Categorie archieven: autobiografische roman

Ellen Heijmerikx – Broer, moordenaar

Ellen Heijmerikx Broer, moordenaar autobiografische roman, recensie en informatie over de inhoud. Op 9 januari 2023 verschijnt bij uitgeverij Nieuw Amsterdam de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Ellen Heijmerikx.

Ellen Heijmerikx boeken en informatie

Ellen Heijmerikx is op 27 maart 1963 geboren in Beverwijk. Voordat ze schrijver werd, volgde ze lessen bij kreeg les van auteurs als Jan van Mersbergen en Ton Rozema. Haar debuutroman Blinde wereld verscheen in 2009, gevolgd door de roman Wij dansen niet in 2011. In 2015 werd haar derde roman En nooit was iets gelogen is in 2016 uitgegeven.

Veel van haar werk heeft een autobiografisch karakter alhoewel de romanvorm meestal door haar gekozen is. En dat is ook weer het geval met deze nieuwe roman die in januari 2024 zal worden uitgegeven.

Ellen Heijmerikx Broer, moordenaar recensie van Tim Donker

Het is dat ik niet goed weet hoe ik moet schoren met mijn voeten, anders zou ik zeggen dat het niet anders is dan schoorvoetend dat ik hier sta. Schoorvoetend om te spreken, en te zeggen. Te zeggen iets, te spreken over dit hier boek dat Broer, moordenaar heet en dat misschien zoiets als een schuldig pleziertje voor me was. Wat is een schuldig pleziertje?, u vraagt, en Een schuldig pleziertje is een pleziertje dat een mens misplaatst acht, ik zeg. We zijn allen kalvinisten, ommers. Plezier kan ons doen schrikken.

Omdat we onszelf niet het soort persoon achten plezier te beleven aan iets als dit. Omdat we vinden dat plezier hier niet in de haak is. Of omdat het plezier hier om allerlei redenen te schaamtevol aanvoelt om er rond voor uit te durven komen. En zeg nu zelf, plezier is in zichzelf al iets raars. Plezier is niet altijd plezierig hoor.

God, er was al van bij aanvang zoveel mis met dit boek. Dat omslag alleen al. Het is met afstand het lelijkste omslag dat ik in de afgelopen vijf jaar zag. Die getraliede schaduwen waarvan het knooppunt net op haar neus zit. Die ontevreden, verbitterde trek om haar mond. Het onderwerp net náást het midden, zo leer in je in de eerste les op de fotogravenvakschool. Het duister te duister, het licht te uitgekiend. Alles verbeeldend een bedacht soort realisme. Bovenin die titel, ja die titel, wat een rare titel is dat. Broer, moordenaar doet denken aan. Broer Konijn of Grote Broer of broer mongool maar dat laatste is iets van vroeger, iets van het gezin dat we waren maar het kwam van televisie en we waren in die tijd nog niet zo woke en dus waren we vrij want we gingen niet gebukt onder de tirannie van Goede Smaak.

Hoe moet ik zo’n titel duiden? Als introductie van de broerfiguur uit het boek? Is Broer, moordenaar kort voor “Dit is mijn broer, hij is een moordenaar!”? Is zijn moordenaarschap neven- of ondergeschikt aan zijn broerheid? Het blijft toch je broer he maar hij is wel een moordenaar. Hij is een moordenaar, maar ook mijn broer. Hij is mijn broer en bij een van de vele andere aspekten die hem kenmerkt, hoort ook het feit dat hij een paar moorden op zijn geweten heeft. Wie broer zegt zegt moordenaar.

En aan dit, mensen, liggen feiten ten grondslag.

Toen dacht ik aan mijn moeder. Want die hield daarvan. Ik weet nog hoe we samen op de bank zaten en video’s keken. Het was het begin van de jaren negentig, we waren net naar Eindhoven verhuisd en we keken de ene na de andere film op onze nagelnieuwe videorecorder. Er was een videotheek op loopafstand, dit was de grootstad, dit was het ware leven, we kwamen uit een piepklein dorp waar nooit wat te beleven viel, maar hier had je het divertissement voor het oprapen van zodra je één stap over de drempel zette. Videoavonden. De ene keer ging ik de banden halen, de andere keer zij. Degene die de banden ging halen, nam op de terugweg een versnapering mee. Meestal een zakje pistachenoten want daar waren we allebei dol op. De films die mijn moeder uitkoos zaten steevast vol drama. En altijd keek ze me tijdens de heftigste scene van opzij aan en zei dan: Dit is waargebeurd! En dan was het aan mij om Tsss te zeggen of Je houdt het niet voor de waarheid! of tistochgodsgeklaagd.

Ik zou Broer, moordenaar in de videorecorder kunnen steken – het zou me niks verbazen als er beeld verscheen. Vanaf de Midnight express-achtige openingsscene, ademt heel dit boek een hollywoodiaanse orkestratie. Een filmische montage; je ziet dit boek eerder dan je het leest. Terwijl het toch een aanklacht beoogt te zijn, zo is mijn gevoel erbij althans: als een Astrid Holleeder maakt Ellen Heijmerixk in haar Broer, moordenaar geheten Judas hoe verdorven de broer feitelijk is.

Ofnee. Dat laatste is een oneerlijke vergelijking. De Egbert uit dit boek is bij lange geen Willem. Maar hij heeft wel heel echt moorden gepleegd, en Ellen is zijn hele echte zus.

Het verleden dat ze delen is voorwaar niet pijnvrij. Ze groeiden op in een soort sekte, “de Broeders”. Het was er alles jolijt en halleluja en liefde voor God en voor elkaar en wie het niet wist kon het nog eens goed ingestampt krijgen. De ouders van Egbert en Ellen waren niet vies van stevige tuchtigingen. De lezer vangt daar slechts glimpen van op maar het is in ieder geval duidelijk dat er een bankschroef aan te pas kwam. Ja dan ben je niet langer bezig om naar beste eer en geweten, desnoods via krasse weg, eerzame mensen van je kinderen te maken (want wie zijn kinderen liefheeft, spaart de roede niet, hee?); dan ben je gewoon een sadistische eikel. Dat snap ik. Maar waarom blijft zoveel van dit verleden buiten het boek? Waarom krijgt de vader totaal geen gestalte (anders dan een -nogal groot- skelet in de kast), waarom wordt er niet iets dieper ingegaan op wie of wat deze “Broeders” waren, waarom krijgt de lezer niks te weten over andere broers en zussen van Egbert en Ellen? De moeder toont zich niet totaal onmenselijk. In “wel doen en niet omzien” is ze nog niet volleerd: ze wil haar kinderen overduidelijk niet zonder slag of stoot aan die liederlijke buitenwereld prijsgeven, al kiest ze uiteindelijk toch liever voor haar man en voor “de Broeders” dan voor haar kinderen, wat haar als moeder onmiddellijk diskwalificeert – ook daarin kan ik Ellen geen ongelijk geven.

