek: Canadese roman
  • Origineel: Ce que je sais de toi (2023)
  • Nederlandse vertaling: Joris Vermeulen
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 29 augustus 2024
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol Libris
  • Winnaar Prix Femina des lycéens

Flaptekst van de roman van Éric Chacour

In het bruisende Caïro van de jaren tachtig neemt de jonge arts Tarek de medische praktijk van zijn vader over. Zijn veeleisende baan en het dagelijkse gezinsleven laten geen enkele ruimte voor zijn eigen ontwikkeling. Dat verandert wanneer hij Ali ontmoet, een jongen uit een achterstandswijk. Hun liefde brengt Tareks leven zo hevig in gevaar dat hij naar Montreal moet vluchten.

Tijdens zijn jarenlange ballingschap blijft hij betrokken bij zijn thuisland en de veranderingen die daar plaatsvinden. Hij heeft zijn gezin in Caïro achtergelaten, en zonder dat hij het weet hebben zijn vertrek en zijn homoseksualiteit diepe sporen achtergelaten in hun levens.

Wat ik van je weet is een bijzondere en prachtig geschreven roman over een gezin waarin geheimen de overhand krijgen. Het verhaal speelt zich af tegen de achtergrond van de recente turbulente geschiedenis van Egypte.

Bijpassende boeken

Schrijfsters uit Canada

Schrijfsters uit Canada informatie romans en andere boeken van vrouwelijke Canadese auteurs. Welke beroemde schrijfsters heeft Canada voortgebracht? Wat zijn de bekende romans en andere boeken van de Canadese schrijfsters?

Nieuwe boeken van Canadese schrijfsters in 2024

De indeling van de romans en andere boeken van Canadese auteurs die in 2024 verschijnen is op datum van de uitgave.

Shari Lapena What Have You Done recensieShari Lapena (Canada) – What Have You Done?
Canadese thriller
Uitgever: Bantam
Verschijnt: 18 juli 2024

Emily Austin Interesting Facts about SpaceEmily Austin (Canada) – Interesting Facts about Space
Canadese roman
Uitgever: Atria Books
Verschijnt: 30 januari 2024

Anne Carson De schoonheid van de echtgenoot recensieAnne Carson (Canada) – De schoonheid van de echtgenoot
Origineel: The Beauty of the Husband (2001)
gedichten / poëzie
Uitgever: Koppernik
Verschijnt: 18 januari 2024


Canadese schrijfsters nieuwe romans en andere boeken in 2023

Hieronder is het overzicht te vinden van nieuwe romans en andere boeken van schrijfsters uit Canada. De indeling is op datum van uitgave van het origineel of de Nederlandse vertaling. De nieuwste boeken staan bovenaan de lijst.

Tanya Tagaq Split ToothTanya Tagaq (Canada) – Split Tooth
Canadese Inuit roman
Uitgever: And Other Sories
Verschijnt: 3 oktober 2023

Miriam Toews Nachtgevechten recensieMiriam Toews (Canada) – Nachtgevechten
Origineel: Fight Night (2021)
roman
Uitgever: Cossee
Verschijnt: 19 oktober 2023

Naomi Klein Dubbelganger recensieNaomi Klein (Canada) – Dubbelganger
Een reis naar de spiegelwereld
Origineel: Doppelganger (2023)
non-fictie
Uitgever: De Geus
Verschijnt: 12 september 2023

Monica Heisey Maar verder gaat het goed met me recensieMonica Heisey (Canada) – Maar verder gaat het goed met me
Origineel: Really Good, Actually (2023)
non-fictie
Uitgever: Prometheus
Verschijnt: 28 augustus 2023

Kathy Page Simons alfabet recensieKathy Page (Canada) – Simons alfabet
Canadese roman
Uitgever: Cossee
Verschijnt: 24 augustus 2023
Tim Donker recensie
Simons alfabet is een overweldigende roman van een schrijfster bij wie meer dan ik ooit vermoeden kon de inkt vrijelijk door haar aderen vloeit…lees verder >

Sarah Bernstein Study for Obedience recensieSarah Bernstein (Canada) – Study for Obidience
roman
Uitgever: Granta
Verschijnt: 6 juli 2023
Shortlist Booker Prize 2023

