Boeken uit 1995 beste romans verhalen kinderboeken thrillers en non-fictie boeken. Wat zijn opvallende boeken voor het eerst uitgegeven in 1995? Welke bekende schrijvers en schrijfsters zijn er overleden in 1995? Welke auteurs zijn er geboren in 1995?
Boeken uit 1995 Beste romans verhalen en kinderboeken
Wat waren de meest opvallende romans en verhalenbundels? Welke non-fictie boeken trokken de aandacht. Kortom wat waren de boeken uit 1995 die het meeste opvielen, aandacht trokken en het beste waren. De boeken zijn alfabetisch ingedeeld op naam van de auteur.
< boeken uit 1994 | overzicht | boeken uit 1996 >
Wat zijn de beste boeken uit 1995?
Hieronder is een aantal van de beste romans en andere boeken die te vinden die voor het eerst zijn uitgegeven in het jaar 1995. De boeken uit 1995 zijn gealfabetiseerd op naam van de schrijver. Als het om niet-Nederlandstalige boeken gaat, wordt ook vermeld of er een vertaling beschikbaar is.
The Information
- Schrijver: Martin Amis (Engeland)
- Soort boek: psychologische roman
- Taal: Engels
- Vertaling: De informatie
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud roman: Schrijver Richard Tull, een mislukt romancier, ontdekt dat er maar weinig middelen zijn om een collega dwars te zitten. Zijn beste vriend Gwyn Barry, tevens zijn grootste vijand, heeft namelijk irritant veel succes. Gwyns succes steekt Richard en doet hem besluiten met rigoureuze middelen de ondergang van zijn collega te bewerkstelligen. Uiteindelijk komt hij terecht bij iemand die zich voor veel geld professioneel toelegt op smaad…lees verder >
The Ghost Road
- Schrijfster: Pat Barker (Engeland)
- Soort boek: anti-oorlogsroman
- Taal: Engels
- Nederlandse vertaling: Weg der geesten
- Winnaar Booker Prize 1995
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud roman: In Weg der geesten schetst Barker een indrukwekkend, tijdloos en onvergetelijk beeld van mensen in oorlogstijd. De weg der geesten is de weg naar het front, waarvan een groot aantal solaten niet levend terugkeert. En degenen die overleven zullen nooit meer dezelfden zijn, maar als ‘geesten’ verder moeten. Verward, gebroken en verraden. Pat Barker vervlecht op aangrijpende wijze de verhalen van legerarts/psycholoog William Rivers en luitenant Billy Prior…lees verder >
Helden wie wir
- Schrijver: Thomas Brussig (Duitsland)
- Soort boek: : politieke roman, schelmenroman
- Taal: Duits
- Vertaling: Helden zoals wij
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud roman: In de roman helden zoals wij wordt eindelijk de bizarre waarheid over de val van de Berlijnse Muur onthuld. Klaus Uhitzscht, voormalig toekomstig Nobelprijswinnaar, wc-verstopper en legendarisch spullenverliezer, vertelt aan Mr. Kitzelstein van de wat er precies is gebeurd. Uhitzscht gooit het er allemaal uit- zijn door obsessies, taboes, en kleingeestigheid gepijnigde jeugd die via een ‘carrière’ bij de Stasi zelfs leidt tot de val van de Muur eind 1989. Thomas Brussig vertelt op onnavolgbaar komische wijze de avonturen van een moderne ridder die vecht voor de Rode Wereld en die ten strijde trekt tegen zijn eigen opstandige lid.