Maar als lezer blijft er net iets teveel te raden over. Raden is goed, maakt een roman sterker, maar bij een (pseudo-?)autobiografisch gewrocht als dit moet ik raden naar dingen waarnaar ik niet raden wil maar die zonder invulling teveel witte plekken overlaten. Wat gebeurde Ellen en Egbert nadat ze “de Broeders” verlieten? Wie is die Douke, Egberts vrouw, en waarom is zij niet bij hem nu Egbert stervende is en hij kennelijk alleen zijn zus nog naar zich toe roepen kon om hem bij te staan? Wat is dat met dat huwelijk van hem, hoe is dat afgelopen en waarom? Welke “droom” die Douke kennelijk had, moet Egbert gaan waarmaken in Belize? Hoe zit het met dat partytentenbedrijfje dat hij had en de manier waarop hij zijn zakenpartner een loer heeft gedraaid? Waarom verlaten Santi en zijn ouders Egbert uiteindelijk en waarom moet Santi, de jongen die de langste tijd toch zo dol op Egbert leek te zijn, hem als laatste woorden zoiets gemeens toefluisteren? Waarom wordt dat allemaal aangestipt, maar niet nader uitgelegd?

Naar Belize, dus, is Egbert gegaan, in een poging zijn huwelijk te redden ofzoiets, mij moet je ook niet aankijken want ik weet er ook niets van. De poging is hoe dan ook niet geslaagd: nu gaat Egbert dood en zus Ellen is de enige stervensbegeleider die hij bedenken kon. Die het ook niet tot het eind toe volhouden kon; haar weerzin tegen broer Egbert en zijn kerfstok (en wat daarop is) wint het toch van haar zusterlijke liefde (en ook zijn er mensen die thuis op haar wachten maar die blijven in dit boek ook maar gezichten in de menigte). Doch omdat Ellen niet het allerganzelijkste achterste van haar tong laat zien, wordt die weerzin voor mij als lezer toch niet volledig invoelbaar. Er vonden gruwelijkheden plaats. Ja. Waar. Moorden. Verkrachting. Alles waar. Maar Egbert werd overvallen, daarbij meedogenloos mishandelt en voor dood achtergelaten. Alles met het kennelijke doel hem weg te jagen uit Belize. Dat Egbert eenmaal weer op de been er als een Charles Bronson voor kiest om wraak te nemen op zijn overvallers, zou niet mijn keuze zijn. Ik zou zonder de minste gene mijn staart tussen mijn benen nemen, en het eerste vliegtuig terug naar Nederland. Maar er is Egbert zoveel aan gelegen om Doukes droom waar te maken, wat die droom ook wezen mogen, dat hij zich als hard en onverzettelijk wenst te tonen. In een door-en-door criminele omgeving als Belize moeten ferme jongens stoere knapen daarvoor kennelijk tot het uiterste gaan, en tot het uiterste ging Egbert. Zijn daden zijn verwerpelijk, maar zijn gevoelens erachter zijn begrijpelijk. Ik zou die corrupte agent die de overval en mishandeling die Egbert komt rapporteren alleen maar met nog een paar extra bedreigingen kan beantwoorden óók het liefste onthoofd willen zien maar ik zou hem niet, zoals Egbert, werkelijk onthoofd willen zien. Dat de praktische bezwaren die tussen droom en werkelijkheid staan voor Egbert in zijn omgeving niet gelden maakt hem misschien hardvochtig; een psychopaat of een monster kan ik echter niet in hem zien: hij heeft zich voor zijn daden willen aangeven bij de politie -waaruit berouw blijkt-; een aangifte die echter niet tot straf leidt maar van hem zelfs, uiteindelijk, een soort dorpsoudste maakt. In die functie moet hij een keer beslissen over het lot van een vooronderstelde crimineel die hem voor de voeten wordt geworpen (onduidelijk waar deze man van verdacht wordt). In plaats van de dorpelingen de lynchpartij te gunnen waar zij zo overduidelijk naar dorsten, roept hij op tot een “eerlijk proces” (voor zover mogelijk in Belize), waaruit een geweten blijkt. Een gewetensvolle berouwling is geen psychopaat, lijkt mij.

De vraag waarrond dit boek gesponnen is, en die Ellen zichzelf ook herhaaldelijk stelt, te weten: is zij, omdat ze dezelfde opvoeding heeft gehad, tot hetzelfde in staat als Egbert; legden “de Broeders” de voedingsbodem voor de geestesgesteldheid die Egbert kon laten doen wat hij deed, vind ik dan ook oninteressant en erg gezocht. Het is niet alleen maar hun vreselijke jeugd, het is ook, het is vooral misschien zelfs, Belize die van “Broer” (zoals Egbert tot gekmakens toe genoemd wordt in dit boek) een “moordenaar” maakte.

Op sommige vlakken vind ik Egbert zelfs redelijker (want, okee, mogelijkerwijs emotielozer)  dan Ellen. Ten opzichte van “de Broeders” maakt zijn weigering in hen waarlijk slechte mensen te zien, hem in mijn ogen een weinig sympathieker dan Ellen die zich aan haar haat wenst vast te klampen. Nee, geen enkele lezer met een beetje verstand in zijn kop (en/of gevoel in zijn lijf) zal Egbert in zijn hart sluiten maar de Ellenfiguur maakt zichzelf ook niet biezonder geliefd (al zijn de passages over de agressie en misogynie in haast elke religie bijzonder raak en heeft zij daar al het gelijk van de wereld aan haar zijde).

