Categorie archieven: Amerikaanse schrijfster

Anne Boyer – Het ontsterven

Anne Boyer Het ontsterven recensie en informatie over de inhoud van deze autobiografische non-fictie. Op 27 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van The Undying, geschreven door Anne Boyer.

Anne Boyer Het ontsterven recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het ontsterven. Het boek is geschreven door Anne Boyer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van dit autobiografische boek van Anne Boyer.

Anne Boyer Het ontsterven Recensie

Het ontsterven

Pijn, kwetsbaarheid, sterfelijkheid, geneeskunde, kunst, tijd, dromen, data, uitputting, kanker en zorg

  • Schrijfster: Anne Boyer (Verenigde Staten)
  • Soort boek: autobiografische non-fictie
  • Origineel: The Undying (2019)
  • Nederlandse vertaling: Henny Corver
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 26 januari 2021
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Winnaar Pulitzer Prize 2020
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Anne Boyer

Een week na haar eenenveertigste verjaardag wordt bij Anne Boyer een zeer agressieve vorm van borstkanker vastgesteld. Voor Boyer, een alleen staande moeder die maar net de eindjes aan elkaar weet te knopen, betekent de diagnose zowel een crisis als een inwijding in een nieuwe wereld: die van ziekte, sterfte en gendergerelateerde ziekenhuis­politiek.

In deze memoires put ze uit een rijk scala aan bronnen om die ervaring te onderzoeken, van Romeinse droomdagboek schrijvers en kankervloggers tot het werk van Audre Lorde en Susan Sontag. Het ontsterven is tegelijk het verwoestende verhaal van een overlever, een 21e­eeuwse evenknie van Ziekte als metafoor, een vlijmscherpe kritiek op de ‘kankerindustrie’ en een diepmenselijke verkenning van wat het bete­kent ziek en gezond te zijn in onze moderne wereld.

Bijpassende boeken en informatie

Chloe Benjamin – De anatomie van dromen

Chloe Benjamin De anatomie van dromen recensie en informatie over de inhoud van deze debuutroman. Op 2 maart 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van The Anatomy of Dreams, de eerste roman van de Amerikaanse schrijfster Chloe Benjamin.

Chloe Benjamin De anatomie van dromen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De anatomie van dromen. Het boek is geschreven door Chloe Benjamin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Amerikaanse schrijfster Chloe Benjamin.

Chloe Benjamin De anatomie van dromen Recensie

De anatomie van dromen

  • Schrijfster: Chloe Benjamin (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: The Anatomy of Dreams (2018)
  • Nederlandse vertaling: Maaike Bijnsdorp, Lucie Schaap
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 2 maart 2021
  • Omvang; 384 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Waardering van de roman De anatomie van dromen

  • “Een ontroerend liefdesverhaal met een onderhuidse spanning. Zinnen hebben een dromerig ritme. Een sluw, veelbelovend en ambitieus debuut.” Publisher’s Weekly
  • “Een veelbelovend debuut.” TIME

Flaptekst van de eerste roman van Chloe Benjamin

Wanneer Sylvie Patterson, een leerling van een kost-school in Californië, verliefd wordt op Gabe, een levendige maar ongrijpbare klasgenoot, wordt ze meegezogen in een experiment dat haar leven voorgoed verandert. Het schoolhoofd, Dr. Adrian Keller, is een charismatische wetenschapper die alles in de waagschaal stelt voor het onderzoek naar lucide dromen, en de mogelijke therapeutische werking ervan. In de zes jaar die volgen worden Sylvie en Gabe opgeslokt door het werk van deze Keller, en zij volgen hem door het hele land.

Als het onderzoek hen naar het Midwesten voert, raken ze verwikkeld in een complexe verhouding met hun mysterieuze buren, en Sylvie begint te twijfelen aan de ethische bedoelingen van Keller. Als ze de grens onderzoekt tussen wat echt is en wat niet, ontdekt ze dat ze niemand kan vertrouwen – ook zichzelf niet.

Bijpassende boeken en informatie

Jesmyn Ward – De mannen die we oogsten

Jesmyn Ward De mannen die we oogsten recensie en informatie over de inhoud van dit boek van de Afro-Amerikaanse schrijfster. Op 18 mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Men We Reaped, geschreven door de Amerikaanse schrijfster Jesmyn Ward.

Jesmyn Ward De mannen die we oogsten recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De mannen die we oogsten. Het boek is geschreven door Jesmyn Ward. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van de Afro-Amerikaanse schrijfster Jesmyn Ward.