Dionne Brand Nomenclature gedichtenDionne Brand (Canada) – Nomenclature
New and Collected Poems
gedichten
Uitgever: Penguin Modern Classics
Verschijnt: 6 juli 2023

Margaret Atwood Penelope recensieMargaret Atwood (Canada) – Penelope
De mythe van de vrouw van Odysseus
Origineel: The Penelopiad (2005)
mythologische roman
Uitgever: Uitgeverij Orlando
Verschijnt: 15 maart 2023

Margaret Atwood Besjes in het bos recensieMargaret Atwood (Canada) – Besjes in het bos
Origineel: Old Babes in the Wood (2023)
verhalen
Uitgever: Prometheus
Verschijnt: 9 maart 2023


Overzicht van bekende schrijfsters uit Canada

Canada een tweetalig land is waar zowel Engels als Frans als officiële taal is erkend zijn. De meeste bekende schrijfsters gebruiken het Engels om in te publiceren, maar ook in het Frans verschijnen soms interessant romans en andere boeken. Het land heeft trouwens heeft een aantal bekende en vooraanstaande schrijfsters voortgebracht die meermaals bekroond zijn en veel gelezen worden. Denk maar eens aan Margaret Atwood. Alice Munro kreeg zelfs de Nobelprijs voor de Literatuur 2013 en Booker Prize 2009 toegekend.

Margaret Atwood

roman- en verhalenschrijfster
geboren op 18 november 1939
geboorteplaats: Ottawa
Booker Prize 2000

Naomi Klein

journalist, non-fictie schrijfster
geboren op 8 mei 1970
geboorteplaats: Montreal, Quebec

Alice Munro

verhalenschrijfster
geboren op 10 juli 1931
geboorteplaats: Wingham, Ontario
Nobelprijs voor de Literatuur 2013, Booker Prize 2009

Bijpassende boeken en informatie

Scott Alexander Howard – The Other Valley

Scott Alexander Howard The Other Valley recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe literaire fantasyroman. Op 27 februari 2024 verschijnt bij uitgeverij Atria Books de nieuwe roman van de Canadese schrijver Scott Alexander Howard. Op deze pagina lees je informatie over de inhoud van de debuutroman, de schrijver en de uitgave.

Scott Alexander Howard The Other Valley recensie

  • “A moving tale of time travel and teen friendship…surprising and heartrending…this will leave readers with plenty to chew on.” (Publishers Weekly)
  • “Stunning…Not only is this novel a quiet meditation on grief and love, but it also finds itself in conversation with larger philosophical debates such as the nature of mortality, fate versus free will, and how far a person will go—and what they’re willing to risk—to spend more time with those they love. A thought-provoking exploration of ethics, power, love, and time travel that is perfect for fans of Ishiguro and McEwan.” (Kirkus Reviews)

Scott Alexander Howard boeken en informatie

Scott Alexander Howard woont in Vancouver Canada. Hij studeerde filosofie aan de University of Toronto. Zijn debuutroman The Other Valley, waarover je hier alles leest, verschijnt eind februari. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Scott Alexander Howard The Other Valley

The Other Valley

  • Auteur: Scott Alexander Howard (Canada)
  • Soort boek: Canadese roman, fantasyroman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Atria Book
  • Verschijnt: 27 februari 2024
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: $27.99 / $14.99 / $23.99
  • Boek  bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de fantasyroman van Scott Alexander Howard

An elegant and exhilarating literary speculative novel about an isolated town neighbored by its own past and future, and a young girl who spots two elderly visitors from across the border: the grieving parents of the boy she loves.

Sixteen-year-old Odile is an awkward, quiet girl vying for a coveted seat on the Conseil. If she earns the position, she’ll decide who may cross her town’s heavily guarded borders. On the other side, it’s the same valley, the same town. Except to the east, the town is twenty years ahead in time. To the west, it’s twenty years behind. The towns repeat in an endless sequence across the wilderness.

When Odile recognizes two visitors she wasn’t supposed to see, she realizes that the parents of her friend Edme have been escorted across the border from the future, on a mourning tour, to view their son while he’s still alive in Odile’s present.

Edme—who is brilliant, funny, and the only person to truly see Odile—is about to die. Sworn to secrecy in order to preserve the timeline, Odile now becomes the Conseil’s top candidate. Yet she finds herself drawing closer to the doomed boy, imperiling her entire future.