Dat alles verwoord wordt in een vettig RTL4-taaltje dat doorspekt is met popularismen als “shaken”, “issues”, “gasten omleggen”, “opzouten”, “kachelen” (god wat haat ik dat woord), “ogen sluiten” (als eufemisme voor dood gaan), “zijn klokkenspel” (zijnde zijn geslachtsdelen), “pensionado” (god wat haat ik dat woord), “locals”, “een plannetje popt op”, “[ergens mee] dealen”, “caretaker”, “kast” (steevast gebruikt voor “borst” en in deze zin al na een paar pagina’s hyperirritant), “community”, “mindfuck”, “property” helpt ook nog eens niet mee.

Of. Naja. Ik zeg.

Vettig, zei ik. De taal als sjuu, of als ve-tsin voor mijn part, die maakt dat je deze hapklare brokken gedachteloos naar binnen blijft lepelen. Broer, moordenaar roept vele vragen op; vragen die Heijmerikx goeddeels onbeantwoord laat maar dat weet de lezer pas als hij het laatste woord gelezen heeft, en bij die laatste zin had ik, zoals Spinvis zou zeggen, “zelfs een echte traan” waardoor ik me er niet eens heel erg rot onder voelde dat het boek me partiëel onbevredigd achter liet. Dit boek lezen was me als een hamburger van een fastfoodketen nuttigen: je had honger en de burger was niet eens zo rotslecht als je hem graag had willen vinden. Daar zit je met je familie, achter het rijdoor-loket op de parkeerplaats, de vettige bakjes overal op je schoot (waarom geven je kinderen hun afval toch altijd aan jou?). Graag had je de hele rommel half opgegeten in het vuilnisvat zien verdwijnen, graag had je een tirade kunnen afsteken die begon met Ja kinderen en daarom moet je nooit fastfood eten (je had iets willen zeggen over slow food, over sommige dingen moeten langzaam, over aandacht, over liefde had je willen praten maar je zit daar maar met je vette bek en je afval en je zwijgen en je milkshake-adem) maar daar was het gewoon niet slecht genoeg voor, daar moet een mens eerlijk in zijn. En je weet dat je voorlopig niet meer zoiets zult eten maar je weet ook dat je jezelf niet beloven kunt dat je nooit meer zoiets zult eten.

Zoiets dus. Dat ik Broer, moordenaar niet zo slecht vond als ik het dacht te moeten gaan vinden. Dat is het niet geheel zonder smaak genuttigd heb. Dat het daarom mijn schuldige pleziertje was. Dat het zoiets is. Maar dat ben ik maar.

Want hamburger en een echte traan: miljoenen mensen zijn daar dol op. En zij hebben geen verdere aansporing meer nodig.


Ellen Heijmerikx Broer, moordenaar

Broer, moordenaar

  • Auteur: Ellen Heijmerikx (Nederland)
  • Soort boek: autobiografische roman
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 9 januari 2024
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Ellen Heijmerikx

Wanneer haar ernstig zieke broer belt vanuit Belize om te vragen of ze hem tijdens zijn laatste dagen gezelschap komt houden, moet Ellen een beslissing nemen. Ze weet dat hij van alles op zijn kerfstok heeft, zelfs een moord. Maar haar loyaliteit wint het van haar afkeer en ze boekt de reis. Ellen en haar broer zijn beiden opgegroeid binnen een religieuze sekte, beiden hebben ze de sekte inmiddels verlaten. Hun band is sterk.

In Broer, moordenaar volgen we haar broer in zijn begindagen in Belize, hoe hij probeert een nieuw leven op te bouwen en hoe hij verzeild raakt in criminaliteit. En we volgen Ellen, die haar zieke broer verzorgt en antwoord probeert te vinden op de vraag: als we dezelfde gewelddadige indoctrinatie hebben meegemaakt, en broer in staat is tot moord; wat zegt dat dan over mij?

Een ijzersterke roman over het onvermijdelijke verband tussen religie en geweld, voor de lezers van De meisjes van Emma Cline en Ik ga leven van Lale Gül. Ellen Heijmerikx baseerde het boek op haar eigen ervaringen.

Bijpassende boeken en informatie

Simon de Boer – De Janjaren

Simon de Boer De Janjaren recensie en informatie over de inhoud van de autobiografische roman over Jan Rot. Op 1 september 2023 verschijnt bij uitgeverij Nobelman de roman van de Nederlandse ontwerper en schrijver Simon de Boer.

Simon de Boer De Janjaren recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De Janjaren. Het boek is geschreven door Simon de Boer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de autobiografische roman van Simon de Boer over zijn leven met zanger en tekstschrijver Jan Rot.

Simon de Boer De Janjaren recensie

De Janjaren

  • Auteur: Simon de Boer (Nederland)
  • Soort boek: autobiografische roman
  • Uitgever: Uitgeverij Nobelman
  • Verschijnt: 1 september 2023
  • Omvang: 148 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 22,95
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman over Jan Rot van Simon de Boer

Simon de Boer: ‘De Janjaren is veel meer dan de herinneringen aan mijn relatie met Jan Rot, het is een tijdsbeeld én het relaas van een oude, vereenzaamde man die op de laatste dag van zijn bestaan terugkijkt op z’n leven. Ik wilde een ‘bio’ schrijven maar het werd een roman over het verlangen en de eenzaamheid, over het leven en de dood. En tot slot de liefde, die zegeviert.’

In de jaren tachtig van de vorige eeuw woonde ontwerper en schrijver Simon de Boer samen met de in 2022 overleden muzikant, schrijver en her-taler Jan Rot. De Janjaren, waarin fictie en autobiografische vertellingen versmelten tot een ontroerend, soms tragisch maar vaak ook humorvol verhaal, is losjes op de liefdesrelatie geïnspireerd.

Op de laatste dag van zijn leven kijkt de oude Simon terug op zijn relatie met zanger Jan, een beslissende levensperiode die hij liefdevol De Janjaren noemt. Terwijl zijn bestaan langzaam in herinneringen oplost ontstaat een verhaal over liefde en eenzaamheid en realiseert Simon zich dat hij door zijn eigen dood Jan voorgoed zal verliezen. Of zelfs dan niet?