Jesmyn Ward De mannen die we oogsten Recensie

De mannen die we oogsten

  • Schrijfster: Jesmyn Ward (Verenigde Staten)
  • Soort boek: portretten
  • Origineel: Men We Reaped (2013)
  • Nederlandse vertaling: Astrid Huisman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 18 mei 2021
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst boek over de mannen van Jesmyn Ward

Binnen vier jaar raakte de gelauwerde schrijfster Jesmyn Ward vijf dierbare mannen kwijt, onder wie haar enige broer. Ze gingen ten onder aan drugsverslaving, geweld, ongelukken, zelfmoord, kortom: aan de wrede werkelijkheid die jonge zwarte mannen in het Zuiden van de Verenigde Staten al te vaak ten deel valt. Telkens weer vroeg Ward zich af: waarom? Om haar verlies te verwerken begon ze erover te schrijven. Dit hielp haar een verschrikkelijke waarheid onder ogen te zien: haar jeugdvrienden en haar broer waren domweg ten prooi gevallen aan hun afkomst.

Nog voordat de term ‘institutioneel racisme’ gangbaar was, wees Ward de geschiedenis, armoede, kansloosheid en gebroken familieverbanden aan die inherent zijn aan het leven van de zwarte bevolking in Amerika.

Ward, zelf opgegroeid in een arme zwarte gemeenschap op het platteland van Mississippi, schetst liefdevolle portretten van de vijf mannen en de wereld waarin ze groot zijn geworden – en die hen uiteindelijk heeft vermorzeld.

Bijpassende boeken en informatie

Mary Gaitskill – Because They Wanted to Die

Mary Gaitskill Because They Wanted to Die boek uit 1997 verhalenbundel recensie en informatie. Op 5 november 2020 verschijnt bij Penguin Modern Classic de heruitgave van de verhalenbundel uit 1997 van de Amerikaanse schrijfster Mary Gaitskill.

Mary Gaitskill Because They Wanted to Die recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Becuase They Wanted to Die. Het boek is geschreven door Mary Gaitskill. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de verhalenbundel uit 1997 van de Amerikaanse schrijfster Mary Gaitskill.

Mary Gaitskill Because They Wanted to Die Boek uit 1997

Because They Wanted to Die

  • Schrijfster: Mary Gaitskill (Verenigde Staten)
  • Soort boek: verhalen
  • Eerste uitgave: 1997
  • Uitgever: Penguin Modern Classics
  • Verschijnt: 5 november 2020
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Waardering en recensie voor de verhalen van Mary Gaitskill

  • “A perfectly formed set of stories about alienation in modern times.” (Independent)
  • “Mesmerizing – almost ecstatic.” (The New York Times)

Flaptekst van het boek met verhalen van Mary Gaitskill

Mary Gaitskill’s coolly compelling, quietly devastating stories explore the messy complexity of relationships between lovers, families and friends. An unsettling encounter on a plane; a tentative affair between an older woman and a younger man; the chasm between a father and his daughter: each expresses our longing for, and our fear of, human connection.

Mary Gaitskill informatie

  • Geboren op 11 november 1954
  • Geboorteplaats: Lexington, Kentucky, Verenigde Staten
  • Soort boeken: romans, verhalen, essyas,

Bijpassende boeken en informatie

Min Jin Lee – Han

Min Jin Lee Han recensie en informatie van deze New York roman. Op 10 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Free Food for Millionaires, de roman van de Amerikaanse schrijfster van Zuid-Koreaanse afkomst Min Jin Lee.

Min Jin Lee Han recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Han. Het boek is geschreven door Min Jin Lee.. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 2007 van de Amerikaanse schrijfster Min Jin Lee.

Min Jin Lee Han recensie

Han

  • Schrijfster: Min Jin Lee (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, sociale roman
  • Origineel: Free Food for Millionaires (2007)
  • Nederlandse vertaling: Mariella Duindam, Paul van der Lecq
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 10 november 2020
  • Omvang: 640 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Recensie en waardering van de roman Han

  • “Ambitieus, talentvol, boeiend. Even gemakkelijk te verslinden als een negentiende-eeuwse roman.” (The New York Times)
  • “Sprankelende roman door Lee’s zelfverzekerde pen en blitse portretten van het leven in Manhattan.” (The Independent)
  • “Min Jin Lee onderzoekt in Han de meest fundamentele crisis van immigrantenkinderen: hoe een generatiekloof te overbruggen die zo groot is dat deze in oceanen wordt gemeten.” (The Observer)

Flaptekst van de nieuwe roman van Min Jin Lee

Een prachtige, veelomvattende roman over een Koreaans-Amerikaanse gemeenschap in New York, voor liefhebbers van klassieke auteurs als George Eliot en de Brontës.