Bijpassende boeken en informatie

Emily Austin – Interesting Facts about Space

Emily Austin Interesting Facts about Space. Op 30 januari 2024 verschijnt bij uitgeverij Atra Books de nieuwe roman van de Canadese schrijfster Emily Austin. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek aangekondigd of verkrijgbaar. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Emily Austin Interesting Facts about Space recensie

  • “A complicated, layered exploration of how bullying, fear, and a desperate desire to fit in have lasting effects.” (Kirkus)

Emily Austin boeken en informatie

Emily Austin is geboren in St. Thomas, Ontario, Canada. Ze studeerde Engelse literatuur en Religie op de King’s University College in London, Canada, en Library and Information Science aan de Western University in dezelfde Canadese stad.

In 2022 debuteerde Emily Austin met de roman Everyone in This Room Wil Someday Be Dead. Haar eerste dichtbundel Gay Girl Prayers verschijnt later dit jaar, om precies te zijn op 1 maart 2024. Haar tweede roman waarover je hier alles kunt lezen verschijnt op 30 januari 2024. Er is nog geen Nederlandse vertaling verkrijgbaar of aangekondigd.

Emily Austin Interesting Facts about Space

Interesting Facts about Space

  • Auteur: Emily Austin (Canada)
  • Soort boek: Canadese roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Atria Books
  • Verschijnt: 30 januari 2024
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: $27.99 / $14.99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Emily Austin

Enid is obsessed with space. She can tell you all about black holes and their ability to spaghettify you without batting an eye in fear. Her one major phobia? Bald men. But she tries to keep that one under wraps. When she’s not listening to her favorite true crime podcasts on a loop, she’s serially dating a rotation of women from dating apps. At the same time, she’s trying to forge a new relationship with her estranged half-sisters after the death of her absent father. When she unwittingly plunges into her first serious romantic entanglement, Enid starts to believe that someone is following her.

As her paranoia spirals out of control, Enid must contend with her mounting suspicion that something is seriously wrong with her. Because at the end of the day there’s only one person she can’t outrun—herself.

Brimming with quirky humor, charm, and heart, Interesting Facts about Space effortlessly shows us the power of revealing our secret shames, the most beautifully human parts of us all.

Bijpassende boeken en informatie

Nour Abi-Nakhoul – Supplication

Nour Abi-Nakhoul Supplication. Op 7 mei 2024 verschijnt bij uitgeverij Stranhe Light de debuutroman van de Canadese schrijfster Nour Abi-Nakhoul. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman aangekondigd of verkrijgbaar.

Nour Abi-Nakhoul Supplication recensie

Ook is er aandacht voor de boekbesprekingen en recensie van de roman Supplication, geschreven door Nour Abi-Nakhoul, zodra deze in de media verschijnen.

  • “Terrifying and poetic, Supplication twists the existentialism of Sartre’s Nausea into a dark and disturbing form. Simultaneously cinematic horror and interior meditation, this book is as disorienting as Kafka at his most absurd. A philosophical reflection on the nature of selfhood and discontinuity that somehow manages to be both timeless and irresistibly urgent.” (Carrie Jenkins, author of Sad Love)

Nour Abi-Nakhoul boeken en informatie

Nour Abi-Nakhoul is geboren en opgegroeid in Toronto, Canada, Tegenwoordig is ze woonachtig in Montreal. Ze is werkzaam als criticus, journalist en reportages. Werk van haar is verschenen in diverse tijdschriften en online media in Canada en de Verenigde Staten. Het hier besproken Supplication is haar debuutroman.

Nour Abi-Nakhoul Supplication

Supplication

  • Auteur: Nour Abi-Nakhoul (Canada)
  • Soort boek: Canadese debuutroman, horrorroman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Strange Light
  • Verschijnt: 7 mei 2024
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: $17.95 / $12.99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de debuutroman van Nour Abi-Nakhoul

Rachel Cusk – Parade

Rachel Cusk Parade. Op 6 juni 2024 verschijnt bij uitgeverij Faber & Faber de nieuwe roman van de Engelse schrijfster Rachel Cusk. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Er is nog geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar of aangekondigd. Maar de kans is vrij groot dat deze er wel gaat komen omdat eerdere boeken ook vertaald zijn.