Simon de Boer (1960) is ontwerper en schrijver. Hij schreef columns en rubrieken voor o.a. Het Parool en Link. Als coauteur werkte hij mee aan de bundel kritieken Liberticide. Voor zijn modelabel Wees Meester en Vormgever van Jezelf schreef hij een flink aantal filosofische essays. De Janjaren is zijn eerste roman. Hijwoont in Amsterdam waar hij naam maakte als meubel- en later als modeontwerper. Tijdens de bankencrisis fietste hij als Bakker Baard de hele stad door om de Amsterdammers zijn heerlijke peren-clafoutis te bezorgen.

Bijpassende boeken en informatie

Jeffrey Spalburg – Ik ben jullie meester

Jeffrey Spalburg Ik ben jullie meester recensie en informatie over de inhoud van de autobiografische roman. Op 23 juni 2023 verschijnt bij uitgeverij Das Mag de eerste roman van de Surinaams-Nederlandse auteur en regisseur Jeffrey Spalburg.

Jeffrey Spalburg Ik ben jullie meester recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Ik ben jullie meester. Het boek is geschreven door jeffrey Spalding. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de debuutroman van Jeffrey Spalburg.

Jeffrey Spalburg Ik ben jullie meester recensie

Ik ben jullie meester

  • Auteur: Jeffrey Spalburg (Nederland)
  • Soort boek: Surinaams-Nederlandse roman
  • Uitgever: Das Mag
  • Verschijnt: 23 juni 2023
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,50 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Recensie en waardering van de roman

  • Ik zijn romandebuut vertelt cabaretier en regisseur Jeffrey Spalburg aan zijn zoon op overtuigende wijze het aangrijpende  levensverhaal van zijn zwarte Surinaamse vader en witte moeder. Als zoon van gemengde ouders groeide hij op in het witte Twente van de jaren tachtig en negentig zonder zich al te bewust te zijn van zijn gedeeltelijk Surinaamse afkomst.  Centraal in de roman staat het verhaal van zijn vader dat hij vertelt aan zijn eigen zoon. Het is een krachtig verhaal van doorzettingsvermogen maar ook een verhaal van onthechting, miskenning en discriminatie. In een heldere stijl weet Jeffrey Spalburg het levensverhaal van zijn zwarte vader en in iets mindere mate, zijn witte moeder over het voetlicht te brengen. Een geslaagd debuutroman over twee bijzondere ouders die ondanks alles een geslaagd bestaan wisten op te bouwen. Een verhaal ook dat op zeer invoelende wijze illustreert hoe lastig het was om in het Nederland van de tweede helft van de vorige eeuw, tegen alle weerstand en discriminatie in een gelukkig gemengd gezinsleven te kunnen leven. Bovendien bewijst Jeffrey Spalburg zich als een beginnend romanschrijver met talent en smaakt zijn debuut naar meer. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de eerste roman van Jeffrey Spalburg

Als het achtjarige zoontje van Jeffrey Spalburg rot op naar je eigen land naar zijn kop geslingerd krijgt, komt Jeffrey tot de wrange conclusie: ons bestaan wordt hier nog altijd in twijfel getrokken. Al drie generaties lang. Het dwingt hem om terug te gaan naar het verhaal waar alles begon: het verhaal van zijn mysterieuze vader James, die vanuit Suriname naar Nederland kwam om leraar te worden.

James Spalburg wordt op achtjarige leeftijd de man in het huis: zijn vader is afwezig, zijn oudere broer overlijdt. James verkoopt zes dagen per week eieren op de markt, timmert speelgoed voor zijn jonge broertje en zusje en doet het ook nog eens goed op school. Als hij zestien is, komt hij al voor de klas te staan. Enkele jaren later besluit zijn moeder dat de getalenteerde docent wiskunde naar Nederland moet.

In 1950 komt hij na achttien dagen varen aan in Amsterdam en vindt een baan in Badhoevedorp – de allereerste zwarte docent van het dorp. Uiteindelijk komt hij terecht in Hengelo, waar mensen van kleur nog zeldzamer zijn en zoon Jeffrey geboren wordt.

Jeffrey heeft veel vragen over het verleden van zijn zwijgzame vader, die hem een exemplaar van Anton de Koms Wij slaven van Suriname gaf toen Jeffrey aan hem vroeg: waar komen wij vandaan?

Ik ben jullie meester is een autobiografische generatieroman die zich over bijna honderd jaar uitstrekt, van Paramaribo tot aan Hengelo. Een orale geschiedenis die nu eindelijk opgetekend is, klaar om doorgeven te worden aan nieuwe generaties. Want soms moet je terug om weer vooruit te kunnen.

Jeffrey Spalburg (Hengelo, 1970) is al sinds de jaren negentig een succesvol en veelzijdig maker: van een eigen comedyshow op Netflix tot presentator op North Sea Jazz. Van de hoofdrol in de toneelbewerking Romeo ‘n Julliet (genomineerd voor de NRC Publieksprijs) tot de hitsingle ‘Hengelo-o-o’ (op #6 in de Top 40, en #1 in Suriname). De laatste jaren is hij veel actief als regisseur en schrijver achter de schermen, bijvoorbeeld bij Jörgen Raymann, Willie Wartaal en Roué Verveer. Ook had Spalburg een zomercolumn in de Volkskrant. Ik ben jullie meester is zijn eerste boek.

Bijpassende boeken en informatie

Carry Slee – Zijn jongen

Carry Slee Zijn jongen recensie en informatie over de inhoud van de autobiografische roman. Op 26 september 2023 verschijnt bij uitgeverij Lebowski de roman van de Nederlandse schrijfster Carry Slee.

Carry Slee Zijn jongen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Zijn jongen. Het boek is geschreven door Carry Slee. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de autobiografische roman van de Nederlandse auteur Carry Slee.

Carry Slee Zijn jongen recensie

Zijn jongen

  • Auteur: Carry Slee (Nederland)
  • Soort boek: autobiografische roman
  • Uitgever: Lebowski
  • Verschijnt: 26 september 2023
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de autobiografische roman van Carry Slee

Vader Slee heeft het eeuwige leven. Dus dat hij nu overleden is, zal wel weer één van zijn grappen zijn. Terwijl Carry Slee halsoverkop naar haar moeder rijdt om te achterhalen of het nieuws inderdaad klopt, blikt ze terug op haar jeugd waarin diezelfde moeder een grote rol speelde. Maar hoe dichter ze bij haar ouderlijk huis komt, hoe meer haar vader op de voorgrond treedt, met al zijn verschillende gezichten.