Glass, Irony & God
- Auteur: Anne Carson (Canada)
- Soort boek: gedichten, poëzie
- Taal: Engels
- Nederlandse vertaling: Glas, ironie & God
- inhoud boek: Deze collectie bevat onder meer het beroemde Glas-essay, een krachtig gedicht over het einde van een liefdesrelatie, verteld aan de hand van de zusters Brontë; dat het fundamentele gevoel van het oude jodendom oproept; en De val van Rome, over haar reis om Rome te vinden en over de strijd om daar haar gevoelens van existentiële vervreemding te overwinnen…lees verder >
La migration des coeurs
- Schrijfster: Maryse Condé (Guadeloupe)
- Soort boek: historische roman, sociale roman
- Taal: Frans
- Nederlandse vertaling: Bovenwindse hoogten
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud roman: Heathcliff komt opnieuw tot leven in de zwarte vondeling Razyé, en Cuba en Goudeloupe aan het eind van de negentiende eeuw vormen het Caribische decor voor zijn vernietigende passie voor de kleine mulattin Cathy. Met behoud van de emotionele kracht van het oorspronkelijke verhaal biedt Maryse Condé een levendig toneel met de dramatische waarheden van een veranderende maatschappij: mysterieuze krachten van het geloof, gewortelde vijandschappen en rivaliteiten tussen families en bovenal de alles verterende liefde tussen Razyé en Cathy…lees verder >
Moi qui n’ai pas connu les hommes
- Schrijfster: Jacqueline Harpman (België)
- Soort boek: dystopische roman
- Taal: Frans
- Nederlandse vertaling: Ik die nooit een man heb gekend
- Inhoud roman: Diep onder de grond leven negenendertig vrouwen gevangen in een kooi. De vrouwen worden in de gaten gehouden door ongenaakbare bewakers en kunnen zich niet herinneren hoe ze daar terecht zijn gekomen, ze hebben geen besef van tijd en herinneren zich slechts vaag hoe hun leven ooit is geweest…lees verder >
High Fidelity
- Schrijver: Nick Hornby (Engeland)
- Soort boek: Engelse roman
- Nederlandse vertaling: High Fidelity
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud roman: Rob Fleming is vijfendertig, verslaafd aan popmuziek en eigenaar van een slechtlopende platenzaak. Hij stort zich nog steeds van de ene relatie in de andere en legt lijstjes aan van zijn ex-vriendinnen. Kortom: hij is op een cruciaal punt in zijn leven aangekomen. Wordt het zo langzamerhand niet eens tijd om volwassen te worden?…lees verder >
Le testament français
- Schrijver: Andreï Makine (Rusland, Frankrijk)
- Soort boek: psychologische roman
- Taal: Frans
- Nederlandse vertaling: Het Franse testament
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud roman: Het Franse testament werd door critici van Trouw en de Volkskrant tot een van de beste boeken van 1995 gerekend. Tijdens de Russische winters vertelt een grootmoeder haar kleinzoon fascinerende verhalen over het mythische Frankrijk uit haar jeugd. Later beseft de jongen dat het echte Frankrijk anders is dan het ‘Atlantis’ dat hij in gedachten koestert. Zijn teleurstelling is groot. Maar na een laatste ontmoeting met zijn fantastische grootmoeder, realiseert hij zich dat het leven tussen twee werelden hem juist in staat stelt de dingen beter te zien. Als schrijver vindt hij een taal die evenwicht aanbrengt tussen herinneringen en werkelijkheid…lees verder >
Ways of Dying
- Schrijver: Zakes Mda (1948)
- Soort boek: sociale roman
- Taal: Engels
- Nederlandse vertaling: Rouwer van beroep
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud roman: Toloki is een ‘professionele rouwer’ in een grote, gewelddadige stad in Zuid-Afrika. Gekleed in een versleten pak, een cape en een gedeukte hoge hoed woont hij dag na dag begrafenissen bij in de townships. Hij biedt tegen betaling troost aan families van wie leden slachtoffer zijn geworden van geweld, rassenhaat en armoede. Op eerste kerstdag wordt Toloki na de begrafenis van een jongetje herenigd met Noria, een mooie vrouw uit zijn geboortedorp. Samen proberen zij de wonden uit het verleden te helen. Rouwer van beroep geeft zowel een pijnlijk als een magisch en humoristisch beeld van het hedendaagse Zuid-Afrika…lees verder >
