Boeken uit 1967 beste romans en andere boeken. Welke schrijvers en schrijfsters zijn er geboren of overleden in 1967? Wat zijn opvallende romans en andere boeken zijn er uitgegeven in 1967? Wie won de Nobelprijs voor de Literatuur in 1967? Wat waren de meest opvallende romans en verhalenbundels?
Boeken uit 1967 beste romans en andere boeken
Kortom wat waren de boeken uit 1967 die het meeste opvielen, aandacht trokken en het beste waren. De boeken zijn alfabetisch gerangschikt op naam van de auteur.
< boeken uit 1966 | overzicht | boeken uit 1968 >
Overzicht Boeken uit 1967 beste romans non-fictie Kinderboeken en andere boeken
Hieronder vind je een aantal van de beste romans en verhalen die zijn verschenen in het jaar 1967. De boeken uit 1967 zijn gealfabetiseerd op naam van de schrijver. Als het om niet-Nederlandstalige boeken gaat, wordt ook vermeld of er een vertaling beschikbaar is.
燃えつきた地図 / Moetsukita chizu
- Schrijver: Kobo Abe (Japan)
- Soort boek: Japanse roman
- Taal: Japans
- “A brilliant display of pyrotechnics, a compelling tour de force… by a master jeweller of polished prose.” (The New York Times)
- Engelse vertaling: The Ruined Map
- Inhoud roman: A private detective is hired to find a missing person, but nothing is normal about this case. Why has the beautiful, alcoholic wife of the vanished salesman waited over half a year to search for him? Why are the only clues a photo and a matchbox? As the investigator’s ever-more puzzling hunt takes him into the labyrinthine depths of the urban underworld, he begins to wonder if it is in fact he who is lost…lees verder >
Armen
- Schrijver: Jean-Pierre Abraham (Frankrijk, 1936-2003)
- Soort boek: autobiografisch verhaal
- Taal: Frans
- Uitgever: Éditions du Seuil
- Nederlandse vertaling: nee
- Duitse vertaling: Der Leuchtturm
- Waardering redactie; ★★★★★ (uitstekend)
- Inhoud boek: De boeiende autobiografische verhalen van de Franse vuurtorenwachter en schrijver Jean-Pierre Abraham uit de periode dat hij dienst deed op de vuurtoren Armen gelegen op een rots midden in de zee voor de kust van Bretagne. Helaas is er naast de Franse editie alleen een Duitse vertaling beschikbaar.
Yaşamak Güzel Şey Be Kardeşim
- Schrijver: Nâzım Hikmet (Turkije, 1902-1963)
- Soort boek: autobiografische roman
- Taal: Turks
- Nederlandse vertaling: De romantici (1995)
- Engelse vertaling: Life’s Good, Brother
- Vertaler: Wim van den Munkhof
- Waardering redactie: ★★★★★ (uitstekend)
- Inhoud boek: In De romantici kijkt Nâzim Hikmet, door de ogen van hoofdpersoon Ahmet, terug op zijn eigen leven. Hij kijkt terug naar zijn jeugd en zijn vlucht uit Istanboel naar Anatolië waar de onafhankelijkheidsstrijd begon. Hij beschrijft zijn vertrek naar de Sovjet-Unie en de heimwee naar Turkije die hem langzaam verteert. Maar hij blikt ook vooruit naar periodes waarin vrienden in Turkije aan vervolgingen en vreselijke martelingen blootstaan. De romantici combineert politieke omstandigheden op een zeer innemende manier met de subjectieve beleving van Ahmet die tot uiting komt in zijn verliefdheden, zijn jaloezie, zijn twijfel en onzekerheid en zijn medeleven met gemartelde vrienden. De romantici was Hikmets enige roman en tevens laatste werk.