Zijn jongen is een ontroerend, oprecht verhaal over gezinsverhoudingen, de rollen die we aannemen voor wie we liefhebben – en je eigen identiteit omarmen.

Bijpassende boeken en informatie

Ellen Verstrepen – Cuberdon

Ellen Verstrepen Cuberdon recensie en informatie over de inhoud van de roman. Op 11 april 2023 verschijnt bij uitgeverij Houtkiet de nieuwe autobiografische roman over ervaringen met borstkanker van de Vlaamse schrijfster Ellen Verstrepen.

Ellen Verstrepen Cuberdon recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Cuberdon. Het boek is geschreven door Ellen Verstappen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de vierde roman van de Belgische schrijfster Ellen Verstrepen.

Ellen Verstrepen Cuberdon recensie

Cuberdon

  • Schrijfster: Ellen Verstrepen (België)
  • Soort boek: autobiografische roman
  • Uitgever: Houtekiet
  • Verschijnt: 11 april 2023
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 17,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de vierde roman Ellen Verstrepen

Als twintiger overwon Ellen Verstrepen borstkanker. Om herval te voorkomen drong een preventieve borstoperatie zich op. Het werd een woelig proces van anderhalf jaar, dat Ellen te lijf ging met humor. Met Cuberdon, een roman in de vorm van een logboek, schrijft ze de ervaring van zich af. Ze fileert de reacties van haar omgeving en haar eigen focus op het verplegen van de hond (‘Munchausen by doggy’), het samenstellen van de juiste home wear-garderobe en experimenten met een wandelstok. Kanker veroorzaakt emotionele uitschieters, maar de onderzoeken worden ook een routine. Afdalend in zichzelf ontdekt ze dat de behandeling haar diepste angst oprakelt: niet meer weten wie je bent. De roman is daarom ook een zoektocht geworden naar zichzelf, een literaire stilering van een extreem moeilijke periode.

Cuberdon is de vierde roman van Ellen Verstrepen, maar de eerste waarin ze expliciet verwijst naar haar eigen leven. De opbrengst van de roman staat ze af aan het UZ Leuven voor de begeleiding van mensen die preventief overgaan tot amputatie.

Bijpassende boeken en informatie

Elizabeth Jane Howard – Achteraf bezien

Elizabeth Jane Howard Achteraf bezien recensie en informatie over de inhoud van de memoires van de Engelse schrijfster. Op 17 januari 2023 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Slipstream de autobiografie van de Britse schrijfster Elizabeth Jane Howard.

Elizabeth Jane Howard Achteraf bezien recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Achteraf bezien. Het boek is geschreven door Elizabeth Jane Howard. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de memoires van Elizabeth Jane Howard uit 2002.

Recensie van Monique van der Hoeven

Van de Britse schrijfster Elizabeth Jane Howard ( 1923-2014) las ik met heel veel interesse en plezier de vertalingen alle 5 de delen van de geweldige romanreeks De Cazalets. Ik was dan ook nieuwsgierig toen de vertaling van haar memoires in mijn handen kwam, want dat is wat Achteraf bezien is: het levensverhaal van deze geweldige schrijfster in haar eigen woorden.

En wát een geweldige memoires zijn het. Natuurlijk om het leven van de schrijfster boeiend was en ze interessante mensen heeft ontmoet. Maar vermoedelijk nog wel méér omdat zij het in haar eigen woorden heeft geschreven, want het leest als een roman van de Cazalets. Achteraf bezien laat dan ook heel duidelijk zien hoe nauw haar eigen leven met dat van de Cazalets verweven is. Ze schrijft het boek op 79-jarige leeftijd en erkent dat ze nog altijd leert over het leven, over relaties en het leven.

Het begint voor mij al met de werkelijk prachtige foto van de schrijfster op de voorkant van het boek! Die foto maakt nieuwsgierig naar de vrouw achter deze prachtige afbeelding.

Elizabeth groeit op in een middle upper-class gezin, waar nogal wat regels golden en waar meisjes duidelijk niet de voorkeur hadden. Ze werd vooral thuis geschoold door diverse onderwijzeressen en ging pas op latere leeftijd naar school. In het eerste deel van het boek vertelt ze over haar jeugd, haar familie en de vriendjes en vriendinnetjes. Ook over haar vroege huwelijk op 19-jarige leeftijd en de geboorte van haar enige dochter Nicola.

Ze is van jongs af aan geïnteresseerd in theater en volgt in die richting dan ook een opleiding en heeft wat theaterwerk. Uiteindelijk verlaat ze na een kort huwelijk haar man en dochter om zich op schrijven te gaan richten. Ze heeft verschillende relaties en huwelijken met mannen, meestal zijn die niet erg gelukkig, maar ze realiseert zich pas laat in haar leven hoe minderwaardig ze zich altijd voelde en hoeveel haar eigenwaarde afhing van wat anderen van haar vonden.

Uiteindelijk trouwt ze met de schrijver Kingsley Amis, met wie ze een flink aantal jaren samen leeft, tot ze hem uiteindelijk verlaat. Ze werkt in haar leven op verschillende redacties en schrijft – het lijkt soms wel een soort van tussen het leven door, maar zo ís het niet! –  haar vele succesvolle boeken. Zij is het die Jane Austen introduceert bij Martin Amis, de zoon van Kingsley uit een eerder huwelijk.

Wat me het meest heeft geraakt in deze Memoir is de ongelofelijke eerlijkheid waarmee Elizabeth Jane Howard schrijft over haar leven, over haar vrienden, haar werk en haar partners. Er zit een zekere rauwheid in het boek daardoor, zeker als zijzelf en familie en vrienden ouder en/of ziek worden. Het boek is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).