De vriendschap
- Schrijfster: Connie Palmen (1955)
- Soort boek: psychologische roman
- Taal: Nederlands
- Uitgever: Prometheus
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud roman: Naast het verhaal van het hechte verbond tussen de iele, taalbehendige Catherina Buts en de zware, woordblinde Barbara Callenbach, is De vriendschap een roman over de betekenis van andere verbintenissen, waaronder de oudste en meest mysterieuze die wij kennen: die tussen lichaam en geest. De vriendschap gaat over het verlangen om je te hechten, over de angst voor bindingen, over verslavingen en obsessies, over de familie, het lot en de keuze, over schuld, schaamte, angst en over de noodzaak van verandering…lees verder >
In triplo
- Schrijver: Hugo Pos (Suriname)
- Soort boek: autobiografie
- Taal: Nederlands
- E. du Perronprijs: 1995
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud boek: In zijn autobiografie In Triplo beschrijft Hugo Pos zijn leven en de drie verschillende facetten van zijn persoon: Surinamer, Nederlander, jood – die soms uit elkaar liepen maar tenslotte een eenheid vormden. Pos komt op 14-jarige leeftijd naar Nederland, studeert rechten in Leiden en Parijs in een tijd (de Spaanse Burgeroorlog en de opkomst van Hitler) die de groei van zijn persoonlijkheid bepaalt…lees verder >
Ensaio sobre a cegueira
- Schrijver: José Saramago (Portugal)
- Soort boek: dystopische roman, politieke roman
- Taal: Portugees
- Nederlandse vertaling: De stad der blinden
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud roman: Een man wordt getroffen door blindheid, die besmettelijk blijkt. Al snel ziet een groot deel van de bevolking van Lissabon niets meer. Alle slachtoffers worden door de autoriteiten in een ziekenhuis geïsoleerd. Binnen korte tijd spelen zich daar verschrikkelijke taferelen af en wordt de scheidslijn tussen goed en kwaad pijnlijk actueel…lees verder >
Der Vorleser
- Schrijver: Bernhard Schlink (Duitsland)
- Soort boek: psychologische roman
- Taal: Duits
- Nederlandse vertaling: De voorlezer
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud roman: Michael Berg, een jonge Duitse scholier, raakt geobsedeerd door Hanna, een tramconductrice die tweemaal zo oud is als hij. Ze geven zich hartstochtelijk aan de liefde over en daarna leest hij haar telkens voor, het ene boek na het andere, de hele wereldliteratuur. Maar van de ene dag op de andere is zij verdwenen waarna ze in zijn herinnering blijft rondspoken, tot hij haar terugziet op een plaats waar hij haar nooit had verwacht…lees verder >
The Wedding
- Schrijfster: Dorothy West (Verenigde Staten)
- Soort boek: Amerikaanse roman
- Taal: Engels
- Nederlandse vertaling: De bruiloft
- Waardering: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
- Inhoud roman: West neemt me mee aan haar hand. Zij is de alwetende verteller en wijst naar wat ik nog te leren heb. Over wit zijn, over zwart zijn. Over vooroordelen die de verschillende gemeenschappen over elkaar én over zichzelf hebben. Over mijn eigen vooroordelen…lees verder >
Meer bijzondere romans en andere boeken uit 1995
- Guðbergur Bergsson (IJsland) – Jólasögur úr samtímanum
kerstverhalen | ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
Duitse vertaling: Weihnachtsgeschichten aus der Jetztzeit - Guillermo Cabrera Infante (Cuba) – Delito por bailar el chachachá
verhalen | ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
Nederlandse vertaling: Het dansen van de cha-cha-cha - Albert Camus (Frankrijk) – Le premier homme