Tijdens haar studie op Princeton heeft Casey Han zichzelf een verfijnd taalgebruik aangemeten, een benijdenswaardige golfervaring opgedaan, een populair blank vriendje gekregen en een master in de economie behaald. Maar ze keert terug naar New York zonder baan en met een aantal slechte gewoonten. Als oudste dochter van Koreaanse immigranten uit de arbeidersklasse is ze inmiddels een wereld verwijderd van die van haar ouders. Terwijl Casey een traject van kleine triomfen en spectaculaire mislukkingen aflegt, speelt zich een botsing van waarden en ambities af tegen de kleurrijke achtergrond van de New Yorkse samenleving.

Han is een prachtige inkijk in het leven van de Koreaans-Amerikaanse gemeenschap in New York, die doet denken aan de negentiende-eeuwse klassiekers die Casey keer op keer verslindt: van Eliot, de Brontës, Trollope. Net als in deze klassiekers schetst Min Jin Lee een beeld van een gemeenschap in een wereld vol vooroordelen en klassenverschillen, vol botsingen tussen ambitie en traditie en tussen het verlangen een eigen weg te kiezen en angst voor verlies van decorum en van de familie-eer. Het resultaat is een veelomvattende, indrukwekkende en zeer meeslepende roman.

Bijpassende boeken en informatie

Don DeLillo – The Silence

Don DeLillo The Silence recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Amerikaanse roman. Op 29 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Pan Macmillan de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver Don Delillo. De Nederlandse vertaling van de roman met als titel De stilte verschijnt op 18 februari 2021 bij Uitgeverij Ambo | Anthos.

Don DeLillo The Silence Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Silence. Het boek is geschreven door Don DeLillo. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver Don DeLillo.

Don DeLillo The Silence Recensie

The Silence

  • Schrijver: Don DeLillo (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Pan Macmillan
  • Verschijnt: 29 oktober 2020
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de nieuwe roman van Don DeLillo

From one of America’s greatest writers, The Silence is a timely and compelling novel about what happens when an unpredictable crisis strikes. It is Super Bowl Sunday in the year 2022. Five people are due to have dinner in an apartment on the east side of Manhattan. The hosts are a retired physics professor and her husband; they are joined by one of her former students and await the arrival of another couple, delayed by what becomes a dramatic flight from Paris. In the apartment, talk ranges widely. The opening kickoff is one commercial away. Then something happens and the digital connections that have transformed our lives are severed. What follows is a dazzling and profoundly moving conversation about what makes us human. Never has the art of fiction been such an immediate guide to our navigation of a bewildering world. Never have DeLillo’s prescience, imagination and language been more illuminating and essential.

Bijpassende boeken en informatie

Kiley Reid – Zo’n leuke leeftijd

02Kiley Reid Zo’n leuke leeftijd recensie en informatie over de inhoud van deze Amerikaanse roman. Op 12 juni 2020 verscheen bij Uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van Such a Fun Age van de Afro-Amerikaanse schrijfster Kiley Reid. De debuutroman staat op de Booker Prize 2020 longlist.

Kiley Reid Zo’n leuke leeftijd Recensie en Informatie

Emira Tucker is met haar vriendinnen een verjaardagsfeestje aan het vieren. Shaunie zou over een uur 27 worden. En dan belt haar baas, Alix Chamberlain. “ Zie je kans om een tijdje met Briar naar de avondwinkel te gaan?”.Het is elf uur in de avond? Zij heeft nu niet direct haar werkkleding aan, opgetut voor het feest met haar vriendinnen. Eigenlijk is het ongehoord, zo’n vraag, op dit moment, maar Alix, die gewoon is het leven naar haar hand te zetten, die werkelijk een glamoureus leven leeft, zo ver weg van de realiteit van het leven van Emira, denkt, vindt, dat dit kan.