Elizabeth Jane Howard Achteraf bezien Recensie

Achteraf bezien

  • Schrijfster: Elizabeth Jane Howard (Engeland)
  • Soort boek: autobiografie, memoir
  • Origineel: Slipstream (2002)
  • Nederlandse vertaling: Inge Kok
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 17 januari 2023
  • Omvang: 608 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 26,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de autobiografie van Elizabeth Jane Howard

Elizabeth Jane Howard (1923-2014) is een van de grootste schrijvers van het naoorlogse Engeland, maar haar briljante romans werden vaak overschaduwd door haar turbulente privéleven. Haar kortstondige eerste huwelijk op de prille leeftijd van negentien jaar eindigde vlak na de Tweede Wereldoorlog. Ze werd redacteur bij een uitgeverij, waardoor ze in contact kwam met de artistieke gemeenschap die haar leven, zowel professioneel als privé, verder vorm zou geven. In 1950 debuteerde ze met Een heerlijke tijd, dat prompt bekroond werd met een belangrijke debuutprijs.

In 1965, na een aantal mislukte huwelijken én succesvolle romans, werd ze de tweede vrouw van Kingsley Amis, die ze in 1980 verliet. In deze openhartige en opmerkelijke memoires vertelt Elizabeth Jane Howard het verhaal van haar veelbewogen leven. Met de meeslepende pen van een romanschrijfster onthult ze de vrienden, familie en minnaars door wie ze is gevormd – en soms door werd meegesleurd. Daarbij laat ze zien hoe nauw verweven geliefde werken als De Cazalets zijn met haar eigen ervaringen en achtergrond.

Bijpassende boeken en informatie

Arthur Japin – Honden voor het leven

Arthur Japin Honden voor het leven recensie en informatie autobiografisch verhaal. Op 14 september 2021 verschijnt bij Uitgeverij Mozaïek dit autobiografische hondenverhaal van de Nederlandse schrijver Arthur Japin.

Arthur Japin Honden voor het leven recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de novelle Honden voor het leven. Het boek is geschreven door Arthur Japin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit autobiografische hondenverhaal van Arthur Japin.

Arthur Japin Honden voor het leven Recensie

Honden voor het leven

  • Schrijver: Arthur Japin (Nederland)
  • Tekeningen: Martijn van der Linden
  • Soort boek: autobiografisch verhaal, hondenboek
  • Uitgever: Uitgeverij Mozaïek
  • Verschijnt: 14 september 2021
  • Omvang: 96 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het hondenverhaal van Arthur Japin

Met Honden voor het leven schrijft Arthur Japin een prachtig autobiografisch verhaal vol moed, levenslessen en hondentrouw.

Voor het eerst vertelt Arthur Japin over de hond die hem heeft opgevoed en twee puppy’s die zijn kijk op het leven bepalen. Grote thema’s als liefde, hoop, moed en vriendschap komen aan de orde. Herkenbaar voor groot en klein, troostend, aangrijpend en toegankelijk. Een wonderschoon verhaal over hondentrouw, avontuur en vrolijkheid, voor iedereen die van het leven houdt. De prachtige illustraties in kleur van Martijn van der Linden brengen Kellie, Trip en Basso tot leven en nemen je mee naar een wereld van kwispels, modderpoten en vooral veel liefde.

‘“Voor liefde heb je je verstand niet nodig.” Dit is nu typisch zoiets wat ik van Trip heb geleerd. Trip was mijn tweede hondje. Wanneer ik zulke dingen zeg, dat je beter je hart kunt volgen dan je hoofd, dan hoor je eigenlijk hém praten.’ – Arthur Japin, Honden voor het leven

Bijpassende boeken en informatie

Lale Gül – Ik ga leven

Lale Gül Ik ga leven recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe autobiografische roman. Op 10 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Prometheus de eerste roman van de Nederlandse schrijfster Lale Gül.

Lale Gül Ik ga leven recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Ik ga leven. Het boek is geschreven door Lale Gül. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Nederlandse schrijfster Lale Gül.

Jet debuut van Lale Gúl is een verontrustende roman. Verontrustend omdat zij absoluut niet de enige is die opgesloten zit in het krampachtige leven van een streng islamitisch gezin. En, omdat op dit moment, een groot deel van haar mede moslim broeders en zusters haar zo bedreigt dat zij van plan is om nooit meer te schrijven. En dat zou zo jammer zijn, want schrijven kan zij. Alleen al op blz.17 in deze roman, wanneer zij het voor Westerse begrippen, onmogelijke leven van haar oma beschrijft, weet de lezer dat zij in staat is je bij de strot te grijpen en voorlopig niet meer los te laten.

Okay, nu over de inhoud. Búsra is het hoofdpersonage in deze roman. Een jong Turks meisje met hersens. Tot haar 17de wordt zij gedwongen in het weekend de Koranschool te bezoeken.  Het is belangrijk soera’s uit het hoofd te kunnen reciteren en de koran te kunnen lezen. Ja, wat heb je eraan als je in een Amsterdamse Kolenkitbuurt woont en daar naar de basisschool gaat, maar vooral haar moeder, vaak Karbonkel genoemd, weet van geen wijken. Daar leert zij al snel dat lijden een onderdeel van de beproeving en Gods plan is. Maar zij weet ook dat de beste plannen zich kenmerken door hun principiële onuitvoerbaarheid. Omdat zij zo slim is heeft zij een hoge score bij de Cito toets en haar moeder ziet daar de werking van het boze oog in. Dat betekent dat je direct op je hoede moet zijn voor afgunst van anderen wanneer het geluk je toelacht; dat gaat je verdiensten vernietigen. Haar oudere broer, Halil, ook erg slim krijgt veel vrijheid, zij Búsra, het meisje wordt in een keurslijf gedwongen. Het gaat over maagdelijkheid en de eer van de familie;” God maakt geen onderscheid tussen de geslachten bij het toekennen van zoveel gewicht aan de eis van de maagdelijkheid, maar in de praktijk breekt de pleuris niet uit als de familie erachter komt dat een vent geen maagd meer is, sterker: ze moedigen het zelfs heimelijk aan om hun kwakkie af en toe kwijt te raken en staan het oogluikend toe. Het kon je status in de pikorde vergroten.