roman, onaf en postuum gepubliceerd
Nederlandse vertaling: De eerste man - Emmanuel Carrère (Frankrijk) – La classe de neige
roman | ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
Nederlandse vertaling: De sneeuwklas - Lars Saabye Christensen (Noorwegen) – Jubel
- psychologische roman | ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
Nederlandse vertaling: De entertainer - Douglas Coupland (Canada) – Microserfs
Nederlandse vertaling: Microslaven - Jon Fosse (Noorwegen) – Melancholia I
psychologische roman | ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
Nederlandse vertaling: Melancholie I - Carlos Fuentes (Mexico) – La frontera de cristal
roman | ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
Nederlandse vertaling: De grens van glasJean-Claude Izzo (Frankrijk) – Total Kheops - thriller | ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
Nederlandse vertaling: Teringzooi
Engelse vertaling: Total Chaos - Jaan Kross (Estland) – Mesmeri ring
historische roman | ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
Nederlandse vertaling: De kring van Mesmer - Roger Manderscheid (Luxemburg) – Feier a flam
roman | ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
Duitse vertaling: Der sechste Himmel - Henning Mankell (Zweden) – Comédia infantil
sociale roman | ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
Nederlandse vertaling: Comédia infantil - Colum McCann (Ierland) – Songdogs
roman | ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
Nederlandse vertaling: Zanghonden - Philip Roth (Verenigde Staten) – Sabbath’s Theatre
psychologische roman | ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
Nederlandse vertaling: Sabbaths theater - Salman Rushdie (India) – The Moor’s Last Sigh
roman | ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
Nederlandse vertaling: De laatste zucht van de Moor - W.G. Sebald (Duitsland) – Die Ringe des Saturn
roman | ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
Nederlandse vertaling: De ringen van Saturnus
Winnaar Nobelprijs voor de Literatuur 1995
De Ierse dichter en schrijver Seamus Heaney (13 april 1939 – 30 augustus 2013) ontvangt de Nobelprijs voor de Literatuur in het jaar 1995. Hij ontving de prijs “for works of lyrical beauty and ethical depth, which exalt everyday miracles and the living past.”
Bekende schrijvers en schrijfsters geboren in 1995
Schrijvers en schrijfsters overleden in 1995
- A. Alberts (23 augustus 1911 – 16 december 1995)
Nederlandse schrijver - Kingsley Amis (22 april 1922 – 22 oktober 1995)
Engelse schrijver - Robertson Davies (28 augustus 1913 – 2 december 1995)
Canadese schrijver - Gerald Durrell (7 januari 1925 – 30 januari 1995)
Engelse schrijver en natuurbeschermer - Mohammed Khair-Eddine (1941 – 18 november 1995)
Franstalige Marokkaanse schrijver - Michael Ende (12 november 1929 – 28 augustus 1995)
Duitse fantasy en kinderschrijver - Willem Frederik Hermans (1 september 1921 – 27 april 1995)
Nederlandse schrijver - Patricia Highsmith (19 januari 1921 – 4 februari 1994)
Amerikaanse thrillerschrijfster - Vladimir Maksimov (27 november 1930 – 26 maart 1995)
Russische schrijver - Ischa Meijer (14 februari 1943 – 14 februari 1995)
Nederlandse schrijver, interviewer en columnist - Heiner Müller (9 januari 1929 – 30 december 1995)
Duitse toneelschrijver en dichter - Ken Saro-Wiwa (10 oktober 1941 – 10 november 1995)
Nigeriaanse schrijver en activist - Annie M.G. Schmidt (20 mei 2011 – 21 mei 1995)
Nederlandse kinderboekenschrijfster - Stephen Spender (28 februari 1909 – 16 juli 1995)
Engelse schrijver en dichter - Miguel Torga (12 augustus 1907 – 17 januari 1995)
Portugese schrijver - Roger Zelazny (13 mei 1937 – 14 juni 1995)
Amerikaanse fantasy- en science-fiction schrijver, dichter