- …Meer Informatie en Bestellen (nieuw en 2e hands) >
The Outsiders
- Schrijfster: S.E. Hinton (Verenigde Staten)
- Soort boek: Amerikaanse coming-of-age roman
- Taal: Engels
- Verschenen: 1967
- Heruitgave: Penguin Classics
- Omvang: 224 pagina’s
- Uitgave: paperback / ebook
- Boek bestellen bij: Amazon / Bol
- Inhoud roman: The bestselling American classic of youthful rebellion and coming of age on the streets, adapted into an award-winning film by Francis Ford Coppola. The Greasers and the rich-kid Socs are at war on the Tulsa streets. Ponyboy, a fourteen-year-old brawler, chainsmoker and dreamer, is a fiercely loyal greaser. But a single, murderous catastrophe is to wrench him from his old life and overturn everything he thinks he knows. The Outsiders was an audacious debut written when S. E. Hinton was only seventeen…lees verder >
Cien años de soledad
- Schrijver: Gabriel García Márquez (Colombia, 1927-2014)
- Soort boek; familieroman, sociale roman
- Taal: Spaans
- Nederlandse vertaling: Honderd jaar eenzaamheid
- Vertaler: Mariolein Sabarte Belacortu
- Engelse vertaling: One Hunderd Years of Solitude
- Waardring redactie: ★★★★★ (uitmuntend)
- Inhoud roman: Honderd jaar eenzaamheid verhaalt van het exotische en tragische geslacht Buendía, dat de stad Macondo op het moeras veroverde, ruim een eeuw voordat de stad haar apocalyptische einde vindt. Natuurrampen, exploitatie en meedogenloze oorlogen bepalen de geschiedenis van de Buendía’s, waarvan de stichter José Arcadio, een alles beproevende amateur-alchemist, onder meer bewijst dat de wereld rond is: een zinvolle, zij het late ontdekking.
- …Meer Informatie en Bestellen >
The Naked Ape
- Schrijver: Desmond Morris (Engeland)
- Soort boek: boek over de mens als dierensoort
- Nederlandse vertaling: De kale aap
- Vertaler: Laura van Campenhout
- Uitgever: Atlas Contact
- Verschenen: 7 maart 2018
- Inhoud boek: De kale aap van Desmond Morris, een van de beroemdste en belangrijkste boeken van de twintigste eeuw, viert zijn vijftigste verjaardag. Morris heeft onschatbare invloed gehad op de manier waarop de mens naar zichzelf kijkt. Het idee dat de mens een diersoort is, maakt mensen nog steeds ongemakkelijk. Morris was een van de eersten die het zag. In zijn voorwoord bij de nieuwe vertaling van deze jubileumeditie beschrijft Midas Dekkers wat het boek voor hem heeft betekend, waaraan het zijn reputatie te danken heeft, en ook waarom het een nieuwe titel heeft gekregen.
The Power of the Dog
- Schrijver: Thomas Savage (Verenigde Staten, 1915-2003)
- Genre: psychologische roman
- Taal: Engels
- Nederlandse vertaling: Het geweld van de hond
- Vertaler: Peter Bergsma
- Waardering redactie: ★★★★★ (uitstekend)
- Inhoud roman: Twee vrijgezelle broers, George en Phil, hebben met hun ranch in Montana een behoorlijk kapitaal verdiend, maar ze leven sober. George, de stille werker, en Phil, de erudiete alleskunner, worden door iedereen gerespecteerd. Eens in de zoveel tijd gaan de veehouders op stap in het dichtstbijzijnde stadje. Daar vernedert Phil de aangeschoten lokale arts voor de ogen van diens zoon zo intens dat de man zich even later verhangt. Na het voorval vat George genegenheid op voor de doktersweduwe. Buiten medeweten van Phil trouwt het paar. Phil probeert haar en haar zoon kapot te maken. Maar niet de plotselinge eenzaamheid is de reden voor Phils gedrag, de oorzaak ligt dieper.
- …Meer Informatie en Bestellen >
Vendredi ou les Limbes du Pacifique
- Schrijver: Michel Tournier (Frankrijk, 1924-2016)
- Soort boek: avonturenroman, filosofische roman, debuut
- Taal: Frans
- Nederlandse vertaling: Vrijdag, of Het andere eiland
- Grand Prix du roman de l’Académie française: 1967
- Waardering redactie: ★★★★★ (uitstekend)
- Inhoud roman: De enig overlevende van een scheepsramp in 1759 spoelt aan op een onbewoond eiland. Zijn lotgevallen en later die van een jonge Indiaan (Vrijdag) die hij verlost van zijn achtervolgers worden door de auteur beschreven uitgaande van het bekende boek van Daniel Defoe: Robinson Crusoe, maar in een andere, meer filosofische stijl. De opbouw van het boek is bijzonder interessant en boeiend, de strijd van een man die door zijn lot op mannelijke wijze te aanvaarden, zijn eenzaamheid overwint en op eigen kracht uitgroeit tot een nieuwe mens.