Tweestrijd van een jonge vrouw gevangen in haar omgeving

Zo volg je als lezer de onmogelijke tweestrijd van dit jonge meisje dat gevangen zit in haar omgeving waaruit eigenlijk geen ontsnappen mogelijk is. Twee jaar lang weet zij te verbergen dat zij ongesteld is, omdat zij weet als dat bekend wordt dat zij een hoofddoek moet dragen. En wanneer haar moeder of liever gezegd Karbonkel daar achter komt is voor de zoveelste keer het huis te klein. Gelukkig heeft zij een luisterend oor bij oma, die door haar hoge leeftijd en murw gebukt door dit strenge regime afstand heeft genomen van dit orthodoxe leven. Maar verder is het een godvergeten dagelijkse eenzame oorlog waarin Búsra gevangen zit. Heel knap hoe Gúl de lezer meeneemt in haar dagelijkse overwegingen rondom haar strijd. Zij wil niet persé afstand nemen van het gezin waarin zij opgroeit, zij weet immers wat de consequenties zijn, maar rammelt zelf dagelijks aan de ketenen van diezelfde gevangenis.

Lale Gül Ik ga leven Recensie

Ik ga leven is een indrukwekkende en erg informatieve roman over een slimme opgroeiende jonge vrouw die de ketenen van een streng islamitisch gezin zichtbaar/leesbaar maakt. Omdat je als lezer meeloopt met Búsra hoop je zo erg samen met haar dat het “ergste“ geen waarheid wordt.

Gúl is terecht boos en schreef over haar boosheid een indrukwekkende en erg informatieve roman

Gúl is boos, en terecht denk ik, en dat maakt dit boek, zeker het eerste deel, niet vanzelf makkelijk leesbaar. Maar wat dapper dat Lale Gúl het aangedurfd heeft deze roman te schrijven. Ik vind het een geschenk voor de niet moslim gemeenschap, want ik denk dat menigeen geen idee heeft hoe opgroeiende kinderen met een soort van vrije geest in een streng islamitisch gezin dagelijks schipperen en vallend, opstaand, verguisd en vervloekt door de hele familie, hun weg moeten vinden in een maatschappij waar hun ouders vaak niets mee te maken willen hebben en zij dolgraag in willen participeren. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Mieke Koster

Ik ga leven

  • Schrijfster: Lale Gül (Nederland)
  • Soort boek: autobiografische roman, debuutroman
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 10 februari 2021
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Boekhandel
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Winnaar NS-Publieksprijs 2021

Lale Gül te gast bij tv-programma De Vooravond

In haar autobiografische debuutroman ‘Ik ga leven’ beschrijft Lale Gül haar islamitische opvoeding. Twee weken na publicatie heeft ze haar pen voorgoed neergelegd, uit angst om verstoten te worden. Ze neemt op maandag 1 maart 2021 plaats aan tafel bij De Vooravond met haar uitgever Mai Spijkers.

Flaptekst van de eerste roman van Lale Gül

‘Mijn telefoon geeft 16.30 uur aan. Ik doe mijn make-up op, mijn Heinekenpolo en jeans aan en loop naar buiten. Wel knoop ik nog goed mijn jas dicht, zodat mijn werkkleding niet zichtbaar is voor als ik iemand tegenkom of mijn ouders me de deur uit zien gaan.’

Opgroeien in een streng soennitisch gezin betekent voor Lale Gül vooral dingen stiekem doen. Stiekem make-up en sieraden dragen, laat thuis komen, met jongens afspreken en alcohol serveren in een restaurant. Maar het betekent nog meer: voortdurend vragen stellen.

‘Moet ik leven als een kamerplant? Moet ik gewoon naar school en naar mijn werk en doen alsof ik een mens ben die gevoelens en verlangens niet ervaart, terwijl ik om me heen overal moslimjongens zie die wel de vrijheid hebben daaraan toe te geven? Vervolgens in een huwelijk treden waar alle seks uit is geramd nog voordat het begonnen is, omdat mijn ouders een volledig humorloze, lamlendige en vrome lul voor mij hebben uitgekozen? En dan veranderen in een broedkip? Is dat waarvoor ik leef? Is God dan blij met mijn tragedie?’

In een ongekend eerlijk relaas onderzoekt Gül met veel humor de grenzen van haar geloof en de gemeenschap waar ze in opgroeit. Als er iemand geen blad voor de mond neemt, is het Lale Gül wel.

Lale Gül (1997, Kolenkitbuurt, Amsterdam) studeert Nederlands aan de VU. Tot haar zeventiende ging ze in het weekend naar een Koranschool van Stichting Milli Görus. In haar autobiografische debuutroman Ik ga leven betwist ze alles wat ze daar geleerd heeft en meer.

Lale Gül Ik ben vrij recensieLale Gül (Nederland) – Ik ben vrij
autobiografisch verhaal
Uitgever: Prometheus
Verschijnt: 14 mei 2024

Bijpassende boeken en informatie

 

Jack Kerouac – Visions of Gerard

Jack Kerouac Visions of Gerard roman uit 1963 recensie en informatie. Op 20 augustus 2020 verschijnt als Penguin Modern Classic de heruitgave van Visions of Gerard, de roman van de Amerikaanse schrijver Jack Kerouac.

Jack Kerouac Visions of Gerard recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Visions of Gerard. Het boek is geschreven door Jack Kerouac. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman die verscheen in 1963, geschreven in 1956, van de beroemde en beruchte Amerikaanse schrijver Jack Kerouac.

Jack Kerouac Visions of Gerard Roman uit 1963

Visions of Gerard

  • Schrijver: Jack Kerouac (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Taal: Engels
  • Eerste druk: 1963
  • Heruitgave: Penguin Modern Classics
  • Verschijnt: 20 augustus 2020
  • Omvang: 112 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering voor de roman van Jack Kerouac

  • “Called a “pain-tale” by Kerouac, it’s the story of an almost divine, Buddha-like child wracked with sickness and suffering.” (Guardian)

Flaptekst van de roman van Jack Kerouac

‘The piteousness of his little soft shroud of hair falling down his brow and swept aside by the hand over blue serious eyes.’

Described by Kerouac as ‘my most serious sad and true book’, Visions of Gerard forms the first volume of his memoir cycle the ‘Duluoz Legend’.

Based on Jack Kerouac’s memories of the beloved older brother who died when he was a boy, it is unique among his novels for its dreamlike evocation of the sensations of childhood – its wisdom, anguish, intensity, innocence, joy and pain. It is a haunting exploration of the precariousness of existence.

Bijpassende boeken en informatie

Erdal Balci – De gevangenisjaren

Erdal Balci De gevangenisjaren recensie en informatie over de inhoud van de autobiografische roman. Op 9 maart 2021 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de nieuwe roman van de Turks-Nederlandse schrijver Erdal Balci.

