Boeken uit 1958. Welke opvallende boeken zijn er uitgegeven in 1958? Wat waren de meest opvallende romans en verhalenbundels? Welke non-fictie boeken trokken de aandacht.
Beste boeken uit 1958
Kortom wat waren de boeken uit 1958 die het meeste opvielen, aandacht trokken en het beste waren. De boeken zijn alfabetisch gerangschikt op naam van de auteur.
< boeken uit 1957 | overzicht | boeken uit 1959 >
Overzicht boeken uit 1958 beste romans kinderboeken, non-fictie, thrillers en andere boeken
Hieronder vind je een aantal van de beste romans en verhalen die zijn verschenen in het jaar 1958. De boeken uit 1958 zijn gealfabetiseerd op naam van de schrijver. Als het om niet-Nederlandstalige boeken gaat, wordt ook vermeld of er een vertaling beschikbaar is.
Things Fall Apart
- Schrijver: Chinua Achebe (Nigeria)
- Soort boek: Nigeriaanse roman, debuutroman
- Taal: Engels
- Nederlandse vertaling: Een wereld valt uiteen
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
- Inhoud roman: Okonkwo is the greatest wrestler and warrior alive, and his fame spreads throughout West Africa like a bush-fire in the harmattan. But when he accidentally kills a clansman, things begin to fall apart. Then Okonkwo returns from exile to find missionaries and colonial governors have arrived in the village. With his world thrown radically off-balance he can only hurtle towards tragedy…lees verder >
El mar
- Auteur: Blai Bonet (Spanje)
- Soort boek: Spaans-Catalaanse roman
- Taal: Spaans
- Nederlandse vertaling: De zee
- Inhoud roman: Bonet schreef De zee in het sanatorium van Caubet. Toch is het boek volgens de schrijver niet autobiografisch. Wat hem vooral bewoog was de verstikkende atmosfeer van het franquistische Spanje in de eerste jaren na de Burgeroorlog. In De zee worden meerdere thema’s aangesneden die destijds hoogst ongemakkelijk aanvoelden: homoseksuele sensualiteit, mystiek, ziekelijk schuldbesef, sadisme, de trauma’s van de oorlog, de afgestompte bevolking…lees verder >
Ningen no joken Menselijke voorwaarden
- Schrijver: Junpei Gomikawa (Japan, 1916-1995)
- Soort boek: oorlogsroman
- Nederlandse vertaling: Menselijke voorwaarden
- Uitgever: Van Oorschot
- Verschijnt: 13 februari 2018
- Omvang: 1440 pagina’s
- Uitgave: Gebonden Boek
- Prijs: € 69,99
- Inhoud boek: Menselijke voorwaarden is in alle opzichten een buitengewoon boek. Het is voor het eerst dat van dit unieke oorlogsverhaal een vertaling verschijnt in ruim zestig jaar, hoewel het in Japan onmiddellijk een bestseller werd. Menselijke voorwaarden gaat over een deel van de Tweede Wereldoorlog waarmee we in Nederland nauwelijks bekend zijn: de strijd tussen Japan en de Sovjet-Unie in Mantsjoerije…lees verder >
- …Meer Informatie en Bestellen >
De donkere kamer van Damokles
- Schrijver: W.F. Hermans (Nederland)
- Soort boek: oorlogsroman, psychologische roman
- Verschenen: november 1958
- Taal: Nederlands
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud boek: De donkere kamer van Damokles vertelt het verhaal van Henri Osewoudt, sigarenhandelaar te Voorschoten. Tijdens de Tweede Wereldoorlog ontmoet hij de verzetsman Dorbeck, die sprekend op hem lijkt en die hem opdrachten geeft die hij gewillig uitvoert. Naar aanleiding van zijn daden wordt Osewoudt gevangen genomen, komt weer vrij, pleegt een moord, en nog een moord. Na de bezetting lijkt alles zich tegen hem te keren en wordt hij gekwalificeerd als landverrader. Zich beroepen op Dorbeck blijkt onmogelijk: er is geen enkel spoor dat leidt tot deze man. Het enige dat Osewoudt heeft om de wereld Dorbecks bestaan te bewijzen is een camera met een foto van Dorbeck erin, maar ook die foto blijkt uiteindelijk niet te bestaan. Bestaat Dorbeck echt of heeft Osewoudt hem verzonnen? In hoeverre is Osewoudt zelf verantwoordelijk voor zijn daden? Wie ben je als iedereen je ziet als een verrader en een leugenaar, bestaat er wel zoiets als waarheid en werkelijkheid? Om dergelijke vragen gaat het in dit huiveringwekkende boek, dat uitgroeide tot Hermans’ meest gelezen en bejubelde roman.