- …Meer Informatie en Bestellen >
Meer Opvallende Boeken uit 1967
Tsjingiz Ajtmatov (Kirgizië) – Прощай, Гульсары
Politieke roman, sociale roman
Waardering redactie: ★★★★★ (zeer goed)
Nederlandse vertaling: Afscheid van Goelsar
Julio Cortázar (Argentinië) – La vuelta al día en ochenta mundos
Verhalen
Waardering redactie: ★★★★★ (zeer goed)
Nederlandse vertaling: Reis om de dag in tachtig werelden
Gunnar Ekelöf Zweden) – Vägvisare till underjorden
Poëzie
Waardering: ★★★★★ (uitstekend)
Nederlandse vertaling: Gids naar de onderwereld
Opgenomen in: De Byzantijnse trilogie
Kenzaburo Oë (Japan) – 万延元年のフットボール / Man’en gan’nen no futtobōru
Psychologische roman
Waardering redactie: ★★★★★ (uitstekend)
Nederlandse vertaling: Voetballen in 1860
Engelse vertaling: The Silent Cry
James Salter (Verenigde Staten) – A Sport and a Pastime
Psychologische roman
Waardering redactie: ★★★★★ (zeer goed)
Nederlandse vertaling: Spel en tijdverdrijf
Winnaar Nobelprijs voor de Literatuur 1967
De schrijver uit Guatemala Miguel Ángel Asturias (19 oktober 1899 – 19 juni 1974) ontvangt de Nobelprijs voor de Literatuur in het jaar 1967. Hij ontving de prijs Voor zijn levendige literaire verwezenlijking, diepgeworteld in de nationale karakteristieken en tradities van de Indiaanse bevolking van Latijns-Amerika.
Schrijvers en schrijfsters geboren in 1967
Yasmine Allas (30 november 1967)
Somalisch-Nederlandse schrijfster en actrice
A.H.J. Dautzenberg (13 december 1967)
Nederlandse schrijver
Marie NDiaye (4 juni 1967)
Senegalees-Franse schrijfster
Saskia Noort (13 april 1967)
Nederlandse thrillerschrijfster
Freya North (21 november 2021)
Engelse schrijfster
Amélie Nothomb (13 augustus 1967)
Franstalige Belgische schrijfster
Jeroen Olyslaegers (5 oktober 1967)
Vlaamse schrijver
Yves Petry (26 juli 1967)
Vlaamse schrijver en filosoof
Tommy Wieringa (20 mei 1967)
Nederlandse schrijver
Schrijvers en schrijfsters overleden in 1967
Vladimir Bartol (24 februari 1903 – 12 september 1967)
Sloveense schrijver
Ilja Ehrenburg (14 januari 1891 – 31 augustus 1967)
Russische schrijver en journalist
Oskar Maria Graf (22 juli 1894 – 28 juni 1967)
Duitse schrijver
João Guimarães Rosa (27 juni 1908 – 19 november 1967)
Braziliaanse schrijver
Langston Hughes (1 februari 1901 – 22 mei 1967)
Amerikaanse schrijver en dichter
Patrick Kavanagh (21 oktober 1904 – 30 november 1967)
Ierse dichter en schrijver
Annette Kolb (3 februari 1870 – 3 december 1967)
Duitse schrijfster
André Maurois (26 juli 1885 – 9 oktober 1967)
Franse schrijver en historicus
Carson McCullers (19 februari 1917 – 29 september 1967)
Amerikaanse schrijfster
Jan Mens ((18 september 1897 – 31 oktober 1967)
Nederlandse schrijver
Dorothy Parker (22 augustus 1893 – 7 juni 1967)
Amerikaanse schrijfster
Siegfried Sassoon (8 september 1886 – 1 september 1967)
Engelse dichter en schrijver
Herman Teirlinck (24 februari 1879 – 4 februari 1967)
Vlaamse schrijver
Aleksander Wat (1 mei 1900 – 29 juli 1967)
Poolse Joodse schrijver en dichter