Erdal Balci De gevangenisjaren recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De gevangenisjaren. Het boek is geschreven door Erdal Balci. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe autobiografische roman van de Turks-Nederlandse journalist en schrijver Erdal Balci.

Een ernstig indrukwekkende autobiografische roman, die begint in Ardahan, een stadje in het Noordoosten van Turkije, Daar waar de winters een half jaar duren en daar waar Erdal een van de vijf kinderen is door hun vader vanuit Nederland onderhouden. Hij begaat daar twee grote zonden.

Eén, hij offert zijn lievelingskoe Bakziz die ontsnapt is op de dag van het offerfeest en hij gaat haar zoeken, en twee, zijn beste vriend Ali komt om in een sneeuwstorm en dat is zijn schuld. Met deze twee grote zonden komt hij, tien jaar oud met zijn moeder en de andere vier naar Utrecht. Op weg naar de vrijheid, naar ontwikkeling, naar een beter leven.

Maar niets is minder waar. Dit gezin wordt eigenlijk vanaf dag één min of meer geterroriseerd door de Nederlands Turkse” maffia”. Zij die hier al heel lang wonen en zich de mores van een “ goed Turks Islamitisch gezin” hebben eigen gemaakt. En zo ontstaat er een angstcultuur in zijn gezin. “ Let op de meisjes, nee geen strakke broeken, nee geen make-up, nee, niet met Nederlandse kinderen, en wat te denken van een Islamitische school, en moet Erdal niet op zaterdag naar de Koranschool? Nee, geen patat. Kan immers in foute olie gebakken zijn!

Zij gelooft in hem, stimuleert hem, en ja, hij wordt verliefd op haar

Intussen wordt Erdal zijn moeders gids. Op zaterdag mee naar de markt en soms ook naar de lapjesmarkt. Ja, altijd met een Turkse “vriendin” in hun kielzog. Want er moet wegwijs gemaakt worden in het oerwoud van “Westerse” dus foute artikelen. En Erdal, hij gebruikt zijn ogen onderweg. Mijmert bij de prachtige grachtenpanden waar zij langslopen. Prachtig schrijft hij hierover.” Destijds had ik niet van Vermeer en Rembrandt gehoord, maar ik wist zeker dat begenadigde schilders hadden besloten deze huizen schouder aan schouder langs de grachten neer te zetten, als een gedicht van de dans tussen de regen die op het water viel en het zonlicht dan kwam en ging. ” (pagina 46) Maar Erdal heeft ook geluk. Hij krijgt bijles Nederlands van Floor. Zij gelooft in hem, stimuleert hem, en ja, hij wordt verliefd op haar. Maar oh, zo’n grote kloof te overbruggen.

De vrijheid lonkt. Eerst Mavo en dan Havo en dan de school voor journalistiek. Met Turkse vrienden aan de haal. Mooie en minder mooie avonturen beleven met elkaar. En intussen ingeklemd zitten. Ja al deze jongens. Tussen vrijheidsdromen en verplichtingen aan hun Islamitisch/Turkse cultuur. De terreur van de omgeving. En zelf ook halfslachtig zijn. De zusjes verbieden mee op schoolkamp te gaan,  gemengde schoolfeesten te bezoeken. En zelf hoeren en sloeren waar en als het kan. Met elkaar feesten maar ieder oh zo eenzaam. Vermorzeld.

Erdal Balci De gevangenisjaren Recensie

Erdal wordt een succesvol columnist. Hij weet wat de kranten van hem willen. Wat hij moet schrijven over de emigranten in Nederland. Dat zij het goed doen, dat zij, ja, de jongens en de meisjes, goed opgeleid raken, dat uithuwelijken geen enkel probleem hoeft te zijn. Opportunist!

Leerzaam, interessant, boeiend, moedig en uitstekend geschreven zelfonderzoek

Intussen volgt hij met argusogen alle door gemeente en rijk gesubsidieerde activiteiten voor moslims. Is dit niet eerder de manier om hen opgesloten te houden in eigen cultuur dan een oprechte uitnodiging mee te doen, hen erbij te trekken, te omarmen?

Weg moet Erdal, weg uit Nederland en terug naar Turkije. Daar de mensen spreken. Hoe is het leven daar? Hoe vrij leven zij? Erachter komen hoe hij gevangen zit in het web van de Westerse vrijheidsdoctrine versus de doctrines van eigen Cultuur. Een vrije schrijver wil hij worden, wil hij zijn. Daarvoor is nodig dat hij teruggaat naar zijn wortels, beginnen bij het begin. En niet bang zijn dat hij met zijn schrijven een groot deel van de conservatieve Turkse gemeenschap over zich heen krijgt. Een grote opdracht die hij zich zelf stelt.  De roman van Erdal Balci is een leerzaam, interessant, moedig en uitstekend geschreven zelfonderzoek, gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Mieke Koster

De gevangenisjaren

  • Schrijver: Erdal Balci (Turkije, Nederland)
  • Soort boek: sociale roman
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 9 maart 2021
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Inhoud van de nieuwe roman van Erdal Balci

‘Dat mensen een vrije wil zouden hebben was een grote leugen. Dat begreep ik op mijn vijftiende. En ik had nog geen woord gelezen van grootmeester Spinoza.’

Begin jaren tachtig haalt de vader van Erdal Balci zijn gezin van Oost-Turkije naar de Utrechtse wijk Lombok. ‘Als ik terugdenk aan die periode kan ik mij niet anders herinneren dan dat we dartele kinderen waren tussen de bergen van de Kaukasus, dat het hard woei over het grote plateau en dat we er met z’n allen naar uitzagen om te migreren.’

Erdal groeit op in Nederland, om langzaam te ontdekken dat zijn nieuwe land gevangenismuren om hem, zijn dierbaren en zijn vrienden trekt. Hij beraamt vluchtplannen, maar ontsnappen uit de bajes van de politiek correcte cipiers is moeilijk.

Balci’s beschrijving van ‘de vlucht uit Europa om een Europeaan te worden’ is niet alleen het bijzondere verhaal van een migrantenzoon, maar ook een unieke kijk op de meest brandende kwesties van nu.

Bijpassende boeken en informatie