International Booker Prize 2025 winnaar shortlist en longlist. Welke schrijver of schrijfster wint de International Booker Prize 2025? Welke boeken staan er op de longlist en de shortlist? Uit welke landen zijn de genomineerde auteurs en prijswinnaars afkomstig?
International Booker Prize 2025 winnaar shortlist en longlist
Op deze pagina is alle informatie te vinden over de Booker Prize 2025. Links op de pagina verwijzen naar uitgebreide informatie over het betreffende boek of onderwerp. Alleen romans die oorspronkelijk in een andere taal dan het Engels geschreven zijn maar waarvan wel een Engelse vertaling verkrijgbaar is komen in aanmerking voor de prijs. Het kunnen daardoor beste boeken zijn die al jaren eerder in de oorspronkelijke taal zijn verschenen.
Winnaarvan The International Booker Prize 2025
De jury van The International Booker Prize 2025 maakt op dinsdag 20 mei 2025 in de avond de auteur, vertaler en roman bekend die deze prestigieuze prijs heeft gewonnen.
The International Booker Prize 2025 shortlist
Op woensdag 8 april 2025 maakt de jury shortlist bekend waarop zes boeken zullen staan.
The International Booker Prize 2025 longlist
Elf romans zijn door de jury gekozen uit het aanbod van boeken die in het afgelopen jaar zijn verschenen in Engelse vertaling. Het gaat dus om romans die oorspronkelijk niet in het Engels zijn geschreven. Zowel de auteur als de vertaler zijn voor de prijs genomineerd. Bijzonder is dat er op de longlist een oorspronkelijk Nederlandstalige roman is opgenomen, te weten On a Woman’s Madness (Over de gekte van een vrouw) van de Surinaams-Nederlandse schrijfster Astrid Roemer.
Ibtisam Azem (Palestina) – The Book of Disappearance
Palestijnse roman
Engelse vertaling: Sinan Antoon
Origineel: Sifr al-Ikhtifaa (2014)
Solvej Balle (Denemarken) – On the Calculation of, Volume I
Deense roman
Engelse vertaling: Barbara J. Haveland
Origineel: Om udregning af rumfang, I (2020)
Nederlandse vertaling: Over de berekening van ruimte I
Gaëlle Bélem (Réunion, Frankrijk) – There’s a Monster Behind the Door
Franse roman
Engelse vertaling: Karen Fleetwood, Laëtitia Saint-Loubert
Origineel: Un monstre est là, derrière la porte (2022)
Mircea Cărtărescu (Roemenië) – Solenoid
Roemeense roman
Engelse vertaling: Sean Cotter
Origineel: Solenoid (2015)
Nederlandse vertaling: Solenoïde
Dahlia de la Cerda (Mexico) – Reservoir Bitches
Mexicaanse roman
Engelse vertaling: Julia Sanches, Heather Cleary
Origineel: Perras de reserva (2023)
Vincent Delecroix (Frankrijk) – Small Boat
Franse roman
Engelse vertaling: Helen Stevenson
Origineel: Naufrage (2023)
Saou Ichikawa (Japan) – Hunchback
Japanse roman
Engelse vertaling: Polly Barton
Origineel: ハンチバック(2023)
Nederlandse vertaling: Wervel
Hiromi Kawakami (Japan) – Under the Eye of the Big Bird
Japanse roman
Engelse vertaling: Asa Yoneda
Origineel: 大きな鳥にさらわれないよう(2016)
Christian Kracht (Zwitserland) – Eurotrash
Zwitserse roman
Engelse vertaling: Daniel Bowles
Origineel: Eurotrash (2021)
Nederlandse vertaling: Eurotrash
Vincenzo Latronico (Italië) – Perfection
Italiaanse roman
Engelse vertaling: Sophie Hughes
Origineel: Le perfeziooni (2022)
Nederlandse vertaling: De perfecties
Banu Mushtaq (India) – Heart Lamp
Indiase verhalen
Engelse vertaling: Deepa Bhasthi
Origineel: geschreven in de Kannada taal
Astrid Roemer (Suriname) – On a Woman’s Madness
Surinaams-Nederlandse roman
Engelse vertaling: Lucy Scott
Origineel: Over de gekte van een vrouw (1982)
Anne Serre (Frankrijk) – A Leopard-Skin Hat
Franse roman
Engelse vertaling: Mark Hutchinson
Origineel:
Bijpassende informatie
Afbeelding bovenzijde: Thebookerprizes