Rachel Cusk Parade recensie

Zodra er recensies en boekbesprekingen van de nieuwe roman van Rachel Cusk verschijnen, kun je er hier over lezen.

Informatie over de Canadese schrijfster Rachel Cusk

Rachel Cusk is op 8 februari 1967 geboren in de Canadese stad Saskatoon, Saskatchewan. Ze bracht echter het grootste deel van haar jeugd door in Los Angeles en verhuisde in 1974 naar Bury St. Edmonds in Engeland waar haar ouders oorspronkelijk vandaan kwamen. Ze studeerde Engels aan het New College in Oxford.

In 1993 verscheen Saving Agnes, de debuutroman van Rachel Cusk waarvoor ze de Whitbread First Novel Award ontving. Sindsdien zijn er meer dan tien romans van haar hand verschenen waarvan een flink deel in het Nederlands is vertaald. Daarnaast heeft ze ook een aantal non-fictie boeken op haar naam staan. Haar voorlaatste roman Second Place verscheen in 2021 en werd in het Nederlands vertaald als Tweede plaats. Haar nieuwste roman, waarover je hier uitgebreide informatie kunt lezen, verschijnt in juni 2024. Wanneer de Nederlandse vertaling gaat verschijnen is nog niet bekend.

Rachel Cusk Parade

Parade

  • Auteur: Rachel Cusk (Canada)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Faber & Faber
  • Verschijnt: 6 juni 2024
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: $27.00 / $13.99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Rachel Cusk

From Rachel Cusk, author of the Outline trilogy, comes this startling, exhilarating novel that once again expands the notion of what fiction can be and do.

Midway through his life, the artist G begins to paint upside down. Eventually, he paints his wife upside down. He also makes her ugly. The paintings are a great success.

In Paris, a woman is attacked by a stranger in the street. Her attacker flees, but not before turning around to contemplate her victim, like an artist stepping back from a canvas.

At the age of twenty-two, the painter G leaves home for a new life in another country, far from the disapproval of her parents. Her paintings attract the disapproval of the man she later marries.

When a mother dies, her children confront her legacy: the stories she told; the roles she assigned to them; the ways she withheld her love. Her death is a kind of freedom.

Parade is a novel that demolishes the conventions of storytelling. It surges past the limits of identity, character, and plot to tell the story of G, an artist whose life contains many lives. Rachel Cusk is a writer and visionary like no other, who turns language upside down to show us our world as it really is.

Bijpassende boeken en informatie

Tanya Tagaq – Split Tooth

Tanya Tagaq Split Tooth. Op 3 oktober 2023 verschijnt bij uitgeverij And Other Stories de heruitgave van de bekroonde debuutroman van de Inuit schrijfster, zangeres en componiste. Je kunt hier informatie over de inhoud van het boek lezen. Daarnaast is er aandacht voor de boekbespreking en recensie van Split Toothe, de roman van de Canadese Inuitschrijfster Tanya Tagaq.

Tanya Tagaq Split Tooth

Tanya Tagaq is op 5 mei 1975 geboren in Cambridge Bay, Nunavut, in het noorden van Canada. Na op  Sir John Franklin High School in Yellowknife de middelbare school te hebben doorlopen ging ze visual arts studeren aan de Nova Scotia College of Art and Design in Halifax. Hier ontwikkelde ze haar eigen vorm van Inuit keelzang die normaal gesproken door twee vrouwen wordt uitgevoerd. Ze trad steeds vaker op tijdens Canadese folkfestivals en kreeg wereldwijde aandacht. Ze heeft ook opgetreden in Nederland.

Ze heeft inmiddels een aantal albums uitgebracht en is daarnaast ook aan de slag gegaan als schrijfster. Haar debuutroman Split Tooth verscheen oorspronkelijk in 2018 en werd goed ontvangen. Je kunt hier uitgebreide informatie lezen over de heruitgave van de roman. Vooralsnog is er geen Nederlandse vertaling van het boek aangekondigd of verschenen.