Daar begint het ongemak

Zara, vriendin van Emira besluit met haar mee te gaan, ja, ze verpesten het feest, maar ja, plicht roept? En zo gaan die twee naar het huis van Emira’s baas en halen Briar op om samen met haar naar de avondwinkel te gaan. Daar gebeurt de ramp, die verder centraal staat in deze roman van Reid. Een van de beveiligings-medewerkers van de avondwinkel vraagt zich hardop af wat deze twee zwarte jonge vrouwen zo ‘s-avonds laat doen in de winkel. Wat doen zij daar zo laat nog in de winkel met zo’n schattig klein, blank meisje? Zijn zij haar aan het ontvoeren? Emira zegt dat zij haar oppas is, maar dat wordt niet geloofd en de politie wordt gebeld.

Dan is daar Kelly Copeland, een jongeman die de hele confrontatie filmt. Een jongen met wie Emira later een relatie krijgt. Pas wanneer Peter Chamberlain, vader van Briar aangerend komt om Emira uit de handen van de politie te redden loopt dit alles met een sisser af. Maar niet voor Alix Chamberlain. Zij witte, rijke, ruimhartige vrouw van de wereld die altijd haar hart op de juiste plek heeft wanneer het gaat over ongelijkheid, achterstelling, discriminatie, biedt Emira aan wanneer zij aangifte gaat doen zij zeker de beschikking krijgt van haar advocaat. Geld mag niet de reden zijn voor Emira geen aangifte te doen.

Kiley Reid Zo'n leuke leeftijd Recensie

zo belandt je in deze roman over discriminatie waarin juist niet de overduidelijke zwart-wit beelden worden opgeroepen, maar de veel subtielere kanten van structurele onderdrukking worden aangekaart. De dagelijkse onhandigheid van de goed bedoelende, hoog opgeleide, goed in de slappe was zittende “witte” Chamberlain families.  De zekerheid die zij uitstralen absoluut tegen enigerlei vorm van discriminatie te zijn en zeker weten ook altijd zo te handelen. Met daar tegenover de rauwe werkelijkheid van zwarte Emira, millennial, onzekerheid over baangarantie, zeker weten dat zij op haar 26ste uit de zorgverzekering gegooid wordt,onzeker over het kunnen blijven wonen waar zij woont, nog geen idee waar haar toekomst echt ligt.

Intussen doet Alix haar stinkende best het gapende at tussen haar en Emira te overbruggen. Emira krijgt het daar stik benauwd van. Zij kan nooit een onderdeel worden van dit welgestelde blanke gezin. En de enige manier om dit duidelijk te maken blijkt een nogal meedogenloze actie van Emira. Een actie gevoed door trouw zijn aan zichzelf. Een actie waardoor eigenlijk alle personages in deze roman ontredderd achterblijven.

Sprankelende roman die aantoont dat de kloof tussen zwart en wit diep verankerd is

Zo’n Leuke Leeftijd is een sprankelende roman waarin mij nog maar weer eens duidelijk wordt dat de kloof tussen zwart en wit veel dieper verankerd zit dan ik mij kan bedenken. Een boek dat niet beschuldigt vanwege de lichte toon waarop het geschreven is. Zo’n boek dat nog lang nasuddert  in mijn hoofd. Kiley Reid confronteert mij met het feit dat ik als blanke lezer nog veel heb te leren over het grote actuele thema discriminatie dat zeker nu door Black Live Matters op vele politieke agenda’s is terecht gekomen. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

Zo’n leuke leeftijd

  • Schrijfster: Kiley Reid (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Such a Fun Age (2020)
  • Nederlandse vertaling: Paul Heijman, Koos Mebius, Jan Willem Reitsma
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 12 juni 2020
  • Omvang; 336 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Longlist Booker Prize 2020
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Kiley Reid

Alix Chamberlain is een vrouw die krijgt wat ze wil, en ze heeft er haar beroep van gemaakt om andere vrouwen te laten zien hoe je dat doet. Ze is dan ook geschokt als haar babysitter, Emira Tucker, ’s avonds in de plaatselijke delicatessenwinkel wordt aangesproken door een beveiliger, die bij het zien van de jonge zwarte vrouw met een witte peuter een ontvoering vermoedt. Een kleine menigte is er getuige van, een omstander filmt alles, en Emira voelt zich vernederd. Alix staat erop de situatie recht te zetten.

Emira is 25. Ze staat op het punt haar ziekteverzekering te verliezen, heeft geen idee wat ze met haar leven aan moet en is zich bewust van Alix’ behoefte om haar te helpen. Maar als zich tussen beide vrouwen een verrassende connectie openbaart, blijkt die al snel alles wat ze over zichzelf, en elkaar, dachten te weten overhoop te gooien.