- Boek bestellen >
点と線 / Ten to Sen
- Schrijver: Seichō Matsumoto (Japan)
- Soort boek: Japanse misdaadroman
- Engelse vertaling: Tokyo Express
- Inhoud boek: In a rocky cove in the bay of Hakata, the bodies of a young and beautiful couple are discovered. Stood in the coast’s wind and cold, the police see nothing to investigate: the flush of the couple’s cheeks speaks clearly of cyanide, of a lovers’ suicide. But in the eyes of two men, Torigai Jutaro, a senior detective, and Kiichi Mihara, a young gun from Tokyo, something is not quite right. Together, they begin to pick at the knot of a unique and calculated crime…lees verder >
The Bell
-
- Schrijfster: Iris Murdoch (Engeland)
- Soort boek: psychologische roman
- Taal: Engels
- Nederlandse vertaling: De klok
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Recensie boek: De klok van Iris Murdoch is een prachtige psychologische roman. Al haar, in mijn ogen nogal gemankeerde personages, beschrijft zij zonder waardeoordelen. Daardoor wordt je als lezer vanzelf uitgedaagd mee te gaan in al deze levens. Zelfs homoseksualiteit, wat eind jaren vijftig zeker nog een groot taboe was, beschrijft zij op zo’n vanzelfsprekende manier. Waar ik ook erg van onder de indruk ben is hoe Murdoch het landgoed beschrijft. Je ruikt de geur van het meer, het gras, het doolhof van groene gangetjes, de vochtige begroeide muren. Je loopt als lezer mee door de uitgestrekte mossige bossen en voelt de verstikkende hitte tijdens de eindeloos lange zomerdagen. Een heerlijk boek…lees verder >
Me-mushiri ko-uchi | 芽むしり仔撃ち
- Schrijver: Kenzaburo Oë (Japan, 1935)
- Genre: politieke roman, psychologische roman
- Taal: Japans
- Nederlandse vertaling: De knoppen breken
- Engelse vertaling: Nip the Buts, Shoot the Kids
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud roman: De knoppen breken is zijn romandebuut uit 1958. Het verhaal speelt zich af aan het eind van de Tweede Wereldoorlog. Een groep jongens van een tuchtschool wordt weggezonden naar een afgelegen boerendorpje hoog in de bergen en daar beestachtig behandeld. Plotseling verlaten de boeren het dorp, omdat ze een epidemie vrezen, blokkeren de enige uitgangsweg en laten de jongens aan hun lot over. Oe laat een van de jongens in sobere, met lichamelijke en seksuele beelden doorspekte, taal zijn bittere verslag doen van een onmenselijke maatschappij. Een knap geschreven, beklemmend verhaal.
A Glass of Blessings
- Schrijfster: Barbara Pym (Engeland)
- Soort Engelse roman
- Taal: Engels
- Nederlandse vertaling: Een glas vol zegeningen
- Inhoud roman: In A Glass of Blessings uit 1958 is Barbara Pym op haar best. Ze schetst de verschillende sociale milieus waarin Wilmet houvast probeert te vinden met grote precisie en trefzekere humor. Ze confronteert de lezer met de pijnlijke leegte van het leven van haar hoofdpersoon, maar biedt als altijd troost met haar scherpe observaties, milde spot en kleurrijke personages. Ze werd dan ook veel vergeleken met die andere auteur van sociale komedies waarin vrouwen centraal staan: Jane Austen….lees verder >
Varulven
- Schrijver: Aksel Sandemose (Noorwegen)
- Soort boek: psychologische roman
- Taal: Riksmål (Noors)
- Nederlandse vertaling: De weerwolf
- Engelse vertaling: The Werewolf
- Waardering roman: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
- Inhoud boek: In De Weerwolf is er sprake van twee driehoeksverhoudingen: enerzijds tussen de vijftiger Erling Vik en de een stuk jongere Felicia en Jan Venhaug, anderzijds tussen Felicia, Erling en Tor Anderssen. terwijl in de eerste verhouding een soort harmonie lijkt te bestaan, voeren in de andere demoische en destructieve krachten de boventoon; daar is “de weerwolf” bijna lijfelijk aanwezig. De roman speelt zich af op verschillende tijdsniveaus: 1915, 1934, 1942, 1950 en 1957. In de schildering van de historische gebeurtenissen blijkt Sandemose een fel polemist, even overtuigend als hij zich manifesteert als schrijver met een groot psychologisch inzicht. De roman is in 1987 in het Nederlands verschenen in een vertaling van Gerard Cruys. Ook een Engelse vertaling is beschikbaar…lees verder >
Pippeloentje
- Schrijfster: Annie M.G. Schmidt (Nederland)
- Soort boek: prentenboek, voorleesboek
- Leeftijd: 6- jaar
- Waardering roman: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud boek: Pippeloentje mag dan een jong beertje zijn, hij doet wat jonge kinderen ook doen: pap eten, lekker gaan slapen (‘geef het beertje maar een zoentje, welterusten Pippeloentje!’), buiten spelen, stout zijn en zijn verjaardag vieren. Fleur van der Weel laat hem opgroeien in een warme, veilige wereld met liefdevolle berenouders en allerlei dieren waar hij eindeloos mee kan spelen. In 1950 schreef Annie M.G. Schmidt het eerste versje over het beertje Pippeloentje voor de Kinderpagina van Het Parool. De verfrissende eenvoud sprak meteen aan en Pippeloentje is in boekvorm al bijna 60 jaar een succes.,,lees verder >
De muur
- Schrijver: Jos Vandeloo (België)
- Soort boek: verhalen
- Bijzonderheden: prozadebuut van Jos Vandeloo
- Waardering roman: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
- Inhoud boek: ‘De muur’ is een indringend verhaal, geschreven in een sobere en klassieke taal. De jonge Riemans volgt Govaerts op als magazijnbediende bij een groothandel in kantoorbenodigdheden. Het magazijn heeft één raam, waardoor alleen een bakstenen muur te zien is. Jarenlang heeft de mensenschuwe Govaerts aan zijn bureau voor dit raam gezeten en de muur werd tenslotte zijn beste vriend. Riemans lacht om de oude man en zijn muur. Hij ontdekt trouwens toevallig een ander raam, dat uitziet op een aardig pleintje. Hij plaatst zijn bureau voor dit raam en de kasten voor het andere. Dan komt de liefde. De muur is verdwenen. Maar niet voorgoed.
Bijpassende boeken en informatie