Tanya Tagaq Split Tooth

Split Tooth

  • Auteur: Tanya Tagaq (Canada)
  • Soort boek: Canadese Inuit roman
  • Taal: Engels
  • Eerste uitgave: 2018
  • Uitgever heruitgave: And Other Stories
  • Verschijnt: 3 oktober 2023
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 17,17 / € 13,73
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de debuutroman van de Inuit schrijfster en zangeres Tanya Tagaq

Fact can be as strange as fiction. It can also be as dark, as violent, as rapturous. In the end, there may be no difference between them. An Inuk girl grows up in Nunavut, Canada, in the 1970s. She knows joy, and friendship, and parents’ love. She knows boredom, and listlessness, and bullying. She knows the tedium of the everyday world, and the raw, amoral power of the ice and sky, the seductive energy of the animal world. She knows the ravages of alcohol, and violence at the hands of those she should be able to trust. She sees the spirits that surround her, and the immense power that dwarfs all of us.

When she becomes pregnant, she must navigate all this.

In this acclaimed debut novel – haunting, brooding, exhilarating, and tender all at once – Tanya Tagaq explores the grittiest features of a small Arctic town and the electrifying proximity of the worlds of animals and of myth.

Bijpassende boeken en informatie

Kathy Page – Simons alfabet

Kathy Page Simons alfabet recensie en informatie over de inhoud van de roman uit 2004. Op 24 augustus 2023 verschijnt bij uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman Alphabet van de in Engeland geboren Canadese schrijfster Katy Page. Hier is aandacht voor de inhoud van de roman, de schrijfster en de uitgave. Daarnaast kun je de recensie van Kathy Page – Simons Alfabet lezen, geschreven door Tim Donker.

Kathy Page Simons alfabet recensie van Tim Donker

Misschien mogelijkerwijs allicht -bijwoorden van twijfel- zijn er twee soorten schrijvers: zij die woorden geven aan de werkelijkheid, en zij die werkelijkheid geven aan woorden.

De eerste soort schrijver zal altijd schrijven over iets dat hij kent. Het meest voordehandliggend is dan zijn eigen leven. De wereld zoals hij die aantreft. De dagdagelijksheid. Het huis, de straten. Hij heeft de woorden, hij ziet de dingen. Hij heeft de woorden, hij benoemt de dingen. Hij heeft de woorden, hij schrijft over de dingen. De dingen die hij zag, de dingen die hij kent, de dingen die hij weet. Uit zijn leven, zijn dagdagelijksheid. De woorden vatten die dingen niet; de woorden veranderen de dingen. Onder zijn woorden gaan de dingen zingen. Die schrijver vond ik lange tijd de meest waarachtige schrijver: de schrijver die alles in zijn nabijheid tot zingen brengt.

De twede soort schrijver gaat uit van een idee. Een inval, een konsept. Dat hoeft niet iets te zijn dat door zijn direkte omgeving wordt aangeleverd. Is het juist meestal niet. Deze schrijver leent zijn woorden aan wat hem voorheen onbekend was. Hij doet onderzoek, hij gaat te rade. Hij moet eerst doordesemt zijn van zijn onderwerp vooraleer hij zijn woorden kan laten stromen. Tot niet eens zo gek lang geleden wantrouwde ik deze soort schrijver. Een echte schrijver hoort zijn woorden altijd bij zich hebben. Een echte schrijver, schrijft het prachtigst over de steentjes die voor zijn voordeur liggen. De ene keer met een historische roman afkomen, en dan schrijven over een ongelukkige huisvrouw of een ruimtevaarder met een spraakgebrek om daarna weer een politieke thriller te schrijven? Dan was je in mijn ogen geen schrijver. Dan was je een antropoloog ofzo, een antropoloog met een gelukkig pen misschien, en veel fantasie, een antropoloog op mars. Maar geen schrijver. Een schrijver moest wonen in zijn woorden en niet met zijn woorden woningen bouwen waarin allerlei personages kwamen te wonen die hijzelf niet was.

De laatste tijd begint deze mening te veranderen.

Of juister: de laatste tijd begin ik in te zien dat deze mening nooit juist geweest is. Een ongefundeerd vooroordeel. Uiteindelijk laat de schrijver werkelijkheden tot leven komen, of dat nu zijn eigen werkelijkheid is of die van een ander.