Vol empathie en scherpe maatschappelijke kritiek is Zo’n leuke leeftijd een verrassende debuutroman over de complexe realiteit van volwassenwording, en wat het betekent om iemand als “familie’ in je leven op te nemen.

Bijpassende boeken en informatie

Gabriela Garcia – Of Women and Salt

Gabriela Garcia Of Women and Salt recensie en informatie van deze nieuwe Amerikaanse roman. Op 6 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij Flatiron Books de debuutroman van de Amerikaanse schrijfster Gabriela Garcia. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Gabriela Garcia Of Women and Salt Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Of Women ans Salt. Het boek is geschreven door Gabriela Garcia. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman van de Amerikaanse schrijfster Gabriela Garcia.

Gabriela Garcia Of Women and Salt Recensie

Of Women and Salt

  • Schrijfster: Gabriela Garcia (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, sociale roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Flatiron Books
  • Verschijnt: 6 april 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman van Gabriela Garcia

In present-day Miami, Jeanette is battling addiction. Daughter of Carmen, a Cuban immigrant, she is determined to learn more about her family history from her reticent mother and makes the snap decision to take in the daughter of a neighbor detained by ICE. Carmen, still wrestling with the trauma of displacement, must process her difficult relationship with her own mother while trying to raise a wayward Jeanette. Steadfast in her quest for understanding, Jeanette travels to Cuba to see her grandmother and reckon with secrets from the past destined to erupt.

From 19th-century cigar factories to present-day detention centers, from Cuba to Mexico, Gabriela Garcia’s Of Women and Salt is a kaleidoscopic portrait of betrayals―personal and political, self-inflicted and those done by others―that have shaped the lives of these extraordinary women. A haunting meditation on the choices of mothers, the legacy of the memories they carry, and the tenacity of women who choose to tell their stories despite those who wish to silence them, this is more than a diaspora story; it is a story of America’s most tangled, honest, human roots.

Bijpassende boeken en informatie

Jodi Picoult – The Book of Two Ways

Jodi Picoult The Book of Two Ways recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Amerikaanse roman. Op 22 september 2020 verscheen bij Uitgeverij Ballantine Books de nieuwe roman van de Joods-Amerikaanse schrijfster Jodi Picoult.

Jodi Picoult The Book of Two Ways Recensie en Informatie

Als de redactie de roman, kun je op deze pagina recensie en waardering vinden van de roman The Book of Two Ways. Het boek is geschreven door Jodi Picoult. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien bevat deze pagina informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijfster Jodi Picoult.

Jodi Picoult The Book of Two Ways

The Book of Two Ways

  • Schrijfster: Jodi Picoult (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Ballantine Books
  • Verschijnt: 22 september 2020
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Jodi Picoult

Bel Kaufman – De aftrap op

Bel Kaufman De aftrap op recensie en informatie over de inhoud van deze Amerikaanse roman uit 1964. Op 27 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Up the Down Staircase, de roman van Bel Kaufman.

Bel Kaufman De aftrap op Recensie en informatie

Sylvia Barret, een jonge lerares met de mooiste cijfers van de lerarenopleiding gekomen staat te trappelen haar kennis en liefde voor de Engelse taal door te geven aan een groep jonge mensen. Ze komt terecht op een high school in New York waar je nog al van goeie huize moet komen om dat voor elkaar te krijgen.

Bel Kaufman schetst het leven van deze veerkrachtige docent op basis van de gekte van de dag op het Calvin Coolidge High School. Het lijkt erop dat deze roman gebaseerd is op haar dagelijkse krabbels. Dingen die zij zelf terloops opschrijft en briefjes die haar leerlingen bij haar achterlaten. De worstelpartij om staande te blijven in zo’n idioot en veeleisend instituut als deze High School krijgt juist op deze manier denk ik de geuren, kleuren, kreunen, waardoor je als lezer direct veel bewondering krijgt voor elke docent die het durft zijn/haar leven in de waagschaal te leggen en kiest voor dit vak.