Simons alfabet is het soort boek dat ik voorheen zonder meer aan me voorbij had laten gaan. Kathy Page was mij onbekend en dat maakt onbemind, niet? Ze schreef al eens over iemand die betrokken raakt bij een bizarre Finse sekte en over het decennialange huwelijk van twee tegengestelde mensen. En dan nu, dit Simons alfabet. Over een zwaar getatoeëerde gevangene. Ja, dat is nu precies het soort literaire kameleonisme dat ik altijd zo wantrouwde. De schrijver die eerst een idee heeft, en dan pas woorden. Die heeft toch duidelijk geen inkt door zijn aderen vloejen? Toch?

Nee. Fout. Niet toch. Geen toch. Weg toch.

Sedert ik voor deze website schrijf, komt er zomaar van alles op mijn besprekerstafel terecht. Van alles dat ik voorheen negeerde, of simpelweg niet opmerkte. Maar als het op mijn besprekerstafel komt, geef ik het een kans. Dan ga ik zitten, dan ga ik lezen. Dan wil ik weten. Dan moet ik mijn vooroordelen bevestigd zien. Of onderuit gehaald.

Page deed dat laatste. Zij gaf Simon woorden. Zij gaf Simon een alfabet. En daarmee een leven. Een leven dat ik navoelen kon. Dat ik begrijpen kon. Waarmee ik tot op zekere hoogte sympathiseren kon. En dat is vreemd als je bedenkt dat Simon een moordenaar is. Hij vermoordde zijn vriendin en wel om een hele idiote reden: ze weigerde haar lenzen uit te doen.

Page was ooit een jaar lang schrijver in residentie -nog zoiets dat ik lang pure aanstellerij vond- in een penitentiaire inrichting voor zware gevallen. Ze raakte begaan met de mannen die daar vastzaten voor ernstige misdrijven. Ze had ook toegang tot hun dossiers en was soms verbijsterd om te lezen wat diegenen waarvoor zij medeleven voelde op hun geweten bleken te hebben. Die verbijstering heeft ze vorm gegeven in Simon Austin. De moordenaar die een gevaar is voor vrouwen. Die een jong leven beëindigde. Die het niet kan hebben als een vrouw niet als zijn handpop wil fungeren maar als autonoom wezen optreedt. En toch ga je, gaat de lezer, of ging ik in ieder geval toch, ‘m waarderen die Simon. Je gaat ‘m mogen. Je gaat ‘m alle goeds gunnen en je voelt een doffe pijn in je maag als hem iets ellendigs overkomt. Ellende die hij -zo denk je naar verloop van vijftig, honderd of honderdvijftig pagina’s- niet verdiend lijkt te hebben.

Het is niet hierom dat Kathy Page wél de schrijver bleek te zijn die de kameleontisch schrijver in mijn ogen nooit zijn kon. Het is geen toer om van een moordenaar een sympathiek mens te maken. Alleen bij hollywoodiaanse filmmakers en simpele schrijfdocenten zijn moordenaars briesende psikopaten die zelfs al een afstotelijk stemgeluid hebben. Natuurlijk: Simon had die volstrekt maffe reden voor zijn daad waardoor hij al een pak slechter te begrijpen is dan de brave huisvader die één keer in zijn leven helemaal door het lint gaat omdat zijn kinderen iets is aangedaan. Maar toch: wie zich abjekt gedraagt is niet automaties een abjekt mens. Misschien een mens met een karakterfout, een ernstige karakterfout, okee: een zeer ernstige karakterfout. Maar die fout is niet dat hele karakter; dat is ook nog uit andere elementen opgebouwd. En “andere elementen”, die zijn bij Simon overwegend innemend. Hij bekijkt de wereld met een bijna kinderlijke verwondering (waardoor het boek vaak -misschien onbedoeld- biezonder humorvol is). Hij is, hoe gek het ook klinkt, meestentijds zachtaardig, wat verlegen, een beetje onbeholpen zelfs. Hij wil weten en studeert er daarom op los in de gevangenis: literatuurwetenschap, sociologie, filosofie (al heeft hij voor dat laatste minder aanleg). Hij schrijft: brieven, eerst en essays later. Hij ontwikkelt een bijna ontroerende vriendschap met een transgender. Dat alles is ook Simon. Hij heeft een moord gepleegd, maar al dat andere is ook Simon. Dat laat Page ons zien maar dat is niet de toer. En al was het een toer; het is niet omdat iemand met een pen in haar hand een toer uithaalt, zij een schrijver zou zijn.

Er is, vooreerst, haar taal.

De taal is tastend, zoekend, soms aarzelend, soms zeer ter zake. Vrijwel nooit zonder een vleugje poëzie. Het is de taal van iemand die (opnieuw) een wereld opbouwt, zich verwondert, met andere ogen om zich heen kijkt. Het is zijn taal, zijn alfabet waarmee Simon de lezer naast zich trekt; de lezer al haast Simon laat zijn. De moord ga je -naar ik hoop- nooit begrijpen; je leert Simons karakter kennen en je snapt waarom hij door wie hij is gehandeld heeft zoals hij deed. Maar: vrijwel op het einde laat Page Simon iets denken als “vrouwen weten nooit wanneer ze moeten ophouden” en natuurlijk is dat geen moord waard maar verrek, dat kan ik toch wel navoelen – en even voel ik bewondering voor Kathy Page zoals ze vrij terloops een typisch -naar ik aanneem- mannelijke emotie ten opzicht van vrouwelijk gedrag in Simons interieure monologen weet te verweven. Het is me alleszins vaker met vrouwen dan met mannen overkomen dat er op een moment dat de ergernis al het punt bereikt waarop die in woede omslaat, toch nog een opmerking of sneer geplaatst moet worden; alsof de wil juist is dat de vlam in de pan slaat? Of het zwijgen niet opgelegd gekregen mag worden, zeker niet door een man? Of takt in sommige situaties niet het voornaamste is? Ik weet het niet. Misschien komt het ook doordat ik nooit een waarlijk emotionele relatie met een man heb gehad, zodat gemoederen tussen mij en andere mannen ook nooit heel hoog op konden lopen daar het me om te beginnen al nooit iets kon schelen wat een andere man over me dacht of vond. Behalve Patrick misschien, en dat beangstte me dan ook zodanig dat ik er alles aan gedaan heb om die vriendschap te verwoesten (en met succes).

Doch wat ik zeggen wil.

Doch de taal.

Het is de taal zeg ik je. Het is de taal die in de lezer kruipt. Het is de taal die alles wat je dacht te denken op losse schroeven zet. Dat jij niet dat soort man bent, en dat moordenaars niet deugen, en dat het allemaal altijd zwart is of wit.

Het is de taal die aan alles knaagt.

Het is dat knagen dat zo mooi is.

Je ziet de psychiatrie onderuit gaan. Niet dat de psychiatrie veel nodig had bij mij om onderuit te gaan maar toch. Ik vond de behandeling die Simon als zedendelinquent ondergaan moest nogal… primitief (je kunt je afvragen of Simon een zedendelinquent is, de moord was wel sexgerelateerd maar had evengoed kunnen gebeuren zonder dat er van sex sprake was, gewoon omdat het zondag was, en ochtend, en sinaasappelsap in de glazen en croissants in de oven en dan die lenzen, ja die verdomde lenzen ja), en langstwijlen vroeg ik me af in welke tijd Simons alfabet eigenlijk speelt. Totdat, ergens, het drama met Hillsborough genoemd wordt. Ik herinner me dat nog. Jeetje. Ik herinner me dat. Ik herinner me het zien, op ons ouwe zwartwit-tv’tje, of hadden we toen al net die kleurentv van Sony?, we zaten in Stiphout, we zaten aan de Oudartstraat, ik herinner me dat, het is niet eens zo gek lang geleden, de tijden waren al modern en verrek mijn vader was psycholoog en dat was toch een respektabele wetenschap? Later wordt trouwens ook de val van de muur genoemd. Te denken aan psychiatrie en primitiviteit in moderne tijden dacht ik: zou dat nu eigenlijk zoveel beter zijn? Kan een therapie een mens beter maken?

Kan een therapie een mens een ander mens maken?

Kan een mens überhaupt een ander mens worden? Zijn we wie we zijn, door genen, door opvoeding, door jeugd, door ervaringen, en dan, op zeker moment, ligt het vast, geen beweging meer in (en ook: het vermogen je te kunnen aanpassen, het vermogen te veranderen, is ook maar een vermogen dat je naar gelang i.q. of karakter al of niet hebt). Page laat Simon eindigen op een voorzichtige positieve noot maar de lezer is misschien allicht mogelijkerwijs -bijwoorden van twijfel- een oktaaf of twee defaitistischer gestemd.