Worstelpartij om je staande te houden in zo’n idioot en veeleisend instituut als de High School

Wanneer je begint aan dit boek, de opmaak, de losse flodders, de lange lijst van uitgeschreven verordeningen, regelgeving, standaardprocedures, formulieren voor van alles en nog wat, raak je als lezer even in de war. Maar al snel lukt het de logica over te nemen. Mee aan de hand te lopen van Sylvia Barret. Zij wordt letterlijk in het diepe gegooid. Zij krijgt geen eigen lokaal, een bureau dat nog net niet instort, niet genoeg stoelen en tafels voor haar 40 leerlingen, en regels, veel regels en dan ook nog eens interne regelgeving,  waaraan vooral de kinderen , maar zeker ook voor de docenten zich moeten houden. Hilarisch, bijvoorbeeld; Het Programma voor de mentorles van vandaag dat bestaat uit zeker 50 aandachtspunten en waarvan Sylvia er tijd heeft om er 2 ½  af te vinken. En dan nog niet te vergeten de ontelbare interne circulaires, genummerd en wel en vooral op nummer te bewaren. Meestal onleesbaar, ingewikkelde woorden aan elkaar geregen, ongrijpelijk, maar wel veel dure woorden achter elkaar. Vooral ontroerend hoe Sylvia probeert enig zicht te krijgen op het kennen en kunnen van al haar leerlingen.

Maar ja, het zijn er nog al wat. Wat een geschiedenis hebben de meeste kinderen al in hun rugzak. En hoe krijg je het dan voor elkaar om hen ook nog enige kennis, laat staan enthousiasme voor de Engelse literatuur bij te brengen?  Dus, die lui betrekken bij de les. Dichters en gedichten kiezen waarbij het lukt een vertaalslag te maken naar het heden, de dagelijkse werkelijkheid waarmee de kinderen te dealen hebben. Een ideeënbus te introduceren waardoor de leerlingen kunnen laten weten wat zij verwachten van de les, de leerkrachten, de school.  Hen opstellen te laten schrijven over thema’s die aan de orde komen in de les. Drie alinea’s is al goed. Vooral in hen te blijven geloven. Op te komen voor de leerlingen, of voor één specifiek kind dat het zwarte schaap van de school is, maar oh zo slim. En hoe loopt het met hem af?

Bel Kaufman De aftrap op Recensie

De roman van Bel Kaufman is een lofzang op alle mensen  die het aandurven voor de klas te gaan staan, ondanks het slechte imago dat een onderwijsbaan nu eenmaal heeft. Een lofzang op alle leerlingen, die vaak zo jong al beschadigd door het leven gaan. Zich een weg banen in de jungle die leven wellicht voor hen is en zal blijven. Voor het geduld en de humor en de veerkracht en liefde waarmee docenten omgaan met hun leerlingen. Waarin vooral zij de moed hebben te blijven geloven in de noodzaak van goed onderwijs, te blijven geloven in hun leerlingen. Ondanks alle idiote regelgeving, ondanks alle van bovenaf opgelegde vernieuwingen, ondanks alle nodeloze administratieve rompslomp die komt kijken bij de mooiste en noodzakelijkste baan in de maatschappij.

Opvallend en zelfs schrijnend hoe een roman uit 1964 nog steeds actueel is

Opvallend en wellicht zelfs schrijnend hoe de roman van Bel Kaufman uit 1964 is nu nog steeds ernstig actueel i, ook hier in Nederland. Dat zou nu toch anders moeten kunnen! De aftrap op is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Mieke Koster

De aftrap op

  • Schrijver: Bel Kaufman (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Up the Down Staircase (1964)
  • Nederlandse vertaling: Karina van Santen, Marian van der Ster
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 27 augustus 2020
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de roman van Bel Kaufman

Vers van de lerarenopleiding belandt Sylvia Barrett op een high school in New York, popelend om jonge mensen liefde voor literatuur bij te brengen. In plaats daarvan krijgt ze te maken met een vervallen klaslokaal, een verstikkende bureaucratie en leerlingen zonder enige belangstelling voor Chaucer. Ondanks alle hobbels blijkt het een dankbare reis, die wordt verteld aan de hand van een bonte verzameling correspondentie – administratieve memo’s in strenge maar onbegrijpelijke taal, stiekeme briefjes met wijze woorden van docenten onderling, verlofbriefjes en opstellen waarin leerlingen onbewust recht uit het hart spreken.

De aftrap op was bij publicatie in 1964 onmiddellijk een bestseller en is vandaag de dag nog even schrijnend, aangrijpend, hilarisch en relevant. Het is een tijdloos portret van een bedreigd schoolsysteem dat alleen gered wordt door docenten met hart voor het vak en leerlingen die maar één ding willen: gezien worden.

Bijpassende boeken en informatie