Simons alfabet is een overweldigende roman van een schrijfster bij wie meer dan ik ooit vermoeden kon de inkt vrijelijk door haar aderen vloeit.


Kathy Page Simons alfabet recensie

Simons alfabet

  • Auteur: Kathy Page (Canada)
  • Soort boek: Canadese roman
  • Origineel: Alphabet (2005)
  • Nederlandse vertaling: Gerda Baardman
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 24 augustus 2023
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 26,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Kathy Page

Stuk vuil, moordenaar, gevaar voor vrouwen, slim. Deze woorden heeft Simon Austen op zijn lichaam getatoeëerd. Zijn jeugd bracht hij door in pleeggezinnen en tehuizen. Nu zit hij een levenslange gevangenisstraf uit omdat hij zijn vriendin Amanda om het leven heeft gebracht. Simon is charmant en intelligent, maar ook manipulatief en ongrijpbaar. Hij weet wat hij heeft gedaan, maar zijn motief blijft onduidelijk, ook voor hemzelf.

Ondanks het vonnis probeert Simon zich te rehabiliteren. Hij leert lezen en schrijven en gaat heimelijke correspondenties aan met vrouwen om ze beter te begrijpen. Na een openhartig gesprek met een ruimdenkende reclasseringsmedewerker wordt hij overgeplaatst naar een penitentiaire inrichting waar gevangenen worden blootgesteld aan uiteenlopende en soms experimentele therapieën. We volgen Simons ervaringen in de instelling en zijn vriendschap met Charlotte, een transgender vrouw die zijn begrip van vrouwen verder op de proef stelt.

In deze huiveringwekkende psychologische roman put Page uit haar eigen ervaringen tijdens een werkverblijf in een mannengevangenis. Met Simon wekt ze een personage tot leven dat sympathie opwekt bij haar lezers, ongeacht het feit dat hij een verschrikkelijke misdaad heeft gepleegd.

Kathy Page (Londen, 8 april 1958) is een Brits-Canadese schrijver. Ze studeerde Engelstalige literatuur aan de universiteiten van York en East Anglia en werkte in de jaren negentig als psychotherapeute voor drugsverslaafden. Page heeft inmiddels acht romans en vijf non-fictieboeken op haar naam staan. Haar werk is bekroond met vele prijzen. Voor Al onze jaren ontving ze in 2018 de Rogers Writers’ Trust Fiction Prize. Tegenwoordig woont ze met haar familie op Salt Spring Island bij Vancouver, Canada, en geeft ze les aan de Universiteit van Vancouver Island.

Kathy Page Al onze jaren RecensieKathy Page (Canada) – Al onze jaren
Canadese roman
Uitgever: Cossee
Verschijnt: 15 april 2021

Bijpassende boeken en informatie

Sarah Bernstein – Study for Obedience

Sarah Bernstein Study for Obedience recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Canada, shortlist Booker Prize 2023. Op 6 juli 2023 verschijnt bij uitgeverij Granta de roman van de Canadese schrijfster Sarah Bernstein. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Sarah Bernstein Study for Obedience recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Study for Obedience. Het boek is geschreven door Sarah Bernstein. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Canadese auteur Sarah Bernstein.

Sarah Bernstein Study for Obedience recensie

Study for Obedience

Flaptekst van de roman van Sarah Bernstein

A woman moves from the place of her birth to a remote northern country to be housekeeper to her brother, whose wife has just left him. The youngest child of many siblings – more than she cares to remember – from earliest childhood she has attended to their every desire, smoothed away the slightest discomfort with perfect obedience, with the highest degree of devotion. The country, it transpires, is the country of their family’s ancestors, an obscure though reviled people.

Soon after she arrives, a series of unfortunate events occurs – collective bovine hysteria; the demise of a ewe and her nearly-born lamb; a local dog’s phantom pregnancy; the containment of domestic fowl; a potato blight. She notices that the local suspicion about incomers in general seems to be directed particularly in her case. What is clear is that she is being accused of wrongdoing, but in a language she cannot understand and so cannot address. And however diligently and silently she toils in service of the community, still she feels their hostility growing, pressing at the edges of her brother’s property.

Inside the house, although she tends to her brother and his home with the utmost care and attention, he too begins to fall ill.

Bijpassende boeken en informatie